Tabla de contenido

Publicidad

Monitor Welch Allyn Spot
Vital Signs
Instrucciones de uso
REF Serie 420
S S
(mm g)
a
I
a
(mm g)
SpO
2
min
Spot Vital Signs

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Welch Allyn Spot Vital Signs

  • Página 1 Monitor Welch Allyn Spot Vital Signs (mm g) (mm g) Spot Vital Signs Instrucciones de uso REF Serie 420...
  • Página 2 PRECAUCIÓN: Las leyes federales de Estados Unidos sólo permiten la venta de este dispositivo a un profesional de la salud o por orden de éste.
  • Página 3 Monitor Welch Allyn Spot Vital Signs Instrucciones de uso...
  • Página 4 Welch Allyn. Welch Allyn no asume responsabilidad alguna en relación con cualquier lesión causada a terceros, o el uso ilegal o inadecuado de este producto que puedan resultar de no utilizarlo conforme a las instrucciones, avisos, advertencias o indicaciones acerca de uso previsto que se publican en este manual.
  • Página 5: Definición De Fecha Y Hora

    Para entrar en el modo de configuración interna: 1. Desactive Spot Vital Signs ( 2. Mantenga pulsados los botones Blood Pressure Start/Stop ( ) y Power ( ).
  • Página 6 Welch Allyn Spot Vital Signs...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Índice Configuración ........... . iii 1 - Introducción.
  • Página 8 Índice Welch Allyn Spot Vital Signs Modo “Monitor”..........29 7 - Oxímetría de pulso (Sp0...
  • Página 9: Introducción

    Descripción general del producto El Spot Vital Signs de Welch Allyn mide de forma automática y no invasiva la tensión arterial sistólica y diastólica, la frecuencia del pulso y la saturación de oxígeno (SpO2) en pacientes pediátricos y adultos. Además, el Spot Vital Signs mide la temperatura de forma invasiva en orificios naturales del cuerpo (es decir, la boca y el recto).
  • Página 10: Publicaciones Relacionadas

    Welch Allyn Spot Vital Signs pacientes ni durante el traslado de un paciente. El Spot Vital Signs no debe utilizarse en entornos que no estén supervisados por un profesional de atención médica. Publicaciones relacionadas Instrucciones de uso de Masimo: para los modelos 42M0B y 42MTB...
  • Página 11: Símbolos Y Descripciones

    Consulte las instrucciones/direcciones de uso (DFU, por sus siglas en inglés). En este sitio web se puede obtener una copia de las DFU. Es posible pedir un ejemplar impreso de las DFU a Welch Allyn, que se entregará en un plazo de 7 días naturales.
  • Página 12: Advertencias Y Precauciones De Seguridad

    Para obtener información más específica sobre la disposición del equipo, visite www.welchallyn.com/weee, o llame al Servicio de Atención al Cliente de Welch Allyn al teléfono +44 207 365 6780. Advertencias y precauciones de seguridad Todo el personal que lo utilice debe conocer la información general de seguridad incluida en este resumen.
  • Página 13 ADVERTENCIA Evite comprimir el tubo del manguito o el tubo flexible para medir la tensión arterial del Spot Vital Signs. Si comprime el tubo del manguito o el tubo flexible para medir la tensión arterial, pueden producirse errores de sistema en el equipo.
  • Página 14 Welch Allyn Spot Vital Signs ADVERTENCIA Todos los equipos Spot Vital Signs que se hayan caído o dañado deben ser controlados por personal de reparación calificado para comprobar que funcionen correctamente antes de utilizarlos. No utilice el Spot Vital Signs si detecta señales de daños. Para obtener asistencia, comuníquese con el departamento del Servicio de Atención al Cliente de...
  • Página 15: Advertencias Sobre La Medición De Tensión Arterial

    ADVERTENCIA Es posible que obtenga mediciones inexactas de la tensión arterial si utiliza manguitos o tubos flexibles para medir la tensión arterial que no sean los suministrados por Welch Allyn para el monitor Spot Vital Signs. ADVERTENCIA Es posible que los pacientes con arritmias moderadas a severas tengan mediciones inexactas de la tensión arterial.
  • Página 16: Advertencias Sobre La Medición De Spo

    Welch Allyn Spot Vital Signs Advertencias sobre la medición de SpO ADVERTENCIA Utilice el Spot Vital Signs con la opción de SpO Masimo o Nellcor sólo con sensores y accesorios de marca Masimo o Nellcor, respectivamente. El uso de sensores o cables no autorizados o incorrectos puede producir un funcionamiento incorrecto.
  • Página 17: Advertencias Sobre La Medición De Temperatura

    Advertencias sobre el puerto de comunicaciones infrarrojo ADVERTENCIA El Spot Vital Signs tiene un puerto de comunicaciones infrarrojo para las comunicaciones aisladas con dispositivos externos. El puerto está ubicado en el costado del equipo para evitar el contacto directo y constante con los ojos mientras se mira la pantalla.
  • Página 18: Precauciones Sobre La Medición De Tensión Arterial

    Welch Allyn Spot Vital Signs Precauciones sobre la medición de tensión arterial Precaución Durante la determinación de la tensión arterial, se debe minimizar el movimiento del manguito para medir la tensión arterial y de las extremidades. Precaución La ubicación y el tamaño correctos del manguito para medir la tensión arterial son esenciales para obtener una determinación exacta de la...
  • Página 19: Controles, Indicadores Y Conexiones

    Manual de instrucciones de uso. Lea este manual detenidamente antes de utilizar el Spot Vital Signs. Guarde este manual para referencia futura. Tarjeta de garantía. Esta tarjeta le otorga validez a la garantía del Spot Vital Signs. Complete la tarjeta de garantía y envíela hoy por correo.
  • Página 20: Accesorios Posibles

    Welch Allyn Spot Vital Signs Accesorios posibles El Spot Vital Signs puede incluir los siguientes artículos según el modelo y accesorios comprados: Fundas y sonda de temperatura SureTemp. Una sonda de temperatura oral (alojamiento azul) y una caja de 25 fundas de sonda desechables de uso único.
  • Página 21: Pantalla Lcd (Pantalla De Cristal Líquido)

    Fahrenheit o Celsius (sólo para equipos , o el icono de la con SureTemp). temperatura mientras que el Spot Vital Signs está Temperatura Modo “Monitor”: indica que el termómetro obteniendo la medición se encuentra en el modo “Monitor” (sólo para equipos con correspondiente.
  • Página 22: Conexiones Del Panel Superior, Lateral Y Posterior

    Welch Allyn Spot Vital Signs Conexiones del panel superior, lateral y posterior Compartimiento para almacenar la funda de la sonda: espacio de almacenamiento para una caja de fundas para sondas. Puerto de conexión del cable de SpO (para unidades con...
  • Página 23: Configuración Interna

    Parámetros Descripción Calibración de la tensión Prepara al Spot Vital Signs para su calibración. La calibración de tensión arterial en el arterial. “Cal” en la pantalla Spot Vital Signs debe ser verificada sólo por personal calificado. Para obtener más información, consulte “Cómo verificar la calibración de la tensión arterial” en la página 22.
  • Página 24 Configuración interna Welch Allyn Spot Vital Signs Parámetros Descripción Lecturas de baterías Muestra el voltaje total de la batería. “BAT” en la pantalla Vida de la batería Número total de mediciones de unidades. Sólo muestra información que no puede ser “LFE”...
  • Página 25: Configuración

    Conexiones del manguito y del tubo flexible para medir la tensión arterial Tenga a mano el Spot Vital Signs, el manguito para medir la tensión arterial y el tubo flexible para medir la tensión arterial. 1. Revise el tubo flexible para medir la tensión arterial; observe que un extremo tiene un conector y el otro extremo no.
  • Página 26: Tarjeta De Referencia Rápida/Código De Error

    Cuando la batería está completamente cargada, se muestran todos los segmentos del icono de la batería. Nota Si el Spot Vital Signs muestra un error E38 o los segmentos de la batería no se muestran continuamente de manera consecutiva, siga las instrucciones de la página 19 para ajustar la fecha y la hora.
  • Página 27: Modo "En Espera

    El indicador “Z Z Z” aparecerá en la parte superior de la pantalla sin luz de fondo. En el modo “En espera”, la unidad no consume batería. Para sacar el Spot Vital Signs del modo “En espera”, presione el botón Modo (modo) o el botón Pressure Preset (tensión predeterminada) o comience a medir la tensión del...
  • Página 28 Welch Allyn Spot Vital Signs...
  • Página 29: Tensión Arterial

    Tensión arterial ADVERTENCIA Para medir la tensión arterial en niños menores de 3 años de edad, se recomienda que Pressure Preset (tensión predeterminada, tensión inicial de insuflación) se configure en 160 mmHg o menos. Cómo seleccionar el manguito para medir la tensión arterial Se incluye un manguito reutilizable para medir la tensión arterial con su Spot Vital Nota Signs.
  • Página 30 DISEÑADO PARA PACIENTES NEONATOS. ADVERTENCIA Para asegurar la exactitud y seguridad de la medición de la tensión arterial en niños, el manguito infantil Welch Allyn con dibujos (5200-03), el manguito infantil reutilizable de una pieza Welch Allyn (REUSE-08-1SC) y el manguito infantil desechable de una pieza Welch Allyn (SOFT-08-1SC) son los manguitos más pequeños aprobados para utilizar en niños pequeños y lactantes.
  • Página 31 (salvo que otra medición esté activada). Si MAP está activado, el Spot Vital Signs cambia entre la lectura de la tensión arterial y el valor de MAP (tensión arterial media).
  • Página 32: Cómo Revisar La Información Del Último Ciclo

    Mode (modo) para revisar los datos del último ciclo de medición. Cómo verificar la calibración de la tensión arterial El Spot Vital Signs se fabrica según las más altas normas de calidad y exactitud de la industria. El dispositivo se fabrica utilizando normas de tensión calibrada trazables al NIST (Instituto Nacional de Normas y Tecnología).
  • Página 33 Instrucciones de uso Si el Spot Vital Signs necesita nueva calibración, los procedimientos están incluidos en el Manual de Servicio de Spot Vital Signs. Si no, envíe el dispositivo a Welch Allyn para realizar la calibración comunicándose con el Servicio Técnico.
  • Página 34 Welch Allyn Spot Vital Signs...
  • Página 35: Temperatura

    Cómo seleccionar el modo de funcionamiento “Temperatura” Cuando se configura con esta opción de temperatura, el Spot Vital Signs mide la temperatura en modo “Normal” o “Monitor”. En el modo “Normal”, el termómetro “predice” la temperatura corporal en aproximadamente 4 segundos para la temperatura oral, 10 segundos para la temperatura axilar y 15 segundos para la temperatura rectal.
  • Página 36 ADVERTENCIA EL SPOT VITAL SIGNS DE WELCH ALLYN NO ESTÁ DISEÑADO PARA PACIENTES NEONATOS. ADVERTENCIA El Spot Vital Signs de Welch Allyn no está diseñado para medir la temperatura axilar en modo normal en niños mayores de tres años. Precaución Utilice la sonda de temperatura con el alojamiento azul para obtener temperaturas orales o axilares exactas.
  • Página 37 Durante el proceso de medición, el área de visualización de la temperatura muestra segmentos “móviles” que giran. El Spot Vital Signs suena una vez después de alcanzar la temperatura final. El área de visualización de la temperatura muestra la temperatura del paciente. El Spot Vital Signs muestra la temperatura actual durante dos minutos después de que se coloca...
  • Página 38 área de visualización de la temperatura muestra segmentos “móviles” que giran. El Spot Vital Signs suena una vez después de alcanzar la temperatura final. El área de visualización de la temperatura muestra la temperatura del paciente. El Spot Vital Signs muestra la temperatura actual durante dos minutos después de que se coloca...
  • Página 39: Modo "Monitor

    7. Retire la sonda del paciente y oprima firmemente el botón Ejection (expulsión) situado en la parte superior de la sonda para liberar la funda de la sonda. 8. Vuelva a colocar la sonda en el Spot Vital Signs para que el termómetro pase a modo “Normal”.
  • Página 40 Welch Allyn Spot Vital Signs...
  • Página 41: Oxímetría De Pulso (Sp0 2 )

    C9 y emite dos pitidos. Este código de error indica que se ha sobrepasado el límite de tiempo de 10 minutos. Para borrar el código de error, desconecte el sensor del Spot vital Signs y luego conéctelo nuevamente o presione el botón Next Patient/Clear/Cancel (próximo paciente/eliminar/cancelar).
  • Página 42 Welch Allyn Spot Vital Signs...
  • Página 43: Indicaciones E Interpretación De Errores

    Para borrar el código de error: Apague el Spot Vital Signs, espere cinco minutos y vuelva a encenderlo. Si el código de error vuelve a aparecer, apague el Spot Vital Signs y desconecte la batería durante cinco minutos.
  • Página 44 Welch Allyn Spot Vital Signs Tabla 2. Tensión arterial Código Descripción Acción correctiva Fallo de función auto-cero Compruebe si hay obstrucción de aire; restrinja los movimientos del paciente. Insuflación muy rápida Verifique si los tubos del manguito o el tubo flexible para medir la tensión arterial u otros elementos están...
  • Página 45: Causas Y Acción Correctiva

    Utilice el sonido de Korotkoff correcto para determinar la tensión arterial diastólica. • Muchas personas identifican incorrectamente la tensión arterial diastólica con la ausencia de sonido solamente (fase 5). El Spot Vital Signs se creó según las recomendaciones de la American Heart Association (Asociación de Cardiología Estadounidense), las cuales indican que se debe utilizar la fase 5 salvo que el sonido continúe hasta 0 mmHg, en cuyo caso se debe utilizar el cambio en la...
  • Página 46 Desenchufe la unidad del enchufe de pared y verifique si hay fallas en el cable. Si las conexiones están seguras, verifique el tomacorriente. El indicador de carga está activado si las conexiones son correctas y el dispositivo se enchufa en un tomacorriente que funcione adecuadamente. Informe al departamento biomédico o al Servicio Técnico de Welch Allyn.
  • Página 47 19. Si el manguito se sigue saliendo, informe al departamento biomédico o al Servicio Técnico de Welch Allyn. Manguito colocado al revés Vuelva a colocar el manguito. Asegúrese de que la etiqueta de Welch Allyn esté hacia afuera. Tabla 13. El manguito se desinfla muy lentamente Causa posible Explicación y acción correctiva...
  • Página 48 Welch Allyn Spot Vital Signs...
  • Página 49: Especificaciones

    EL SPOT VITAL SIGNS DE WELCH ALLYN NO ESTÁ DISEÑADO PARA PACIENTES NEONATOS. Welch Allyn define a los neonatos como niños de 28 días de edad o menos, nacidos a término (37 semanas de gestación o más), o de lo contrario, hasta 44 semanas de gestación.
  • Página 50: Temperatura

    Welch Allyn Spot Vital Signs Temperatura Exactitud Exactitud de calibración: + 0,2 °F (+ 0,1 °C). Límite Máximo: 109,4 °F/43,0 °C Mínimo: 86,0 °F/30,0 °C Tiempo de determinación: Oral: aproximadamente 4 segundos Axilar: aproximadamente 10 segundos Rectal: aproximadamente 15 segundos Oximetría de pulso...
  • Página 51: Patentes De Masimo

    Instrucciones de uso Exactitud de saturación Exactitud de frecuencia del pulso Sensor Margen de peso Sin movimiento Con movimiento Sin movimiento Con movimiento LNOP-ADT > 30 kg ± 2 % ± 3 % ± 3 lpm ± 5 lpm LNOP-PDT de 10 a 50 kg ±...
  • Página 52: Patentes De Nellcor

    Welch Allyn Spot Vital Signs Tabla 16. Modelos de sensores reutilizables Modelos de sensores Margen de SpO de 70 % a 100 % D-YS y D-YSE ± 3,5 D-YS y D-YSPD ± 3,5 DS-100A ± 3 OXI-A/N (Adultos) Adultos: ± 3 OXI-P/I (niños/lactantes)
  • Página 53: Especificaciones Ambientales

    Emisiones electromagnéticas El Spot Vital Signs Serie 420 está diseñado para utilizarse en el ambiente electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o usuario del Spot Vital Signs Serie 420 debe asegurarse de utilizarlo en un ambiente con dichas características.
  • Página 54 Inmunidad electromagnética El Spot Vital Signs Serie 420 está diseñado para utilizarse en el ambiente electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o usuario del Spot Vital Signs Serie 420 debe asegurarse de utilizarlo en un ambiente con dichas características.
  • Página 55 Para evaluar el ambiente electromagnético debido a los transmisores fijos de RF, se debe considerar la realización de una inspección electromagnética del sitio. Si la medición de la intensidad del campo en un lugar en el que se utiliza el Spot Vital Signs Serie 420 supera el nivel de cumplimiento aplicable de RF, el Spot Vital Signs Serie 420 debe evaluarse para verificar su normal funcionamiento.
  • Página 56 RF y el Spot Vital Signs Serie 420 El Spot Vital Signs Serie 420 está diseñado para utilizarse en un ambiente electromagnético en el que las perturbaciones de RF radiada estén controladas. El cliente o usuario del Spot Vital Signs Serie 420 puede ayudar a evitar la interferencia electromagnética si mantiene una distancia mínima entre los equipos portátiles y móviles de comunicaciones de RF (transmisores) y el Spot Vital Signs Serie 420, tal como se...
  • Página 57: Patentes

    La marca CE en este producto indica que ha sido sometido a pruebas y cumple con la disposiciones especificadas en la 0297 Directiva para dispositivos médicos 93/42/EEC. Representante de asuntos normativos Welch Allyn Limited Navan Business Park Dublin Road Navan, County Meath, Republic of Ireland...
  • Página 58 Welch Allyn Spot Vital Signs...
  • Página 59: Mantenimiento

    • solución de lejía clorada al 10 por ciento No sumerja nunca el dispositivo Spot Vital Signs en ningún tipo de líquido. Precaución No utilice alcohol etílico para limpiar el dispositivo Spot Vital Signs. Precaución No esterilice ni someta el dispositivo Spot Vital Signs al autoclave.
  • Página 60: Solución De Lejía Clorada Al 10 Por Ciento

    2. Aclare con un paño limpio ligeramente humedecido en agua que cumpla los estándares de calidad de EP y USP. 3. Deje secar la superficie del dispositivo Spot Vital Signs durante 10 minutos como mínimo antes de volver a utilizarlo.
  • Página 61: Extracción Y Sustitución De La Batería

    2. Retire los 4 tornillos que sujetan la tapa de la batería con ayuda de un destornillador de estrella. Retire la puerta para descubrir la batería. 3. Incline el Spot Vital Signs para que la batería se deslice al exterior. Desconecte y deseche la batería antigua según la normativa local. Vuelva a conectar la nueva batería como se muestra, con la mayor rapidez posible para evitar la pérdida de alimentación...
  • Página 62: Control De Calibración De Spo Masimo

    48 horas del pedido. Welch Allyn abona los costos de envío.
  • Página 63: Política De Servicio

    Política de servicio Un centro de servicio de Welch Allyn debe aprobar y realizar todas las reparaciones de los productos bajo garantía Las reparaciones no autorizadas anularán la garantía. El personal electrónico calificado o un centro de servicio de Welch Allyn deben reparar los productos...
  • Página 64 Welch Allyn Spot Vital Signs...
  • Página 65: Repuestos Y Accesorios

    Repuestos y accesorios Repuestos y accesorios para tensión arterial sin látex Tabla 1. Combinación de manguito y bolsa N.º de catálogo Descripción N.º de catálogo Descripción 5200-01 Manguito y cámara de aire, para adultos, un tubo 5200-03 Manguito y cámara de aire, para niños, un tubo 5200-02 Manguito y cámara de aire, para adultos de talla 5200-10...
  • Página 66: Accesorios Y Repuestos Para Oxímetro De Pulso

    Welch Allyn Spot Vital Signs Accesorios y repuestos para oxímetro de pulso Masimo Tabla 5. Sensores adhesivos: desechables N.º de catálogo Descripción Margen de peso LNCS-ADTX Sensor dactilar adhesivo para adultos (20 por caja) > 30 kg LNCS-PDTX Sensor dactilar adhesivo para niños (20 por caja)
  • Página 67: Temperatura

    Cable de extensión para SpO , 4 pies DEC-8 Cable de extensión para SpO , 8 pies * El Spot Vital Signs no debe utilizarse en pacientes neonatos. Temperatura Tabla 12. Accesorios y repuestos N.º de catálogo Descripción N.º de catálogo Descripción...
  • Página 68: Montaje

    Welch Allyn Spot Vital Signs Tabla 12. Accesorios y repuestos N.º de catálogo Descripción N.º de catálogo Descripción 02679-100 Sonda rectal (9 pies/2,7 m) 06137-000 Llave de calibración de temperatura 05031-101 Fundas desechables para sondas 01802-110 Medidor de calibración modelo 9600 Plus (1.000 fundas, 25/caja)
  • Página 69: Varios

    Instrucciones de uso Varios Tabla 15. Accesorios y repuestos N.º de catálogo Descripción N.º de catálogo Descripción 4200-84 Batería de iones de litio 5200-103A Transformador de corriente alterna (Europa/RU) -240 V, 50 Hz 4200-88X* Tarjeta de referencia rápida/código de error 5200-103Z Transformador de corriente alterna (Australia) -240 V, 50 Hz...
  • Página 70 Welch Allyn Spot Vital Signs...
  • Página 71: Garantía

    Welch Allyn o a sus distribuidores o agentes autorizados. La batería posee una cobertura de garantía de un año contra defectos originales de materiales o de fabricación.
  • Página 72 Garantía Welch Allyn Spot Vital Signs...
  • Página 74 N.º de reposición 4200-87S N.º de material 721208 Ver. A...

Este manual también es adecuado para:

420 serie

Tabla de contenido