Página 1
PCE Americas Inc. PCE Instruments UK Ltd. 711 Commerce Way Units 12/13 Suite 8 Southpoint Business Park Jupiter Ensign way FL-33458 Hampshire / Southampton United Kingdom, SO31 4RF From outside US: +1 From outside UK: +44 Tel: (561) 320-9162 Tel: (0) 2380 98703 0 Fax: (561) 320-9176 Fax: (0) 2380 98703 9 info@pce-americas.com...
I N’utiliser la pince PAC 11 qu’en intérieur. I Ne pas exposer la pince à des chutes d’eau. I Ne pas utiliser la pince PAC 11 sur des conducteurs non isolés portés à un potentiel supérieur à 600 V par rapport à la terre .
La PAC 11 dispose de deux calibres 40 A (sensibilité 10 mV/A) et 400 A (sensibilité 1 mV/A), d’un bouton poussoir de remise à zéro, d’un arrêt automatique pour économiser la pile d’alimentation et de deux témoins, l’un de défaut (dépassement de calibre / remise à...
2/ DESCRIPTION Voir schéma descriptif situé en fin de mode d’emploi. Passage du conducteur Mâchoires Garde antiglissement de protection Bouton de zéro DC automatique Témoin rouge de défauts (dépassement de gamme / réglage du zéro incorrect) ...
3.5/ ARRET AUTOMATIQUE La PAC 11 est équipée d’un arrêt automatique qui survient après une période, sans manipulation des organes de commande, d'environ 10 minutes. Lorsque la pince est mise à l’arrêt par cette fonction automatique, il faut repasser par la position OFF du commutateur pour pouvoir la remettre en marche.
4.3/ CARACTERISTIQUES METROLOGIQUES Toutes les erreurs sont indiquées en % de Vs (valeur de la tension de sortie). - Impédance de sortie : 100 Ω - Réglage du zéro : ± 10 A par incrément automatique de 25 à 40 mA environ Calibre 40 A (10 mV/A) I Erreur intrinsèque dans le domaine de référence...
I Tension pile : ≤ 0,1% par Volt I Température : ≤ 300 ppm /°C ou 0,3% /10°C I Humidité 10...85% HR à température ambiante : ≤ 0,5% I Position d’un conducteur de ∅ 20 mm : de DC à 440 Hz <...
Fax : 02 31 64 51 09 5.4/ RÉPARATION Pour les réparations sous garantie et hors garantie, contactez votre agence commerciale Chauvin Arnoux la plus proche ou votre centre technique régional Manumesure qui établira un dossier de retour et vous communiquera la procédure à suivre.
I Only use the PAC 11 clamp indoors. I Do not expose the clamp to running water. I Do not use the PAC 11 clamp on uninsulated conductors at a voltage of more than 600 V in relation to the earth.
A rms (600 A peak). It outputs the form and amplitude of the current measured as a voltage image of the primary current. The PAC 11 has two ranges, 40 A (sensitivity 10 mV/A) and 400 A (sensitivity 1 mV/A), a zero adjust push button, auto off feature to economise the battery power supply and two light indicators, one for faults (over-range / incorrect zero reset), the other for power supply.
2/ DESCRIPTION See descriptive diagram at the end of the User Manual : Passage of the conductor Jaws Protective non-slip guard Automatic zero DC button Red fault light (over range / incorrect zero adjustment) Green light indicating correct power supply ...
3.5/ AUTO OFF The PAC 11 has an Auto Off feature which switches off 10 minutes after the clamp has been switched on, without the controls being used. When the clamp is switched off by this automatic function, the switch ...
4.3/ METROLOGICAL SPECIFICATIONS All the errors are indicated as a % of Vs (value of the output voltage). - Output impedance:100 Ω - Zero adjustment:± 10 A by automatic step from 25 to 40 mA approx. 40 A range (10 mV/A) Primary current 0.5...40 A 40...60 A...
I Battery voltage: ≤ 0.1% /V I Temperature: ≤ 300 ppm /°C or 0.3% /10°C I Humidity 10...85% RH at ambient temperature: ≤ 0.5% I Position of a conductor of ∅ 20 mm: from DC...440 Hz < 0.5% from 440 Hz...1 kHz <...
5/ MAINTENANCE For maintenance, use only specified spare parts. The manu- facturer will not be held responsible for any accident occurring following a repair done other than by its After Sales Service or approved repairers. 5.1/ REPLACING THE BATTERY - Completely disconnect the clamp from the circuit to be measured and the measurement instrument it is connected to.
Das Produkt darf nicht als Haushaltsmüll entsorgt werden. SICHERHEITSHINWEISE I Verwenden Sie den Zangenstromwandler PAC 11 nur in Innenräumen ! I Den Stromwandler nicht mit Wasser bespritzen oder in Wasser eintauchen. I Verwenden Sie den Zangenstromwandler PAC 11 niemals an nicht isolierten Leitern, die ein Potential von mehr als 600 V gegenüber Erde...
Die Anzeige des Meßwerts erfolgt über ein angeschlossenes Meßgerät : Multimeter, Meßwertschreiber, usw... Der Meßumfang der PAC 11-Zange reicht bis 600 A bei Gleichströmen und bis 400 A bei Wechselströmen. Die Zange liefert am Ausgang eine Spannung, die in Form und Amplitude genau dem im Primärkreis gemessenen Strom entspricht.
2/ GERÄTEBESCHREIBUNG Die Zeichnung am Ende der Bedienungsanleitung : Ausschnitt für Leiter Zangenbacken Schutzring Taste für automatischen DC-Nullabgleich rote Fehler-Kontrolleuchte (Überlast/falscher Nullabgleich) grüne Einschalt- und Batteriekontrolleuchte Schiebeschalter: AUS, Bereich 1 mV/A, Bereich 10 mV/A ...
3.5/ AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG Der Zangenstromwandler PAC 11 ist mit einer Abschalteautomatik ausgerüstet, d.h. daß das Gerät nach ca. 10 Minuten Nichtbenutzung der Bedienelemente automatisch abschaltet. Bei jeder Betätigung des Schalters oder der Nullabgleichtaste zählt diese Zeit von Neuem. Nach einer automatischen Abschaltung der Zange muß Schiebeschalter ...
r.F. Lagerbereich Betriebsbereich Bezugsbereich Stockage Utilisation Réference °C Temperatur 4.3/ MEßTECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Sämtliche Abweichungen sind in % der Ausgangsspannung Vs angegeben. - Ausgangsimpedanz : 100 Ω -Nulleinstellung : ± 10 A durch automatische Inkrementierung von ca. 25 bis 40 mA Bereich 40 A (10 mV/A) I Fehler unter Bezugsbedingungen Primärstrom...
I Phasenfehler im Bereich 45...65 Hz Primärstrom 10...300 A 300...400 A Phasenfehler ≤ 2,2° ≤ 1,5° - Anstiegszeit von 10% bis 90% Vs : ≤ 70 µs - Abfallzeit von 90% bis 10% Vs : ≤ 70 µs - Ausgangsrauschen : von DC ...
Betriebs-Grenzwerte Für Gleichstrom : 3000 A dauernd Für Wechselstrom : 1000 A dauernd, bis 1 kHz Der maximal zulässige AC- Strom mit Frequenzen von 1 kHz ergibt sich aus der folgenden formel. 1000 Ip max = F(kHz) Elektrische Stöße Gerät ist doppelt isoliert bzw. schutzisoliert nach IEC 61010-2-032. Durchschlagfestigkeitsprüfung zwischen Primärkreis, Sekundärkreis und Griff unterhalb des Griffschutzes : 7850 V DC.
5/ WARTUNG Verwenden Sie für Reparaturen ausschlieβlich die angegebenen Ersatzteile. Der Hersteller haftet keinesfalls für Unfälle oder Schäden, die nach Reparaturen auβerhalb seines Kundendienstnetzes oder durch nicht von ihm zugelassene Reparaturbetriebe entstanden sind. 5.1/ BATTERIEWECHSEL - Den Zangenstromwandler ausschalten, vom zu messenden Stromkreis und vom angeschlossenen Meßgerät abklemmen.
I Non utilizzare la pinza PAC 11 negli ambienti esterni I Non esporre la pinza a getti d’acqua. I Non usare la pinza PAC 11 per conduttori non isolati con potenziale superiore a 600 V rispetto alla terra. I Per le misurazioni con corrente continua, controllare che l’uscita sia zero e regolarlo se necessario (vedi “Procedura d’uso”).
Questa pinza misura la corrente continua fino a 600 A. e la corrente alternata fino a 400 A (600 pico). La pinza PAC 11 restituisce la forma e l’amplitudine della corrente misurata sotto forma di una tensione che è...
2/ DESCRIZIONE Vedere schema descrittivo alla fine delle istruzioni d'uso : Passaggio conduttore Ganasce Protezione anti-scivolo Pulsante dello zero DC automatico Spia rossa di segnalazione guasti (superamento della gamma/azzeramento non corretto) Spia verde di alimentazione corretta ...
400 A (1 mV/A). 3.5/ ARRESTO AUTOMATICO La pinza PAC 11 è dotata di arresto automatico che viene abilitato a 10 minuti circa dall’avviamento della pinza senza manipolazione degli organi di commando. Qualsiasi manovra del commutatore o del pulsante di azzeramento automatico reinizializza l’arresto automatico.
% UR Stoccagio Riferimento Stockage Utilisation Réference °C température en °C Ambiente 4.3/ CARATTERISTICHE METROLOGICHE Tutti gli errori sono indicati in % Vu (valore della tensione in uscita) Portata 40 A (10 mV/A) - Impedenza di uscita : 100 Ω - Regolazione dello zero : ±...
I Errore di fase (45...65 Hz) Corrente primaria 10...300 A 300...400 A Sfasamento ≤ 2,2° ≤ 1,5° - Tempo di salita da 10 à 90% Vs : ≤ 70 µs - Tempo di discesa da 90 a 10% Vs : ≤ 70 µs - Rumore in uscita : da DC...1 kHz ≤...
Limiti di funzionamento Corrente continua : 3000 A permanente Corrente alternata : 1000 A permanente fino a 1 kHz La corrente (AC) massima ammissibile di sovraccarico a partire da 1 KHz é definita dalla formula seguente: 1000 Ip max = F (KHz) Shock elettrico Apparecchio a doppio isolamento o isolamento rinforzato secondo...
Vi consigliamo almeno una verifica annuale dello strumento. Per le verifiche e le calibrazioni, rivolgetevi ai nostri laboratori di metrologia accreditati (informazioni e recapiti su richiesta), alla filiale Chauvin Arnoux del Vostro paese o al vostro agente. 5.4/ ASSISTENZA Per qualsiasi intervento da effettuare in garanzia o fuori garanzia, si prega d'inviare lo strumento al vostro distributore.
I La pinza PAC 11 sólo ha de utilizarse en interiores. I No exponer la pinza a salpicaduras de agua. I No utilizar la pinza PAC 11 en conductores no aislados con un potencial superior a 600 V en relación a tierrra.
Restituye la forma y la amplitud de corriente medida bajo el aspecto de una tensión imagen de corriente primaria. La PAC 11 dispone de dos calibres 40 A (sensibilidad 10 m/A) y 400 A (sensibilidad 1 mV/A), de un botón pulsador de puesta a cero, de una parada automática para economizar la pila de alimentación y de dos...
2/ DESCRIPCIÓN Ver esquema descriptivo situado al final del manual de empleo : Paso del conductor Mordaza Protección antideslizamiento de protección Botón de cero DC automático Indicador verde de alimentación correcto Indicador rojo de defectos (rebasamiento de gama/ajuste de cero incorrecto) ...
A (1 mV/A). 3.5/ PARADA AUTOMATICA La PAC 11 está equipada con una parada automática que se produce despues de unos 10 minutos sin manipulación de los mandos de control. Cualquier movimiento del conmutador o del botón de cero automático reinicializa la parada automática.
Almacenamiento Utilización Referencia Stockage Utilisation Réference % HR °C Temperatura température en °C 4.3/ CARACTERÍSTICAS METROLÓGICAS Todos los errores se indican en % de Vs (valor de la tensión de salida). - Impedancia de salida : 100 Ω - Regulación del cero : ± 10 A por incremento automático de 25 a 40 mA aproximadamente.
I Error de fase (45...65 Hz) Corriente primaria 10...300 A 300...400 A Desfase ≤ 2,2° ≤ 1,5° - Tiempo de ascenso de 10 a 90% Vs : ≤ 70 µs - Tiempo de descenso de 90 a 10% Vs : ≤ 70 µs - Ruido en salida : de DC...1 kHz ≤...
Impactos eléctricos Aparato de doble aislamiento o aislamiento reforzado según IEC 61010- 2-032. Entre el primario, el secundario y la parte de sujeción situada bajo la protección, tensión de resistencia dieléctrica : 7850 V DC Tensión máxima de modo común entre el conductor sobre el que se hace la medición y tierra : - 600 V para instalaciones de categoría III y grado de contaminación 2 4.6/ COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNETICA...