Sistemas ups inteligentes, interactivos configuración en torre, entrada/salida de 120 v, capacidades de 750 - 1500 va, tiempo de respaldo extendido opcional (18 páginas)
201111068 93-3154.qxd 11/4/2011 2:55 PM Page 2 Important Safety Instructions SAVE THESE INSTRUCTIONS This manual contains instructions and warnings that should be followed during the installation, operation and storage of all Tripp Lite UPS Systems. Failure to heed these warnings will void your warranty. UPS Location Warnings •...
201111068 93-3154.qxd 11/4/2011 2:55 PM Page 3 Quick Installation With the UPS disconnected from utility power, use a small tool to set the Voltage Dip Switch to match your input voltage. (All models are preset to the 120V setting.) Plug the UPS into an outlet on a dedicated circuit.
201111068 93-3154.qxd 11/4/2011 2:55 PM Page 4 Optional Installation These connections are optional. Your UPS will function properly without these connections. USB and RS-232 Serial Communications Use the included USB cable and/or DB9 serial cable to connect the communication port on your computer to the communication port of your UPS.
201111068 93-3154.qxd 11/4/2011 2:55 PM Page 5 Basic Operation Buttons “STANDBY” Button • To turn the UPS ON: with the UPS plugged into a live AC wall outlet,* press and hold the STANDBY button for about one second.** Release the button. If utility power is absent, you can "cold-start" the UPS (i.e.: turn it ON and supply power for a limited time from its batteries***) by pressing and holding the STANDBY button for about two seconds.** •...
201111068 93-3154.qxd 11/4/2011 2:55 PM Page 6 Basic Operation (continued) Indicator Lights All Indicator Light descriptions apply when the UPS is plugged into a wall outlet and turned ON. “POWER” LED: this green LED lights continuously when the UPS is ON and supplying connected equipment with AC power from a utility source.
Página 7
201111068 93-3154.qxd 11/4/2011 2:55 PM Page 7 Basic Operation (continued) Other UPS Features Voltage DIP Switch: This switch enables you to set the UPS to match actual input voltage. If the Voltage DIP Switch is set above or below input voltage, the UPS will treat the input as a continuous overvoltage or undervoltage condition, and will automatically adjust input voltage to match the Voltage Dip Switch setting.
201111068 93-3154.qxd 11/4/2011 2:55 PM Page 8 Battery Replacement Battery Replacement Door: Under normal conditions, the original battery in your UPS will last several years. Battery replacement should be performed only by qualified service personnel. Refer to “Battery Warnings” in the Safety section. Should your UPS require battery replacement, visit Tripp Lite on the Web at www.tripplite.com/support/ battery/index.cfm to locate the specific replacement battery for your UPS.
201111068 93-3154.qxd 11/4/2011 2:55 PM Page 9 Warranty Registration Visit www.tripplite.com/warranty today to register the warranty for your new Tripp Lite product. You'll be automatically entered into a drawing for a chance to win a FREE Tripp Lite product!* * No purchase necessary. Void where prohibited. Some restrictions apply. See website for details. Storage &...
201111068 93-3154.qxd 11/4/2011 2:55 PM Page 10 Manual del propietario SmartPro ® Sistemas UPS inteligentes, interactivos • Entrada/salida de 100/110/120V • Salida de onda sinusoidal : AG-0023 Modelo de Agencia No conveniente para los usos móviles. Instrucciones de seguridad importantes Instalación rápida Instalación opcional Operación básica...
201111068 93-3154.qxd 11/4/2011 2:55 PM Page 11 Instrucciones de seguridad importantes GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la instalación, la operación y el almacenamiento de todos los UPS de Tripp Lite. La no observancia de estas advertencias anulará...
201111068 93-3154.qxd 11/4/2011 2:55 PM Page 12 Instalación rápida Con el UPS desconectado de la energía de la red, use una herramienta pequeña para ajustar el conmutador DIP de voltaje de modo que coincida con su voltaje de entrada. (Todos los modelos están ajustados a 120 V en forma predeterminada.) Conecte el UPS en una salida de un...
201111068 93-3154.qxd 11/4/2011 2:55 PM Page 13 Instalación opcional Estas conexiones son opcionales. Su UPS funcionará correctamente sin ellas. Comunicaciones USB y serie RS-232 Use el cable USB incluido y/o el cable serie para conectar el puerto de comunicaciones de su computadora con el puerto de comunicaciones de su UPS.
201111068 93-3154.qxd 11/4/2011 2:55 PM Page 14 Operación básica Botones (Panel frontal) Botón “STANDBY” (Reserva) • Para encender el UPS: Con el UPS conectado en una toma de CA con energía*, presione y mantenga presionado el botón “STANDBY” (Reserva) por un segundo.** Suelte el botón. Si no hay energía de la red, puede "arrancar en frío"...
201111068 93-3154.qxd 11/4/2011 2:55 PM Page 15 Operación básica (continúa) Luces indicadoras Todas las descripciones de luces indicadoras se aplican cuando el UPS está conectado en un tomacorriente y encendido. LED “POWER” (Alimentación): Este LED verde se enciende permanentemente cuando el UPS está encendido y proporcionando energía de CA al equipo conectado desde el suministro de red.
201111068 93-3154.qxd 11/4/2011 2:55 PM Page 16 Operación básica (continúa) LED “BATTERY WARNING” (Advertencia de batería): Este LED se enciende rojo y una alarma suena en forma intermitente después de iniciar una auto-prueba (vea la descripción del botón “MUTE/TEST” (SILENCIO/PRUEBA)) para indicar que las baterías del UPS deben ser recargadas o reemplazadas.
201111068 93-3154.qxd 11/4/2011 2:55 PM Page 17 Operación básica (continúa) Conectores de protección teléfono/red: Estos conectores protegen su equipo contra sobretensiones a través de de teléfono/datos de red. La conexión de su equipo con estos conectores es opcional. Su UPS funcionará...
201111068 93-3154.qxd 11/4/2011 2:55 PM Page 18 Almacenamiento y servicio técnico Almacenamiento ¡PRECAUCIÓN! Su UPS tiene una fuente de energía interna. Sus salidas aún pueden proporcionar corriente, incluso después que el UPS esté desconectado, a menos que esté completamente apagado (desactivado). Antes de almacenar su UPS, apáguelo: Con el UPS encendido y recibiendo energía de la red, presione y mantenga presionado el botón “STANDBY”...
201111068 93-3154.qxd 11/4/2011 2:55 PM Page 19 Manuel du propriétaire SmartPro ® Systèmes UPS intelligent, en attente active • Entrée/Sortie 100/110/120 V • Puissance sinusoïdale : AG-0023 Modèle d'agence Non approprié aux applications mobiles. Importantes consignes de sécurité Installation rapide Installation en option Fonctionnement de base Remplacement des piles...
201111068 93-3154.qxd 11/4/2011 2:55 PM Page 20 Directives de sécurité importantes CONSERVER CES DIRECTIVES Ce manuel contient des directives importantes que vous devez respecter durant l'installation, l'utilisation et l'entreposage de tous les systèmes UPS Tripp Lite. Ne pas tenir compte de ces mises en garde entraînera l'annulation de la garantie. Avertissements concernant l'emplacement de l'ASI •...
201111068 93-3154.qxd 11/4/2011 2:55 PM Page 21 Installation rapide Une fois le UPS débranché de l'alimentation de service, utilisez un petit outil pour régler l'interrupteur de diminution de tension afin qu'il corresponde à votre tension d'entrée. (Tous les modèles sont préréglés selon des paramètres de 120 V).
201111068 93-3154.qxd 11/4/2011 2:55 PM Page 22 Installation en option Ces connexions sont optionnelles. Votre UPS fonctionnera correctement sans ces connexions. Ports de communication de série USB et RS-232 Utiliser le câble USB inclus (voir ) et/ou le câble de série DB9 (voir ) pour brancher le port de communication de votre ordinateur au port de communication de votre UPS.
201111068 93-3154.qxd 11/4/2011 2:55 PM Page 23 Fonctionnement de base Boutons Botón “ STANDBY ” (Attente) • Pour mettre en marche l'UPS : L'UPS étant branché dans une prise murale de secteur, appuyer sur le bouton “ STANDBY ” et le maintenir durant une seconde.
Página 24
201111068 93-3154.qxd 11/4/2011 2:55 PM Page 24 Fonctionnement de base, suite Voyants indicateurs Toutes les descriptions de voyants indicateurs s'appliquent lorsque l'UPS est branché sur une prise murale et mis sous tension. Voyant DEL “ POWER ” : Ce voyant DEL vert est continuellement allumé...
Página 25
201111068 93-3154.qxd 11/4/2011 2:55 PM Page 25 Fonctionnement de base, suite Voyant DEL “ BATTERY WARNING ” (Avertissement de la batterie) : Ce voyant DEL s'allume en rouge et une alarme sonne de façon intermittente après qu'un autotest ait été enclenché (voir la description du bouton MUTE/TEST) pour indiquer que les batteries ont besoin d'être rechargées ou changées.
201111068 93-3154.qxd 11/4/2011 2:56 PM Page 26 Fonctionnement de base, suite Fente pour accessoires : Enlever le petit panneau fermant cette fente pour installer des accessoires en option permettant de surveiller et de contrôler votre UPS à distance. Vous référer au manuel des accessoires pour les directives d'installation.
201111068 93-3154.qxd 11/4/2011 2:56 PM Page 27 Entreposage et service Entreposage ATTENTION ! Votre UPS est doté d'une source d'alimentation interne. Ses sorties peuvent toujours livrer du courant, même une fois le UPS débranché, à moins que le UPS soit fermé (désactivé).
Página 28
201111068 93-3154.qxd 11/4/2011 2:56 PM Page 28 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA Customer Support: (773) 869-1234 • www.tripplite.com 201111068 93-3154...