Chauvin Arnoux PEL102 Guia De Inicio Rapido
Ocultar thumbs Ver también para PEL102:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE DES PEL102, PEL103 ET PEL104 (FR)
V1
V2
V3
1000V CAT III
POWER & ENERGY LOGGER
Prise secteur.
Touche Sélection.
Appuyez sur la touche et maintenez l'appui. Les voyants REC,
3 secondes chacun.
Relâchez la touche pendant que la fonction désirée est allumée.
Si vous le relâchez pendant que le voyant REC est allumé, l'enregistrement démarre ou s'arrête.
Si vous le relâchez pendant que le voyant
Si vous le relâchez pendant que le voyant
Si vous le relâchez pendant que le voyant
se désactive.
N
I1
I2
600V CAT IV
PEL 104
POWER & ENERGY LOGGER
OL
Bornes de mesure.
I3
Boîtier rigide surmoulé en élastomère.
Afficheur LCD rétroéclairé.
Touche Entrée.
Touche Navigation.
Bouton Marche / Arrêt.
Pour mettre l'appareil en marche, branchez les
bornes sur le secteur.
Pour arrêter l'appareil, débranchez les bornes
et appuyez sur le bouton pendant plusieurs
secondes.
Vous ne pouvez pas éteindre le PEL tant qu'il est
branché sur une source d'alimentation ou tant qu'un
enregistrement est en cours (ou en attente).
11 voyants fournissant des informations d'état.
Connecteur USB et Ethernet RJ45, logement de la
carte SD et de la carte SIM.
,
est allumé, la liaison Bluetooth s'active ou se désactive.
est allumé (PEL104 uniquement), le Wi-Fi s'active ou se désactive.
est allumé (PEL104 uniquement), la 3G-UMTS/GPRS s'active ou
et
s'allument successivement pendant

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chauvin Arnoux PEL102

  • Página 1 GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE DES PEL102, PEL103 ET PEL104 (FR) Bornes de mesure. 1000V CAT III 600V CAT IV Boîtier rigide surmoulé en élastomère. PEL 104 POWER & ENERGY LOGGER Afficheur LCD rétroéclairé. Touche Entrée. Touche Navigation. POWER & ENERGY LOGGER Bouton Marche / Arrêt.
  • Página 2 Voyant éteint : aucun enregistrement en attente ni en cours Voyant vert Le voyant clignote une fois toutes les 5 s : enregistrement en attente (PEL102 / PEL103) Le voyant clignote deux fois toutes les 5 s : enregistrement en cours État de l’enregistrement Voyant éteint : aucun enregistrement en attente ni en cours...
  • Página 3: Installation De Pel Transfer

    Voyants et couleur Description Batterie Voyant éteint : batterie pleine Voyant orange allumé : batterie en charge Voyant orange / rouge Voyant orange clignotant : batterie en cours de recharge Voyant rouge clignotant : batterie faible (et absence d’alimentation secteur) Alimentation Voyant allumé...
  • Página 4 CONFIGURATION DE L’APPAREIL Pour configurer votre PEL, sélectionnez l’appareil dans le répertoire Réseau PEL. Ouvrez la boîte de dialogue Configurer l’appareil en cliquant sur l’icône Configurer dans la barre d’outils, dans le menu Appareil ou dans la zone État. Cette boîte de dialogue comporte plusieurs onglets : Général : comporte des champs permettant d’attribuer un nom à...
  • Página 5 QUICK START GUIDE FOR THE PEL102, PEL103 AND PEL104 (EN) Measurement terminals 1000V CAT III 600V CAT IV Rigid moulded elastomer housing. PEL 104 POWER & ENERGY LOGGER Backlit LCD display unit. Enter key Navigation key. POWER & ENERGY LOGGER ON/OFF key.
  • Página 6 Recording status Indicator off: no recording pending or in progress Green indicator Indicator blinks once every 5s: recorder on standby (PEL102 / PEL103) Indicator blinks twice every 5s: recording in progress Recording status Indicator off: no recording pending or in progress...
  • Página 7: Sd Memory Card

    Indicators and colour Description Battery Indicator off: battery fully charged Indicator lit orange: battery charging Orange/red indicator Indicator blinking orange: battery being recharged Indicator blinking red: battery low (and no mains power) Power supply Indicator lit: the instrument is supplied by a mains voltage Indicator off: the instrument is supplied by the battery Green indicator Indicator off: no activity...
  • Página 8: Configuring The Instrument

    CONFIGURING THE INSTRUMENT To configure your PEL, select the instrument in the PEL Network directory. Open the Configure the instrument dialogue box by clicking on the Configure icon in the toolbar, in the Instrument menu, or in the Status zone. This dialogue box has 6 tabs: General: Contains fields used to assign a name to the instrument and auto-off command, LCD display unit command, „...
  • Página 9 SCHNELLSTART-ANLEITUNG FÜR PEL102, PEL103 UND PEL104 (DE) Messeingänge. 1000V CAT III 600V CAT IV Hartes Gehäuse mit Elastomerüberzug PEL 104 POWER & ENERGY LOGGER Beleuchtete LCD-Anzeige Eingabetaste Navigationstaste POWER & ENERGY LOGGER Ein/Aus-Taste Zum Einschalten des Geräts schließen Sie die „...
  • Página 10 LED leuchtet nicht: keine Aufzeichnung läuft bzw. ist programmiert Grüne LED LED blinkt alle 5 Sek. ein Mal: in Bereitschaft (PEL102 / PEL103) LED blinkt alle 5 Sek. zwei Mal: in Aufzeichnungsmodus Aufzeichnungsstatus LED leuchtet nicht: keine Aufzeichnung läuft bzw. ist programmiert Rote LED LED blinkt: Aufzeichnung ist anhängig...
  • Página 11 Signallampen und Farbe Beschreibung Akku LED leuchtet nicht: Akku ist geladen. Orange LED leuchtet: Akku ist geladen. Orange/rote LED Orange LED blinkt: Akku wird geladen Rote LED blinkt: Akku schwach und keine Netzversorgung vorhanden Stromversorgung LED leuchtet: Das Gerät wird über die externe Stromversorgung versorgt LED leuchtet nicht: Das Gerät wird über den Akku versorgt Grüne LED LED leuchtet nicht: nicht aktiv...
  • Página 12 GERÄTEKONFIGURATION Das Gerät im PEL-Netzwerk wählen, um die Konfiguration durchzuführen. In der Symbolleiste das Symbol Konfigurieren anklicken und das Dialogfeld Gerätekonfiguration öffnen bzw. im Hauptmenü Gerät oder im Status.-Bereich. In diesem Dialogfeld gibt es sechs Registerkarten: Allgemeines: Gerätebezeichnungen eingeben, Optionen für Abschaltautomatik, LCD-Steuerung, Steuertasten, „...
  • Página 13 GUIDA DI AVVIO RAPIDO DEL PEL102, PEL103 E PEL104 (IT) Morsetti di misura. 1000V CAT III 600V CAT IV Scatola rigida di elastomero sovrastampato. PEL 104 POWER & ENERGY LOGGER Display LCD retroilluminato. Tasto Ingresso. Tasto Navigazione. POWER & ENERGY LOGGER Bottone Marcia/Arresto.
  • Página 14 Spia spenta: nessuna registrazione in attesa né in corso Spia verde Spia lampeggia una volta ogni 5 s: registrazione in attesa (PEL102 / PEL103) Spia lampeggia due volte ogni 5 s: registrazione in corso Stato della registrazione Spia spenta: nessuna registrazione in attesa né in corso...
  • Página 15: Apertura Del Pel Transfer

    Spie e colore Descrizione Batteria Spia spenta: batteria piena Spia arancione accesa: batteria sotto carica Spia rossa arancione /rouge Spia arancione lampeggiante: batteria in corso di ricarica Spia rossa lampeggiante: batteria debole (e assenza d’alimentazione rete). Alimentazione Spia accesa: lo strumento è alimentato da una tensione di rete Spia spenta: lo strumento è...
  • Página 16: Configurazione Dello Strumento

    CONFIGURAZIONE DELLO STRUMENTO Per configurare il vostro PEL, selezionate lo strumento nella directory Rete PEL. Aprite la casella di dialogo Configurare lo strumento cliccando sull’icona Configurare nella barra degli strumenti, nel menu Strumento o nella zona Stato. Questa casella di dialogo comporta 6 tab: Generale: comporta campi che permettono di attribuire un nome allo strumento, opzioni di comando di arresto „...
  • Página 17 GUÍA DE INICIO RÁPIDO DE LOS PEL102, PEL103 Y PEL104 (ES) Bornes de medida. 1000V CAT III 600V CAT IV Carcasa rígida sobremoldeada de elastómero. PEL 104 POWER & ENERGY LOGGER Display LCD retroiluminado. Tecla Entrada. Tecla Navegación. POWER & ENERGY LOGGER Botón Encendido/Apagado.
  • Página 18: Instalación De Los Marcadores De Color

    Piloto apagado: ningún registro en modo en espera o realizándose Piloto verde Piloto parpadea una vez cada 5 s: registro en modo en espera (PEL102 / PEL103) Piloto parpadea dos veces cada 5 s: registrando Estado del registro Piloto apagado: ningún registro en modo en espera o realizándose...
  • Página 19: Tarjeta De Memoria Sd

    Pilotos y color Descripción Batería Piloto apagado: batería llena Piloto naranja encendido: batería cargando Piloto naranja / rojo Piloto naranja parpadeando: batería cargándose Piloto rojo parpadeando: batería baja (y ausencia de alimentación eléctrica) Alimentación Piloto encendido: alimentación externa presente Piloto apagado: alimentación externa ausente Piloto verde Piloto apagado: ninguna actividad Piloto verde...
  • Página 20: Configuración Del Instrumento

    CONFIGURACIÓN DEL INSTRUMENTO Para configurar su PEL, seleccione el instrumento en el directorio Red PEL. Abra el cuadro de diálogo Configurar el instrumento haciendo clic en el icono Configurar en la barra de herramientas, en el menú Instrumento o en la zona Estado. Este cuadro de diálogo consta de 6 pestañas: General: Contiene campos que permiten asignar un nombre al instrumento, opciones de comando de auto apagado, „...
  • Página 21 HANDBOK FÖR SNABBSTART AV PEL102, PEL103 OCH PEL104 (SV) Mätingångar. 1000V CAT III 600V CAT IV Hårt hölje med gummibeläggning. PEL 104 POWER & ENERGY LOGGER LCD-skärm med bakgrundsbelysning. Enter-tangen. Navigations-tangen. POWER & ENERGY LOGGER På/Av-tangent. För att starta instrumentet, anslut instrumentet „...
  • Página 22 Indikatorn av: ingen inspelning väntar eller pågår Grön indikator Indikatorn blinkar en gång var 5:e sekund: inspelaren är i standby (PEL102 / PEL103) Indikatorn blinkar två gånger var 5:e sekund: inspelning pågår Inspelningsstatus Indikatorn av: ingen inspelning väntar eller pågår Röd indikator...
  • Página 23 LED & färg Beskrivning Batteri När nätkabeln är ansluten laddas batteriet tills det är fullt. Indikatorn av: batteriet är fulladdat Indikatorn lyser orange: batteriet laddas Orange/röd indikator Indikatorn blinkar orange: batteriet laddas upp efter en fullständig urladdning Indikatorn blinkar rött: Batterinivån är låg (och ingen strömförsörjning med nätkabel) AV/PÅ...
  • Página 24: Starta En Inspelning (Start/Stopp)

    KONFIGURERA INSTRUMENTET För att konfigurera PEL, välj instrumentet i mappen PEL-nätverk. Öppna dialogrutan Konfigurera instrumentet genom att klicka på ikonen Konfigurera i verktygsfältet i menyn Instrument eller i Status-fältet. Dialogrutan har 6 flikar. Allmänt: Innehåller fält för att tilldela instrumentet ett namn, alternativ för automatisk avstängning, kommandon för „...
  • Página 25 STRUČNÝ ÚVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE PEL102, PEL103 A PEL104 (CS) Měřicí svorky. 1000V CAT III 600V CAT IV Pevná skříň odlévaná z elastomeru. PEL 104 POWER & ENERGY LOGGER Podsvícený LCD displej. Tlačítko vstupu. Tlačítko navigace. POWER & ENERGY LOGGER Tlačítko spuštění/zastavení...
  • Página 26 Indikátor nesvítí: neprobíhá žádný záznam ani není v pohotovostním režimu Zelený indikátor Indikátor blikne jedenkrát po každých 5 s: záznamové zařízení se nachází v pohotovostním režimu (PEL102 / PEL103) Indikátor blikne dvakrát po každých 5 s: záznamové zařízení se nachází v režimu záznamu Stav záznamu Indikátor nesvítí: neprobíhá...
  • Página 27: Paměťová Karta Sd

    Barva a funkce Popis Baterie Indikátor nesvítí: baterie je nabitá Oranžový indikátor svítí: baterie se nabíjí Oranžový / Červený indikátor Oranžový indikátor bliká: baterie v procesu vybíjení Červený indikátor bliká: baterie je slabá (a není připojeno napájení ze sítě) Napájení Indikátor svítí: Přístroj je napájen ze síťové...
  • Página 28: Uživatelská Příručka

    KONFIGURACE PŘÍSTROJE Chcete-li svůj přístroj PEL nakonfigurovat, zvolte jej v adresáři sítě PEL. Otevřete dialogové okno Konfigurace přístroje kliknutím na ikonu Konfigurovat na panelu nástrojů, v nabídce Přístroj nebo v oblasti Stav. Toto dialogové okno má 6 záložek: Všeobecná nastavení: Obsahuje pole, která se používají k přiřazování názvu přístroji, a pole obsahující možnosti „...
  • Página 29 PEL102、PEL103与PEL104快速入门指南(ZH) 测量终端 1000V CAT III 600V CAT IV 刚性外壳包覆弹性外包装。 PEL 104 POWER & ENERGY LOGGER 背光液晶显示屏。 确认键。 导航键。 POWER & ENERGY LOGGER 开/关按钮。 要启动设备,先将各端子连接电源。 „ 要停止设备,断开端子与电源的连接,然后按下 „ 该键,持续几秒钟。 当PEL处于通电状态或正在保存文件时(或等待保存 文件时),您不能关机。 11个提供状态信息的指示灯。 USB和RJ45以太网 接口,SD卡和SIM卡插槽。 电源插孔。 选择键。 点击该键并按住,REC指示灯 , 和 先后亮起,每个指示灯各亮3秒。 当需要的功能指示灯亮起时,松开键。...
  • Página 30 安装颜色标志 要进行多相测量,先找出电流传感器,电线,端子以及随设备一起交付的各种颜色的销钉和垫圈,每个端子可分配一 种颜色。 将销钉分开,将其塞入端子顶头的孔中(大的对应电流端子,小的对应电压端子)。 „ 将同色的垫圈套入电线的两头,电线将插入对应的端口。 „ 指示灯 指示灯与颜色 说明 录像状态 指示灯熄灭:没有等待进行或正在进行的录像 指示灯绿色 指示灯每5秒闪烁1次:等待录像 (PEL102 / PEL103) 指示灯每5秒闪烁2次:正在录像 录像状态 指示灯熄灭:没有等待进行或正在进行的录像 指示灯红色 指示灯闪烁:等待录像 (PEL104) 指示灯亮起:正在录像 蓝牙 指示灯熄灭:蓝牙连接未激活 指示灯亮起:蓝牙连接激活,但无传输 蓝色指示灯 指示灯闪烁:蓝牙连接正在进行传输 Wi-Fi 指示灯熄灭:Wi-Fi连接未激活 指示灯绿色 指示灯亮起:Wi-Fi连接激活,但无传输 (PEL104) 指示灯闪烁:Wi-Fi连接正在进行传输 3G-UMTS/GPRS 指示灯熄灭:3G连接未激活 指示灯绿色 指示灯亮起:3G连接激活,但无传输 (PEL104) 指示灯闪烁:3G连接正在进行传输...
  • Página 31 指示灯与颜色 说明 电源 指示灯熄灭:电池已满 橙色指示灯亮起:电池正在充电 橙色/红色指示灯 橙色指示灯闪烁:电池正在重新充电 红色指示灯闪烁:电量低(以及缺少交流电源) 电源 指示灯亮起:设备由电源电压供电 指示灯熄灭:设备由电池供电 指示灯绿色 指示灯熄灭:未激活 指示灯绿色 指示灯闪烁:激活 (内置连接器) 以太网 指示灯熄灭:堆栈存储器或以太网控制器未初始化 慢速闪烁(每秒一次):堆栈存储器已正确初始化 快速闪烁(每秒10次):以太网控制器已正确初始化 黄色指示灯 快速闪烁两次后暂停:DHCP错误 (内置连接器) 指示灯亮起:网络已经初始化并可以使用 SD 内存卡 PEL系列产品可以使用SD 卡和 SDHC卡,以FAT32系统格式化,容量可达 32 Go。 PEL 产品销售时附带一张格式化了的SD卡。 如果需要安装一张新的SD卡: „ 检查新的 SD 卡没有被锁止。 „ 用 PEL Transfer 软件(推荐使用)对SD卡进行格式化或用电脑对卡进行格式化。 „...
  • Página 32 设备的配置 要对您的PEL进行设置,请在PEL网络的工作目录中选择设备。 在设备菜单或 状态区的工具栏中点击设置图标,打开对设 备进行设置的对话框。 这个对话框包含6个标签页: 常规标签页: 包括给设备分配名称、自动停止的指令选项、LCD显示的指令选项、运行按钮、时间调整按钮、SD „ 卡格式化按钮。 通讯标签页: 和Wi-Fi、3G-UMTS/GPRS、蓝牙连接、Ethernet网络连接相关的选项。 „ 测量标签页: 选择配电系统,电压比和频率的选择。 „ 电流传感器标签页: 侦测电流传感器及选择初级标称电流。 „ 标称标签页: 选择标称参数的选项。 „ 计数器标签页: 计数器复位和局部电能计数器复位的选项。 „ 报警:报警编程 „ 额定值:设置额定值 „ L452: 将数据记录仪与设备连接 (PEL104) „ 报告:形成报告并通过邮件发送报告 „ 点击OK将新的设置传输到设备。 进行保存(开始/停止) 要进行保存,请按以下描述的方法中的一种进行操作: 通过PEL Transfer软件操作: 在设置对话框的保存标签页中选择相应的选项, 设备将按照这种设置开始保存,可 „...
  • Página 33 PIKAOPAS: PEL102, PEL103 JA PEL104 (FI) Mittaustulot. 1000V CAT III 600V CAT IV Kumipäällysteinen kova kotelo. PEL 104 POWER & ENERGY LOGGER Taustavalaistu LCD-näyttö. Enter -näppäin. Navigointinäppäin. POWER & ENERGY LOGGER ON / OFF-näppäin. Laitteen käynnistämiseksi, kytke laite „ verkkojännitteeseen.
  • Página 34 Merkkivalo ei pala: Tallennus ei ole käynnissä tai vireillä Vihreä merkkivalo Merkkivalo vilkkuu kerran sekunnissa joka viides sekunti: Tallennin on valmiustilassa (ei tallenna) (PEL102 / PEL103) Merkkivalo vilkkuu kaksi kertaa sekunnissa joka viides sekunti: Tallennin on tallennustilassa Tallennuksen tila Merkkivalo ei pala: Tallennus ei ole käynnissä tai vireillä...
  • Página 35 Merkkivalot ja väri Kuvaus Akku Verkkojännitejohdon ollessa kytkettynä, akku latautuu, kunnes se on täynnä. Merkkivalo sammunut: akku täynnä. Keltainen/punainen Keltainen merkkivalo palaa: akku latautuu. merkkivalo Keltainen merkkivalo vilkkuu sekunnin välein: akku latautuu täydellisen tyhjenemisen jälkeen. Punainen merkkivalo vilkkuu kaksi kertaa sekunnissa: alhainen akkutaso (ei jännitteensyöttöä). ON / OFF (käynnistä...
  • Página 36 LAITTEEN KONFIGUROINTI Valitse laite PEL verkostovalikosta. Laitteen konfigurointi onnistuu painamalla työkaluvalikosta, Laite- tai Tila -valikosta löytyvää Konfiguroi-kuvaketta Tämä valintaikkuna koostuu viidestä osiosta: Yleisesti: Automaattista sammutusta, näyttöä, kelloa, SD -korttia jne. koskevat asetukset. „ Kommunikointi: Bluetooth, Ethernet, Wi-Fi ja 3G-UMTS / GPRS-asetukset. „...
  • Página 37 SNELSTARTGIDS VAN DE PEL102, PEL103 EN PEL104 (NL) Meetklemmen. 1000V CAT III 600V CAT IV Hard gegoten kastje van elastomeer. PEL 104 POWER & ENERGY LOGGER LCD-display met achtergrondverlichting. Toets Enter. Toets Browsen. POWER & ENERGY LOGGER Knop Aan / Uit.
  • Página 38 Lampje uit: geen enkele registratie in stand-by of bezig Groen lampje Lampje knippert iedere 5 s één keer: registratie in stand-by (PEL102 / PEL103) Lampje knippert iedere 5 s twee keer: registratie bezig Toestand van de registratie Lampje uit: geen enkele registratie in stand-by of bezig...
  • Página 39 Lampjes en kleur Omschrijving Accu Lampje uit: accu opgeladen Oranje lampje brandt: accu wordt opgeladen Oranje / rood lampje Oranje lampje knippert: volledig lege accu wordt opgeladen Rood lampje knippert: accu bijna leeg (en geen netspanning) Stroomvoorziening Lampje brandt: het apparaat wordt door netspanning van stroom voorzien Lampje uit: het apparaat wordt door de accu van stroom voorzien Groen lampje Lampje uit: geen enkele activiteit...
  • Página 40: Configuratie Van Het Apparaat

    CONFIGURATIE VAN HET APPARAAT Selecteer voor het configureren van uw PEL het apparaat in de directory PEL Netwerk. Open het dialoogvenster Het apparaat configureren door op de icoon Configureren in de werkbalk te klikken in het menu Apparaat of in de zone Status. Dit dialoogvenster heeft 6 tabs: Algemeen: Bevat velden waarmee het apparaat een naam gegeven kan worden, opties voor automatische „...
  • Página 41 SKRÓCONA INSTRUKCJA URUCHOMIENIA PEL102, PEL103 I PEL104 (PL) Styki podłączeniowe pomiaru. 1000V CAT III 600V CAT IV Sztywna obudowa odlana z elastomeru. PEL 104 POWER & ENERGY LOGGER Wyświetlacz LCD z podświetleniem. Przycisk Enter. Przycisk Nawigacja. POWER & ENERGY LOGGER Przycisk start/stop.
  • Página 42 Lampka zielona Lampka kontrolna miga co 5 s: oczekiwanie na rejestrację (PEL102 / PEL103) Lampka kontrolna miga dwa razy co 5 s: trwa rejestracja Stan rejestracji Lampka kontrolna wyłączona: nie trwa żadna rejestracja i urządzenie nie jest w trybie oczekiwania na rejestrację...
  • Página 43: Karta Pamięci Sd

    Lampki kontrolne i kolor Opis Akumulator Lampka kontrolna wyłączona: akumulator naładowany Pomarańczowa lampka kontrolna włączona: ładowanie akumulatora Lampka pomarańczowa/ czerwona Lampka pomarańczowa miga: przygotowanie akumulatora do ładowania Czerwona lampka kontrolna miga: słaby akumulator (i nie ma zasilania z sieci) Zasilanie Lampka kontrolna włączona: urządzenie jest zasilane z sieci Lampka kontrolna wyłączona: urządzenie jest zasilane z akumulatora Lampka zielona...
  • Página 44: Konfiguracja Urządzenia

    KONFIGURACJA URZĄDZENIA Aby skonfigurować PEL, należy wybrać urządzenie z katalogu Sieć PEL. Otworzyć okno dialogowe Konfiguruj urządzenie, klikając ikonę Konfiguruj na pasku narzędzi, w menu Urządzenie lub w polu Stan. To okno dialogowe zawiera 6 zakładek: Informacje ogólne: Zawiera pola umożliwiające przydział nazwy do urządzenia, opcje sterowania wyłączaniem „...
  • Página 45 GHID DE INIȚIERE RAPIDĂ PENTRU PEL102, PEL103 ȘI PEL104 (RO) Borne de măsurare. 1000V CAT III 600V CAT IV Cutie rigidă îmbrăcată în elastomer. PEL 104 POWER & ENERGY LOGGER Afișaj LCD retroiluminat. Tasta Intrare. Tasta Navigare. POWER & ENERGY LOGGER Butonul Pornit/Oprit.
  • Página 46 Bec stins: nicio înregistrare nu este în așteptare sau în curs Becul verde Becul clipește o dată la fiecare 5 s: înregistrare în așteptare (PEL102 / PEL103) Becul clipește de două ori la fiecare 5 s: înregistrare în curs Starea înregistrării Bec stins: nicio înregistrare nu este în așteptare sau în curs...
  • Página 47: Cardul De Memorie Sd

    Becuri și culori Descriere Bateria Bec stins: baterie plină Bec portocalie aprins: baterie în curs de încărcare Becul portocalie/roșu Bec portocalie care clipește: baterie în curs de încărcare după o descărcare completă Bec roșu care clipește: baterie slabă (și absență alimentării de la rețea) Alimentarea Bec aprins: aparatul este alimentat de la rețea Bec stins: aparatul este alimentat de la baterie...
  • Página 48: Instrucțiuni De Utilizare

    CONFIGURAREA APARATULUI Pentru a configura PEL, selectați aparatul din directorul Rețea PEL. Deschideți caseta de dialog Configurare aparat făcând clic pe pictograma Configurare din bara de instrumente, în meniul Aparat sau în zona Stare. Această casetă de dialog are 6 file: Generalități: Cuprinde câmpuri care permit atribuirea unei denumiri aparatului, opțiuni pentru comanda de oprire „...
  • Página 49 КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ПРИБОРОВ PEL102, PEL103 И PEL104 (RU) Измерительные клеммы. 1000V CAT III 600V CAT IV Литой жесткий корпус из эластомера. PEL 104 POWER & ENERGY LOGGER ЖК-дисплей с подсветкой. Кнопка «Ввод». Кнопка «Навигация». POWER & ENERGY LOGGER Кнопка «Вкл./Выкл.».
  • Página 50 Световой индикатор не горит: запись не выполняется и не находится в режиме ожидания Зеленый светодиод Светодиод мигает один раз в 5 секунд: регистратор находится в режиме ожидания (не записывает) (PEL102 / PEL103) Светодиод мигает два раза в 5 секунд: регистратор находится в режиме записи. Состояние записи...
  • Página 51: Карта Памяти Sd

    Световые индикаторы Описание и цвет Аккумулятор Световой индикатор не горит: аккумулятор полностью заряжен Оранжевый световой индикатор горит: аккумулятор заряжается Оранжевый/ Оранжевый световой индикатор мигает: аккумулятор заряжается после полной разрядки красный светодиод Красный световой индикатор мигает: аккумулятор разряжен (и отсутствует питание от сети) Электропитание...
  • Página 52: Настройка Прибора

    НАСТРОЙКА ПРИБОРА Для настройки прибора PEL необходимо выбрать прибор в каталоге «Сеть PEL». Открыть диалоговое окно «Настройка устройства», щелкнув кнопкой мыши на значке «Настройка» на панели инструментов, в меню «Устройство» или в области «Состояние». Данное диалоговое окно содержит пять вкладок: «Общие»: содержит...

Este manual también es adecuado para:

Pel103Pel104

Tabla de contenido