Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

54" Bead LED
Product images may vary slightly from actual product.
INSTRUCTION MANUAL

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Kichler Bead 54

  • Página 1 54" Bead LED Product images may vary slightly from actual product. INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 2 KICHLER.COM...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS SAFETY RULES …………………………………………………………………………..4 FINISHING THE MOTOR INSTALLATION…........10 TOOLS REQUIRED …………………………..………………………………..………...5 ATTACHING THE FAN BLADES…............…11 PACKAGE CONTENTS ……………….....……………………………..5 INSTALLING THE SWITCH HOUSING…........….11 MOUNTING OPTIONS …………..............6 INSTALLING THE LIGHT KIT AND GLASS......……..12 HANGING THE FAN ……………………………………………………………………...7 OPERATING INSTRUCTIONS …………………………...……………... 15 INSTALLATION OF SAFETY SUPPORT …………........8 TROUBLESHOOTING …………………………....………………………16 ELECTRICAL CONNECTIONS…………..........9...
  • Página 4: Safety Rules

    DURING ASSEMBLY OR AFTER INSTALL ATION. DO NOT WARNING: WARNING: Do not operate reversing switch while fan INSERT OBJECTS IN THE PATH OF THE BLADES. blades are in motion. Fan must be turned off and blades stopped before reversing blade direction. 4 | KICHLER.COM...
  • Página 5: Tools Required

    TOOLS REQUIRED Phillips screwdriver Blade screwdriver 11 mm wrench Step ladder Wire cutters PACKAGE CONTENTS Unpack your fan and check the contents . You should have the following items: A. Motor Assembly G. Package hardware B. Fan Blade (3) 1) Mounting hardware : C.
  • Página 6: Mounting Options

    “Joist Hanger” for the support Fig. 2 of the outlet box. Make sure the joist hanger you purchase has been designed for use with ceiling fans. (Fig.3) Outlet box Fig. 3 6 | KICHLER.COM...
  • Página 7: Hanging The Fan

    HANGING THE FAN Ceiling Mounting Bracket REMEMBER REMEMBER to turn off the power before you begin installation. This is necessary for your safety and also the proper programming of the control system. To properly install your ceiling fan, follow the steps below. Motor Assembly Step 1.
  • Página 8: Installation Of Safety Support

    Although the safety support cable is required for Canadian installations only. It’s a good idea to make the attachment with any installations only. It’s a good idea to make the attachment with any installation. installation. Fig. 8 8 | KICHLER.COM...
  • Página 9: Electrical Connections

    MAKE THE ELECTRICAL CONNECTIONS Receiver WARNING: WARNING: To avoid possible electrical shock, be sure you have turned off To avoid possible electrical shock, be sure you have turned off Motor Assembly the power at the main circuit panel before wiring. Follow the steps below the power at the main circuit panel before wiring.
  • Página 10: Finishing The Motor Installation

    Step 2. Push the canopy trim ring up until it locks into place at the top of the Push the canopy trim ring up until it locks into place at the top of the canopy. (Fig. 12) canopy. (Fig. 12) Fig. 12 10 | KICHLER.COM...
  • Página 11: Attaching The Fan Blades

    ATTACHING THE FAN BLADES Step 1. Step 1. Insert the blade through the slot on the motor housing, align the Insert the blade through the slot on the motor housing, align the holes on the blade and blade bracket, secure with the screws and washers holes on the blade and blade bracket, secure with the screws and washers provided.
  • Página 12: Installing The Light Kit And Glass

    (Fig. 15) Step 3. Step 3. Secure the glass to light kit assembly and twist clockwise. Do not Secure the glass to light kit assembly and twist clockwise. Do not over-tighten.(Fig. 16) over-tighten.(Fig. 16) Glass Fig. 16 12 | KICHLER.COM...
  • Página 13 OPERATING INSTRUCTIONS Step 1. Step 1. Select a location to install your handset control holder, you could Select a location to install your handset control holder, you could install the holder as shown. (Fig. 17) install the holder as shown. (Fig. 17) Fig.
  • Página 14 Fan OFF Fan OFF a.) Light ON/ OFF. a.) Light ON/ OFF. b.) Press and hold to dim or brighten light to desired level b.) Press and hold to dim or brighten light to desired level Fig. 21 14 | KICHLER.COM...
  • Página 15: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS REV switch: Controls direction, forward or reverse. (Fig. 22) REV switch: Controls direction, forward or reverse. (Fig. 22) WARNING: WARNING: do not operate reversing switch while fan blades are in motion. do not operate reversing switch while fan blades are in motion. Fan must be turned off and blades stopped before reversing blade direction.
  • Página 16: Troubleshooting

    1.Ceiling Fans with remote control systems CAN NOT be operated in conjunction with any other control system EXCEPT a 1.Ceiling Fans with remote control systems CAN NOT be operated in conjunction with any other control system EXCEPT a malfunction. malfunction. basic On/off wall switch, if desired. basic On/off wall switch, if desired. 16 | KICHLER.COM...
  • Página 17: Fcc Information

    FCC Information This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1.)This device may not cause harmful interference, and 2.)This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Note: Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
  • Página 18 KICHLER LIGHTING 7711 EAST PLEASANT VALLEY ROAD CLEVELAND, OHIO 44131-8010 CUSTOMER SERVICE 866.558.5706 8:00 AM TO 5:00 PM EST, MONDAY - FRIDAY © Kichler Lighting LLC. All Rights Reserved.
  • Página 19 54" Bead LED Les images du produit pourraient légèrement varier par rapport au produit réel. MANUEL D’INSTRUCTION...
  • Página 20 KICHLER.COM...
  • Página 21 TABLE DES MATIÈRES RÈGLES DE SÉCURITÉ................4 TERMINER L'INSTALLATION DU MOTEUR........10 OUTILS NÉCESSAIRES................5 FIXATION DES PALES DU VENTILATEUR........11 CONTENU DE L'EMBALLAGE..............5 INSTALLATION DU BOÎTIER DU COMMUTATEUR......11 OPTIONS DE MONTAGE................6 INSTALLATION DU KIT D'ÉCLAIRAGE ET DU VERRE....12 ACCROCHAGE DU VENTILATEUR............7 INSTRUCTIONS D'UTILISATION............15 INSTALLATION DU SUPPORT DE SÉCURITE.........8 DÉPANNAGE....................16 CONNEXIONS ÉLECTRIQUES..............9...
  • Página 22: Règles De Sécurité

    Le ventilateur doit être éteint et les pales mouvement. Le ventilateur doit être éteint et les pales doivent être arrêtées avant d'inverser le sens de rotation des doivent être arrêtées avant d'inverser le sens de rotation des pales. pales. 4 | KICHLER.COM...
  • Página 23: Outils Requis

    OUTILS REQUIS Tournevis Phillips Tournevis à pale Clé de 11 mm Échelle graduée Coupe-fil CONTENU DE L'EMBALLAGE Déballez votre ventilateur et vérifiez son contenu. Vous devriez avoir les éléments suivants : A. Bloc-moteur G. Matériel d'emballage B. Pale de ventilateur (3) 1) Matériel de montage : C.
  • Página 24: Options De Montage

    "support de solive" pour Fig. 2 le support de la boîte de sortie. Assurez-vous que le support de solive que vous achetez a été conçu pour être utilisé avec des ventilateurs de plafond. (Fig.3) Boîtier de sortie Fig. 3 6 | KICHLER.COM...
  • Página 25: Accrochage Du Ventilateur

    ACCROCHAGE DU VENTILATEUR Support de fixation au N'oubliez pas N'oubliez pas de couper le courant avant de commencer l'installation. Ceci de couper le courant avant de commencer l'installation. Ceci plafond est nécessaire pour votre sécurité et aussi pour la bonne programmation est nécessaire pour votre sécurité...
  • Página 26: Installation Du Support De Sécurite

    Bien que le câble de support de sécurité soit requis uniquement pour les installations canadiennes, il est grandement conseillé de l’utiliser avec pour les installations canadiennes, il est grandement conseillé de l’utiliser avec toute installation. toute installation. Fig. 8 8 | KICHLER.COM...
  • Página 27: Connexions Électriques

    EFFECTUER LES CONNEXIONS ÉLECTRIQUES Récepteur AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque de choc électrique, assurez-vous Pour éviter tout risque de choc électrique, assurez-vous Bloc-moteur d'avoir coupé le courant au panneau de circuit principal avant de procéder d'avoir coupé le courant au panneau de circuit principal avant de procéder au câblage.
  • Página 28: Terminer L'installation Du Moteur

    Poussez l'anneau de garniture de la verrière vers le haut jusqu'à ce qu'il se verrouille en place au sommet de la verrière. (Fig. 12) qu'il se verrouille en place au sommet de la verrière. (Fig. 12) Fig. 12 10 | KICHLER.COM...
  • Página 29: Fixation Des Pales Du Ventilateur

    FIXATION DES PALES DU VENTILATEUR Étape 1. Étape 1. Insérez la lame dans la fente du boîtier du moteur, alignez les trous Insérez la lame dans la fente du boîtier du moteur, alignez les trous de la lame et du support de lame, puis fixez-la à l'aide des vis et des rondelles de la lame et du support de lame, puis fixez-la à...
  • Página 30: Installation Du Kit D'éclairage Et Du Verre

    Étape 3 : Fixez l'ensemble du kit de verre et faites-le tourner dans le sens des Fixez l'ensemble du kit de verre et faites-le tourner dans le sens des Verre aiguilles d'une montre. Ne serrez pas trop fort. (Fig.16) aiguilles d'une montre. Ne serrez pas trop fort. (Fig.16) Fig. 16 12 | KICHLER.COM...
  • Página 31: Instructions D'utilisation

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION Étape 1. Étape 1. Choisissez un emplacement pour installer votre support de contrôle Choisissez un emplacement pour installer votre support de contrôle du combiné, vous pourriez installer le support comme indiqué. (Fig. 17) du combiné, vous pourriez installer le support comme indiqué. (Fig. 17) Fig.
  • Página 32 Allumage et extinction de la lumière. b.) Appuyez et maintenez la touche enfoncée pour réduire ou augmenter la b.) Appuyez et maintenez la touche enfoncée pour réduire ou augmenter la Fig. 21 lumière au niveau souhaité lumière au niveau souhaité 14 | KICHLER.COM...
  • Página 33 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT Interrupteur REV : Contrôle la direction, en avant ou en arrière. (Fig. 22) Interrupteur REV : Contrôle la direction, en avant ou en arrière. (Fig. 22) AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : ne pas actionner le commutateur de marche arrière ne pas actionner le commutateur de marche arrière lorsque les pales du ventilateur sont en mouvement.
  • Página 34: Dépannage

    Les ventilateurs de plafond avec systèmes de télécommande ne peuvent pas être mis en marche avec un autre système de contrôle EXCEPTE un commutateur mural de base Marche/Arrêt, si souhaité. contrôle EXCEPTE un commutateur mural de base Marche/Arrêt, si souhaité. 16 | KICHLER.COM...
  • Página 35: Informations Ccf

    INFORMATIONS CCF Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1.) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et 2.) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement indésirable.
  • Página 36 KICHLER LIGHTING 7711 EAST PLEASANT VALLEY ROAD CLEVELAND, OHIO 44131 SERVICE À LA CLIENTÈLE 866.558.5706 8 h à 17 h EST, DU LUNDI AU VENDREDI © Kichler Lighting LLC. Tous droits réservés.
  • Página 37 54" Bead LED Las imágenes pueden presentar diferencias con respecto al producto recibido. MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 38 KICHLER.COM...
  • Página 39 ÍNDICE NORMAS DE SEGURIDAD..............3 COMPLECCIÓN DE LA INSTALACIÓN DEL MOTOR....10 HERRAMIENTAS NECESARIAS............4 COLOCACION LAS ASPAS DEL VENTILADOR......11 CONTENIDO DEL EMBALAJE..............4 INSTALACIÓN DE LA CAJA DEL INTERRUPTOR......12 OPCIONES DE MONTAJE...............5 INSTALACIÓN DEL KIT DE ILUMINACIÓN Y DEL CRISTAL..13 INSTALACIÓN DEL VENTILADOR............6 INSTRUCCIONES DE MANEJO............15 INSTALACIÓN DEL SOPORTE DE SEGURIDAD......8 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS...............18...
  • Página 40: Normas De Seguridad

    DE LA INSTALACIÓN. NO INTERPONGA OBJETOS EN LA ADVERTENCIA: no utilice el interruptor de cambio de TRAYECTORIA DE LAS ASPAS. dirección mientras las aspas del ventilador estén en movimiento. El ventilador debe apagarse y las aspas deben detenerse antes de invertir su dirección. 4 | KICHLER.COM...
  • Página 41: Herramientas Necesarias

    HERRAMIENTAS NECESARIAS Destornillador Phillips Destornillador plano Llave de 11 mm. Escaleras de tijera (de mano). Cortador de cables. CONTENIDO DEL EMBALAJE Desempaque su ventilador y revise el contenido. Los siguientes componentes deberían encontrarse en el embalaje: A. Montaje del motor G.
  • Página 42: Opciones De Montaje

    Img. 2 para la caja de distribución. Asegúrese de que el colgador de vigas que compre haya sido diseñado para su uso con ventiladores de techo. (Img.3) Caja de distribución Img. 3 6 | KICHLER.COM...
  • Página 43: Instalación Del Ventilador

    INSTALACIÓN DEL VENTILADOR (SUSPENSIÓN) Soporte para el montaje en RECUERDE RECUERDE desconectar/apagar la corriente antes de empezar con la desconectar/apagar la corriente antes de empezar con la el techo instalación y el cableado. Esto es necesario para su seguridad y también para instalación y el cableado.
  • Página 44: Instalación Del Soporte De Seguridad

    Aunque el cable de soporte de seguridad sólo se requiere para instalaciones en Canadá, también es acertado poner un soporte extra en instalaciones en Canadá, también es acertado poner un soporte extra en cualquier instalación para ventiladores. cualquier instalación para ventiladores. Img. 8 8 | KICHLER.COM...
  • Página 45: Conexiones Eléctricas

    CONEXIONES ELÉCTRICAS Recibidor ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese de Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese de Montaje del motor haber cortado la corriente en el panel del circuito principal antes de realizar haber cortado la corriente en el panel del circuito principal antes de realizar el cableado.
  • Página 46: Terminando La Instalación Del Motor

    Paso 2. Empuje el anillo de ajuste del florón hacia arriba hasta que se bloquee Empuje el anillo de ajuste del florón hacia arriba hasta que se bloquee en su lugar en la parte superior del florón. (Img. 12) en su lugar en la parte superior del florón. (Img. 12) 10 | KICHLER.COM...
  • Página 47: Colocacion Las Aspas Del Ventilador

    COLOCACIÓN DE LAS ASPAS DEL VENTILADOR Paso 1. Paso 1. Inserte el aspa por la ranura de la carcasa donde se albrega el motor; Inserte el aspa por la ranura de la carcasa donde se albrega el motor; alinee los orificios del aspa y del soporte del aspa, y fíjelos con los tornillos y alinee los orificios del aspa y del soporte del aspa, y fíjelos con los tornillos y arandelas provistos.
  • Página 48: Instalación Del Kit De Iluminación Ydel Cristal

    Paso 3. Asegure el cristal al conjunto del kit de iluminación y gire en el sentido de las agujas del reloj. No lo apriete demasiado (Img. 16) de las agujas del reloj. No lo apriete demasiado (Img. 16) Cristal Img. 16 12 | KICHLER.COM...
  • Página 49: Instrucciones De Manejo

    INSTRUCCIONES DE MANEJO Paso 1. Paso 1. Seleccione un lugar para instalar el soporte del mando a distancia; Seleccione un lugar para instalar el soporte del mando a distancia; puede instalar el soporte como se muestra. (Img. 17) puede instalar el soporte como se muestra. (Img. 17) Img.
  • Página 50 Encendido y apagado de la luz b) Presione y mantenga presionado para reducir o aumentar la luz al nivel deseado b) Presione y mantenga presionado para reducir o aumentar la luz al nivel deseado Img. 21 14 | KICHLER.COM...
  • Página 51 INSTRUCCIONES DE MANEJO Interruptor (REV) de retroceso: Controla la dirección, hacia adelante o hacia Interruptor (REV) de retroceso: Controla la dirección, hacia adelante o hacia atrás. (Img. 22) atrás. (Img. 22) ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: no utilice el interruptor de inversión mientras las aspas del no utilice el interruptor de inversión mientras las aspas del ventilador estén en movimiento.
  • Página 52: Solución De Problemas

    1. Los ventiladores de techo con sistemas de mando a distancia NO PUEDEN ser operados en conjunto con ningún otro a distancia a distancia sistema de control EXCEPTO con un interruptor básico de encendido/apagado de la pared, si se desea. sistema de control EXCEPTO con un interruptor básico de encendido/apagado de la pared, si se desea. 16 | KICHLER.COM...
  • Página 53: Información Sobre Fcc

    INFORMACIÓN SOBRE FCC Este dispositivo cumple con la sección 15 de los reglamentos de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1.) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y 2.) Este debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado Nota: Nota: Se ha comprobado que este equipo cumple los límites para dispositivos digitales de clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las...
  • Página 54 KICHLER LIGHTING 7711 EAST PLEASANT VALLEY ROAD CLEVELAND, OHIO 44131 SERVICIO AL CLIENTE 866.558.5706 8:00 AM A 5:00 PM EST, DE LUNES A VIERNES © Kichler Lighting LLC. Todos los derechos reservados.

Tabla de contenido