Descargar Imprimir esta página

Garantía Limitada Para Consumidores Que Residen En México - Evenflo JumpUp Manual De Instrucciones

Publicidad

Installation • Installation • Instalación
3 - 6" (8 -15 cm)
K
1/2" (13 mm)
L
Attach the doorway clamp
and hooking them over the doorway trim, as shown.
Cet exerciseur est conçu pour être utilisé dans une porte
intérieure. Le mur doit avoir une épaisseur d'au moins 8 cm
(3 po), mais ne peut pas dépasser 15 cm (6 po) d'épaisseur.
L'ouverture de porte doit avoir une moulure solidement
attachée avec une partie plate supérieure d'au moins 13 mm
(0,5 po) de largeur.
AVERTISSEMENT
• Avant chaque usage, S'ASSURER que l'exerciseur est attaché
solidement dans l'ouverture de porte. Tirer fermement vers le
bas la sangle située au bas de la pince de porte. Si la moulure
de porte bouge de quelque façon que ce soit, NE PAS se servir
de l'exerciseur dans cette ouverture de porte.
• Avant chaque usage, S'ASSURER que les sangles et le siège
sont bien attachés.
K
L
Attacher la pince
dans l'ouverture de porte
en ouvrant
les bras de la pince et en les accrochant au-dessus de la
moulure du chambranle, selon l'illustration.
M
M
Régler la hauteur de façon à ce que seuls les doigts de pied du
bébé touchent le sol. Relever et régler de nouveau l'exerciseur
lorsque le bébé grandit et devient plus actif. Le bébé ne doit
pas se tenir debout, les pieds à plat, dans ce produit.
AVERTISSEMENT
NE JAMAIS régler la hauteur de l'exerciseur lorsque l'enfant
est assis dans le siège.
Retirer l'enfant du l'exerciseur. Lorsque la sangle de réglage
ne supporte plus aucun poids, tirer sur la sangle de réglage
pour relever le siège ou tirer une petite boucle de sangle vers
l'extérieur pour abaisser le siège. Seuls les doigts de pied du
bébé doivent toucher le sol. Régler si nécessaire. Si le bébé
peut toujours se tenir debout, les pieds à plat, lorsque la
hauteur est au réglage supérieur, ne pas utiliser ce produit.
All manuals and user guides at all-guides.com
This exerciser is designed to be used on an interior door-
way. The wall must be at least 3 inches (8 cm) thick but
not more than 6 inches (15 cm) thick. The doorway must
have firmly attached trim with a flat part on the top of the
trim at least 1/2 inch (13 mm) wide.
WARNING
• Before each use, MAKE SURE exerciser is securely fastened to doorway. Pull
down firmly on strap coming from bottom of doorway clamp. If there is
any movement in door trim, DO NOT use exerciser in that doorway.
• Before each use, MAKE SURE frame tubes, straps, and seat are securely fastened.
K
L
to the doorway
by opening the clamp arms
Este ejercitador está diseñado para usar en el vano de una
puerta interior. La pared debe tener un espesor de 8 cm (3 pulg)
como mínimo y 15 cm (6 pulg) como máximo. La puerta debe
tener un marco asegurado firmemente con una parte plana en
el extremo superior de 13 mm (0,5 pulg) de ancho como
mínimo.
ADVERTENCIA
• Antes de cada uso, ASEGÚRESE de que el ejercitador esté firme-
mente asegurado al vano de la puerta.Tire con firmeza de la
correa de la parte inferior de la abrazadera de la puerta. Si se
produce algún movimiento en el marco de la puerta, NO utilice
el ejercitador en esa puerta.
• Antes de cada uso, ASEGÚRESE de que las correas y el asiento
estén asegurados con firmeza.
K
Coloque la abrazadera
en el marco de la puerta
abra los brazos de la abrazadera y engánchelos sobre el marco
de la puerta, como se indica en la ilustración.
Adjust the height to allow only the baby's toes to touch the floor. Raise
and readjust as baby grows and becomes more active. Baby should not
stand flat-footed in this product.
WARNING
NEVER adjust height of exerciser while child is in seat.
Remove child from the exerciser. With all of the weight off the adjuster
M
strap
, pull the adjuster strap to raise the seat, or pull a small loop of
webbing out to lower the seat. Only the baby's toes should touch the
floor. Readjust as necessary. If baby is still flat-footed at the highest height
setting, do not use this product.
Regule la altura de forma que sólo los dedos del bebé toquen
el piso. Eleve y vuelva a regular a medida que el bebé crezca y
se torne más activo. El bebé no deberá pararse con los pies
planos mientras está en el ejercitador.
ADVERTENCIA
NUNCA ajuste la altura del ejercitador mientras el niño
está en el asiento.
M
Retire al niño del ejercitador. Una vez que haya quitado todo el
M
peso de la correa del regulador
, tire de la misma para elevar
el asiento, o forme un pequeño lazo con la tira para bajar el
asiento. Sólo los dedos del niño deben tocar el piso. Regule
nuevamente si es necesario. Si el bebé puede pararse con los
pies planos en la posición más alta, no use este producto.
4
Care and Maintenance • Entretien et nettoyage • Cuidado y mantenimiento
• Machine wash seat - cold water, delicate cycle, line dry.
• Wipe other parts with mild soap and water. Wipe dry. Do not use harsh detergents or bleach.
• Laver le siège en machine à l'eau froide et au cycle délicat. Laisser sécher à l'air.
• Nettoyer les autres parties à l'eau et au savon doux. Sécher en essuyant. Ne pas utiliser de détergents abrasifs ou d'eau de Javel.
• Lavar el asiento a máquina con agua fría y ciclo suave; secar colgado.
• Limpiar las demás piezas con agua y jabón suave. Secar. No utilizar detergentes fuertes ni blanqueador.
For a period of 90 days from the original purchase of this Product, Evenflo warrants to the original end user ("Purchaser") this Produ
(including any accessories) against defects in material or workmanship. Evenflo's sole obligation under this express limited warranty
shall be, at Evenflo's option, to repair or replace any Product that is determined to be defective by Evenflo and determined to be cov
ered by this warranty.
Repair or replacement as provided under this warranty is the exclusive remedy of the Purchaser. Proof of purchase in the form of a
receipted invoice or bill of sale evidencing that the Product is within the warranty period must be presented to obtain warranty serv
This express limited warranty is extended by Evenflo ONLY to the original Purchaser of the Product and is not assignable or transfer-
able to subsequent purchasers or end users of the Product. For warranty service, contact Evenflo's ParentLink Consumer Resource
Center at (800) 233-5921 or www.evenflo.com.
EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PAR
TICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS HEREBY DISCLAIMED. EVENFLO SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, CONSE-
QUENTIAL, SPECIAL OR PUNITIVE DAMAGES OF ANY KIND FOR BREACH OF THE EXPRESS LIMITED WARRANTY ON THIS PRODUCT
OR ANY WARRANTY IMPLIED BY OPERATION OF LAW. OTHER THAN THE EXPRESS LIMITED WARRANTY SET FORTH ABOVE, THERE
ARE NO OTHER WARRANTIES THAT ACCOMPANY THIS PRODUCT AND ANY ORAL, WRITTEN OR ANY OTHER EXPRESS REPRESENTA
TION OF ANY KIND IS HEREBY DISCLAIMED.
Garantía Limitada para consumidores que residen en México
L
. Para esto,
Limited Warranty
5

Publicidad

loading