G • The mobile portion of a product may be used from birth until 5 months.
• A crib/cot mobile is intended for visual stimulation and is not to be grasped by a child.
• Always attach with all provided fasteners (clamp) tightly to a crib/cot or playpen according to the instructions.
Check frequently.
F • La partie mobile du produit peut être utilisée de la naissance à 5 mois.
• Un mobile est conçu pour stimuler la vue de l'enfant. Il n'est pas conçu pour être attrapé.
• Toujours bien fixer le produit avec toutes les attaches fournies (écrou) à un lit ou à un parc selon les instructions.
Vérifier fréquemment les fixations.
D • Der Mobileteil des Produkts kann für Kinder von Geburt bis 5 Monate verwendet werden.
• Ein Kinderbett-Mobile ist dazu bestimmt, die visuelle Wahrnehmung eines Kindes zu fördern und nicht dazu, von
einem Kind berührt zu werden.
• Befestigen Sie immer alle mitgelieferten Verschlüsse (Klemme) fest und sicher gemäß der Anleitung an Kinderbett
oder Laufstall. Überprüfen Sie regelmäßig, ob die Verschlüsse sicher sitzen.
N • De mobiel is geschikt voor baby's van 0-5 maanden.
• De mobiel is bedoeld om naar te kijken en niet om door uw kind te worden vastgepakt.
• Gebruik altijd al het bijgeleverde bevestigingsmateriaal (klem) en maak de mobiel stevig vast aan de wieg of box
volgens de instructies in de gebruiksaanwijzing. Controleer regelmatig of alles nog goed vastzit.
I • La porzione della giostrina è adatta ai bambini di età compresa tra 0 e 5 mesi.
• La giostrina per lettino ha la funzione di stimolare la vista e non deve essere afferrata dal bambino.
• Collegare il prodotto stringendo bene tutti i fermi (morsetti) forniti al lettino o box secondo quanto indicato dalle
istruzioni. Controllarli periodicamente.
E • La parte movible del producto puede utilizarse con bebés desde el nacimiento hasta los 5 meses.
• Los móviles de cuna han sido diseñados para la estimulación visual del bebé. No debe tocarlos ni coger los
muñecos, ya que podría hacerse daño.
• Fijar el juguete mediante el tornillo incorporado y siguiendo las instrucciones. Debe quedar bien pegado a la cuna o
el parque. Comprobar periódicamente que sigue bien fijado.
K • Selve uroen kan benyttes til børn i alderen nyfødt til 5 måneder.
• Formålet med en uro til barnesengen er at stimulere barnet visuelt. Det er ikke meningen, at barnet skal kunne gribe
fat i uroen.
• Fastgør altid produktet forsvarligt til sengen eller kravlegården med de medfølgende holdere som beskrevet i
brugsanvisningen. Kontrollér dem jævnligt.
P • Os móbiles podem ser usados no berço do bebé desde o nascimento até aos 5 meses.
• Os móbiles destinam-se a proporcionar estímulos visuais e o bebé não deverá conseguir alcançá-lo.
• Prender sempre o móbile com todos os fechos fornecidos (rosca), apertando bem o produto ao berço ou parque,
de acordo com as instruções. Verificar com frequência se o móbile está bem preso.
T • Mobileosaa voi käyttää syntymästä viiden kuukauden ikään saakka.
• Sänkyyn kiinnitettävä mobile on tarkoitettu lapsen katseltavaksi, ei kosketeltavaksi.
• Kiinnitä laite pakkauksessa mukana olevalla kiinnittimellä ohjeiden mukaan tiukasti lapsen sänkyyn tai leikkikehään.
Tarkista kiinnitys usein.
M • Uroen kan brukes fra fødselen og opp til 5 måneder.
• En sengeuro er bare til visuell stimulans. Barnet skal ikke få tak i den.
• Fest alltid uroen godt til en seng eller lekegrind ved hjelp av alle medfølgende festeanordninger (muttere og skruer)
og i henhold til instruksjonene. Ha jevnlig tilsyn.
s • Den rörliga delen av produkten kan används för nyfödda och upp till 5 månader.
• En mobil är avsedd att ge visuell stimulans. Barnet ska inte ta i den.
• Fäst alltid alla medföljande fästdetaljer (fäste etc). ordentligt i spjälsängen eller lekhagen enligt anvisningarna.
Kontrollera ofta.
R • Το κομμάτι με το περιστρεφόμενο μπορεί να χρησιμοποιηθεί για μωρά 0 έως 5 μηνών.
• Το περιστρεφόμενο χρησιμοποιείται για την οπτική διέγερση του μωρού και όχι για να το πιάνει με τα χέρια του.
• Να το προσαρμόζετε πάντα με όλους τους συνδέσμους (σφιγκτήρας) που περιλαμβάνονται στη συσκευασία, πάνω στην κούνια
ή στο πάρκο του μωρού σύμφωνα με τις οδηγίες. Να το ελέγχετε συχνά.
6