1
2
3
4
Si durante el servicio se produjese una
E
•
sobrecarga o hubiese un cortocircuito, actuaría el
fusible de protección de 20 A. En este caso,
desconecte el enchufe del conectador y
reposicione el botón del fusible para disponer de
nuevo de energía.
GB
Should an overcharge or a short-circuit occur
•
during the operation, the 20 A protection fuse
would operate. In this event, proceed to
disconnect the plug from the socket and reset the
fuse switch for energy supply.
F
Si pendant le service une surcharge ou un court-
•
circuit aurait lieu, le fusible de protection de 20 A
agirait automatiquement. Dans ce cas, procédez à
débrancher la fiche du connecteur et replacez le
poussoir du fusible afin d'obtenir de l'énergie à
nouveau.
D
Tritt während dem Betrieb eine Überlastung oder
•
ein Kurzschluß aut, wirkt die 20 A Sicherung. In
diesem Fall ziehen Sie den Stecker vom Anschluß
ab und reaktivieren Sie die Sicherung, damit Sie
wieder über Strom verfügen können.
NL
Bij overbelasting of kortsluiting treedt de
•
veiligheidszekering van 20 A in werking. Haal in
dat geval de stekker eruit en zet de knop van de
zekering terug.
25