Resumen de contenidos para Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Serie
Página 2
Allyn. No other use, reproduction, or distribution of this publication, or any part of it, is permitted without written permission from Welch Allyn. Welch Allyn assumes no responsibility for any injury to anyone, or for any illegal or improper use of the product, that may result from failure to use this product in accordance with the instructions, cautions, warnings, or statement of intended use published in this manual.
Addendum to the directions for use, software versions 1.0X–1.7X This addendum supplements the following documents: • ® ™ Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series directions for use (part number 103730) • ® Welch Allyn Connex Integrated Wall System directions for use (part number 104066) Before using the product, you must familiarize yourself with the sections of the directions for use and this addendum that pertain to your use of the product.
Página 6
2 Addendum to the directions for use, software versions 1.0X–1.7X Clear patient information on manual save Specify that the monitor clears the selected patient after a clinician manually saves measurements from the Home tab. Patient information clears from the Patient frame and the Summary tab. Note This setting does not take effect when intervals are in progress.
Addendum to the directions for use, software versions 1.0X–1.7X 3 measurements from the Home tab. Clinician information clears from the Clinician tab and the Device Status area. Note This setting does not take effect when intervals are in progress. Search by clinician ID Enable the monitor to query the network for clinician information based on ID.
Página 8
4 Addendum to the directions for use, software versions 1.0X–1.7X Problem Possible cause Suggested action No clinician ID Enter the clinician ID. Clinician search is in progress (the Clinician Wait until the search is ID section of the Device Status area displays complete.
(référence 103730) • ® Mode d'emploi du système mural intégré Welch Allyn Connex (référence 104066) Avant de commencer à utiliser le produit, parcourez les différentes sections de ce mode d'emploi et de cet addenda pour savoir comment utiliser le produit.
Página 10
6 Addenda au mode d'emploi, versions logicielles 1.0X–1.7X identifiant n’est entré, le moniteur affiche une invite à l’utilisateur lors de l’enregistrement. Effacer les informations du patient en cas Indiquez que le moniteur efface le patient d’enregistrement manuel sélectionné après qu’un médecin a enregistré manuellement des relevés depuis l’onglet Menu Principal.
Addenda au mode d'emploi, versions logicielles 1.0X–1.7X 7 Principal : Nom complet, Abréviation, ID du médecin ou Symbole uniquement. Demander l’ID du médecin pour enregistrer les Rendez la saisie de l’ID du médecin obligatoire lors lectures de l’enregistrement des relevés. Si aucun ID n’est entré, le moniteur affiche une invite à...
8 Addenda au mode d'emploi, versions logicielles 1.0X–1.7X Message Cause possible Action recommandée Pour supprimer toutes les données non enregistrées, Effacer effleurez la touche Problèmes et solutions Les problèmes mentionnés dans le tableau ci-dessous ne génèrent pas de message d’alarme ou d’information sur le moniteur.
Zusatz zur Gebrauchsanweisung, Softwareversionen 1.0X bis 1.7X Der vorliegende Zusatz ergänzt die nachfolgenden Dokumente: • ® ™ Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor Serie 6000 Gebrauchsanweisung (Teilenummer 103730) • ® Welch Allyn Connex Integrated Wall System Gebrauchsanweisung (Teilenummer 104066) Machen Sie sich vor der Verwendung des Produkts mit den für seine Nutzung geltenden Abschnitten der Gebrauchsanweisung und diesem Zusatz vertraut.
Página 14
10 Zusatz zur Gebrauchsanweisung, Softwareversionen 1.0X bis 1.7X Patienten-ID zum Speichern von Messwerten Messungen können nur nach Eingabe einer verlangen Patienten-ID gespeichert werden. Beim Versuch, eine Messung ohne Eingabe der ID zu speichern, wird eine entsprechende Eingabeaufforderung angezeigt. Patientendaten beim manuellen Speichern löschen Der Monitor löscht den ausgewählten Patienten, nachdem ein Arzt die Messungen manuell über die Registerkarte Home gespeichert hat.
Zusatz zur Gebrauchsanweisung, Softwareversionen 1.0X bis 1.7X 11 Einstellung Aktion/Beschreibung Beschriftung Typ der Arzt-ID für die Anzeige auf der Registerkarte Home auswählen: Kompletter Name, Abkürzung, Arzt-ID oder Nur Symbol. Anwender-ID zum Speichern von Messwerten Messungen können nur nach Eingabe einer Arzt-ID verlangen gespeichert werden.
12 Zusatz zur Gebrauchsanweisung, Softwareversionen 1.0X bis 1.7X Empfohlene Meldung Mögliche Ursache Maßnahme Arzt kann nicht identifiziert Die Arzt-ID stimmt mit keiner ID im Netzwerk Geben Sie die Arzt-ID erneut werden. Berühren Sie Löschen, überein ein. um alle Daten zu löschen. Um alle ungespeicherten Daten zu löschen, berühren Löschen...
(onderdeelnummer 103730) • ® Gebruiksaanwijzing voor de geïntegreerde wandunit van Welch Allyn Connex (onderdeelnummer 104066) Voordat u het product gaat gebruiken, dient u ervoor te zorgen dat u bekend bent met de secties van deze gebruiksaanwijzing en dit addendum die betrekking hebben op het gebruik van het product.
Página 18
14 Addendum voor de gebruiksaanwijzing voor softwareversies 1.0X–1.7X weergegeven op het tabblad Home, achter het primaire label. Patiënt-ID vereisen voor opslaan metingen Stel de invoer van een patiënt-ID als vereiste voor het opslaan van metingen in. Als de gebruiker geen identificatie invoert, geeft de monitor dit aan wanneer de gebruiker metingen probeert op te slaan.
Addendum voor de gebruiksaanwijzing voor softwareversies 1.0X–1.7X 15 Geef instellingen op. Instelling Actie/beschrijving Label Selecteer een type clinicusidentificatielabel voor weergave op het tabblad Home: Volledige naam, Afkorting, Clinicus-ID of Alleen symbool. Clinicus-ID vereisen voor opslaan metingen Stel de invoer van een clinicus-ID als vereiste voor het opslaan van metingen in.
16 Addendum voor de gebruiksaanwijzing voor softwareversies 1.0X–1.7X Bericht Mogelijke oorzaak Aanbevolen actie U verwijdert alle niet- opgeslagen gegevens door Opschonen aan te raken. Problemen en oplossingen De problemen die in deze tabel worden vermeld, genereren geen alarm of informatieberichten op de monitor.
Adendo às orientações de uso, software versões 1.0X - 1.7X Esse adendo substitui os seguintes documentos: • ® ™ Orientações de uso do Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series (número da peça 103730) • ® Orientações de uso do Welch Allyn Connex Integrated Wall System (número da peça 104066)
Página 22
18 Adendo às orientações de uso, software versões 1.0X - 1.7X Requer ID de paciente para salvar a leitura Torna a entrada da ID de paciente um pré-requisito para salvar medições. Se o médico não inserir um identificador, o monitor solicitará que o faça quando ele tentar salvar.
Adendo às orientações de uso, software versões 1.0X - 1.7X 19 Configuração Ação/Descrição Label (Etiqueta) Selecione o tipo de etiqueta de identificação do médico na guia Home (Início): Full name (Nome completo), Abbreviation (Abreviação), Clinician ID (Nome do médico) ou Symbol only (Somente símbolo).
20 Adendo às orientações de uso, software versões 1.0X - 1.7X Mensagem Causa possível Ação sugerida Não foi possível identificar o O ID do médico não corresponde a um ID da Digite novamente o ID do médico. Pressione Clear rede médico.
Anexo a las instrucciones de uso, versiones de software 1.0X–1.7X Este anexo complementa los documentos siguientes: • ® ™ Instrucciones de uso del Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series (número de pieza 103730) • ® Instrucciones de uso del Welch Allyn Connex Integrated Wall System (número de pieza...
22 Anexo a las instrucciones de uso, versiones de software 1.0X–1.7X etiqueta secundaria únicamente en la pestaña Inicio, después de la etiqueta principal. Requerir ID de paciente para guardar lecturas Hacer que indicar un ID de paciente sea un requisito previo para guardar mediciones. En caso de que no se indique un identificador, el monitor lo solicitará...
Anexo a las instrucciones de uso, versiones de software 1.0X–1.7X 23 Ajuste Acción/descripción Etiqueta Seleccione un tipo de etiqueta identificativa de médico para mostrarla en la pestaña Inicio: Nombre completo, Abreviatura, ID de médico o Sólo símbolo. Requerir ID de médico para guardar lecturas Hace que la especificación de un ID de médico sea un requisito previo para el almacenamiento de mediciones.
24 Anexo a las instrucciones de uso, versiones de software 1.0X–1.7X Mensaje Posible causa Acción sugerida Para eliminar todos los datos que no se hayan guardado, Borrar toque Problemas y soluciones Los problemas incluidos en esta tabla no generan mensajes de alarma o información en el monitor. Problema Posible causa Acción sugerida...
Appendice alle istruzioni per l'uso, versioni software 1.0X–1.7X La presente appendice è un'integrazione ai seguenti documenti: • ® ™ Istruzioni per l'uso di Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor serie 6000 (codice 103730) • ® Istruzioni per l'uso di Welch Allyn Connex Integrated Wall System (codice 104066) Prima di utilizzare il prodotto, è...
Página 30
26 Appendice alle istruzioni per l'uso, versioni software 1.0X–1.7X questa verrà richiesta dal monitor al primo tentativo di salvataggio. Cancella dati del paziente durante il salvataggio Indicare che il monitor cancelli il paziente manuale selezionato dopo il salvataggio manuale delle misurazioni da parte di un medico dalla scheda Home.
Appendice alle istruzioni per l'uso, versioni software 1.0X–1.7X 27 Nome completo, Abbreviazione, ID medico o Solo simbolo. Richiedi ID medico per salvare le letture Rendere l’immissione dell’ID di un medico un prerequisito per il salvataggio delle misurazioni. In caso di mancata immissione dell’identificazione, questa verrà...
28 Appendice alle istruzioni per l'uso, versioni software 1.0X–1.7X Problemi e soluzioni I problemi riportati in questa tabella non generano messaggi di allarme o di informazioni sul monitor. Problema Causa possibile Azione consigliata Nessun ID paziente Immettere l'ID paziente. • Il pulsante Salva è...
Tillägg till bruksanvisning, programvaruversionerna 1.0X–1.7X Det här tillägget är ett tillägg till följande dokument: • ® ™ Bruksanvisningen till Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series (artikelnummer 103730) • ® Bruksanvisningen till Welch Allyn Connex Integrerat väggsystem (artikelnummer 104066) Innan du använder produkten måste du bekanta dig med de avsnitt i bruksanvisningen och detta...
Página 34
30 Tillägg till bruksanvisning, programvaruversionerna 1.0X–1.7X användaren inte anger ett ID visas en uppmaning när han eller hon försöker spara. Rensa patientinformation vid manuellt sparande Specificera att monitorn ska rensa den valda patienten efter att en användare har sparat mätningar manuellt från fliken Hem. Patientinformation rensas från rutan Patient och fliken Översikt.
Tillägg till bruksanvisning, programvaruversionerna 1.0X–1.7X 31 Begär användar-ID för att spara avläsningarna Gör inmatningen av ett användar-ID till en förutsättning för att spara mätningar. Om användaren inte anger något ID visas en uppmaning när han eller hon försöker spara mätningar. Användarna kan ange användaridentifikation på...
Página 36
32 Tillägg till bruksanvisning, programvaruversionerna 1.0X–1.7X Problem Möjlig orsak Föreslagen åtgärd Inget patient-ID Ange patient-ID. • Knappen Spara är inaktiverad • Knappen Startintervaller är Patientsökning pågår (i rutan Patient visas Vänta tills sökningen är klar. inaktiverad en förloppsindikator) Patient-ID matchar inte något ID i Ange patient-ID igen.
Tillæg til brugsvejledningen, softwareversioner 1.0X-1.7X Dette tillæg supplerer følgende dokumenter: • ® ™ Brugsvejledning til Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000-serie (delnummer 103730) • ® Brugsvejledning til Welch Allyn Connex integreret vægsystem (delnummer 104066) Inden produktet tages i brug, skal du sætte dig ind i de afsnit i brugsvejledningen og dette tillæg, som vedrører din brug af produktet.
Página 38
34 Tillæg til brugsvejledningen, softwareversioner 1.0X-1.7X indtastes et id, beder monitoren herom, når klinikerne forsøger at gemme. Ryd patientoplysninger ved manual gemning Angiv, at monitoren rydder den valgte patient, når en kliniker manuelt har gemt målinger fra fanen Startside. Patientoplysningerne ryddes fra billedet Patient og fanen Oversigt.
Tillæg til brugsvejledningen, softwareversioner 1.0X-1.7X 35 de forsøger at gemme målinger. Klinikere kan indtaste klinikeridentifikationen på fanen Kliniker. Ryd klinikeroplysninger ved manual gemning Angiv, at monitoren rydder den valgte kliniker, når en kliniker manuelt har gemt målinger fra fanen Startside. Klinikeroplysninger ryddes fra fanen Kliniker og området for Enhedsstatus.
Página 40
36 Tillæg til brugsvejledningen, softwareversioner 1.0X-1.7X Problem Mulig årsag Foreslået handling • Knappen Start intervaller Patientsøgningen er i gang (billedet Patient Vent, indtil søgningen er er deaktiveret viser en procesindikator) fuldført. Personnummeret matcher ikke et id på Indtast personnummeret igen. patientlisten eller i netværket Intet kliniker-id Indtast kliniker-id.
Dodatek do instrukcji obsługi, oprogramowanie w wersjach 1.0X–1.7X Ten dodatek stanowi uzupełnienie do następujących dokumentów: • ® ™ Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series — instrukcja użytkowania (numer katalogowy 103730) • ® Welch Allyn Connex Integrated Wall System — instrukcja użytkowania (numer katalogowy 104066) Przed użyciem produktu należy zapoznać...
Página 42
38 Dodatek do instrukcji obsługi, oprogramowanie w wersjach 1.0X–1.7X Przy zapisie odczytów żądaj identyfikatora pacjenta Powoduje, że wprowadzenia identyfikatora pacjenta jest warunkiem wstępnym zapisania wyników pomiarów. Jeśli identyfikator nie zostanie wprowadzony, po próbie zapisania danych na monitorze zostanie wyświetlony monit. Usuń...
Dodatek do instrukcji obsługi, oprogramowanie w wersjach 1.0X–1.7X 39 nazwisko, Skrócone, ID lekarza lub Tylko symbol. Przy zapisie odczytów żądaj identyfikatora lekarza Powoduje, że wprowadzenie identyfikatora lekarza jest warunkiem wstępnym zapisania wyników pomiarów. Jeśli identyfikator nie zostanie wprowadzony, po próbie zapisania danych pomiarowych na monitorze zostanie wyświetlony monit.
40 Dodatek do instrukcji obsługi, oprogramowanie w wersjach 1.0X–1.7X Problemy i rozwiązania Problemy opisane w tej tabeli nie powodują generowania alarmów ani komunikatów informacyjnych w monitorze. Problem Możliwa przyczyna Sugerowane działanie Brak identyfikatora pacjenta. Wprowadzić identyfikator • Przycisk Zapisz jest pacjenta.
Tillegg til bruksanvisning, programvareversjoner 1.0X–1.7X Dette tillegget er et supplement til følgende dokumenter: • ® ™ Bruksanvisning for Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series (delenummer 103730) • ® Bruksanvisning for Welch Allyn Connex Integrated Wall System (delenummer 104066) Før du bruker produktet, må...
Página 46
42 Tillegg til bruksanvisning, programvareversjoner 1.0X–1.7X Krev pasient-ID for å lagre målinger Gjør det obligatorisk å oppgi pasient-ID for å lagre målinger. Hvis du ikke oppgir en identifikator, ber monitoren deg om det når du prøver å lagre. Fjern pasientinformasjon ved manuell lagring Spesifiserer at monitoren fjerner den valgte pasienten når en kliniker har lagret målingene manuelt fra Hjem-fanen.
Tillegg til bruksanvisning, programvareversjoner 1.0X–1.7X 43 Fjern klinikerinformasjon ved manuell lagring Spesifiserer at monitoren fjerner den valgte klinikeren når en kliniker har lagret målingene manuelt fra Hjem-fanen. Klinikerinformasjon fjernes fra Kliniker-fanen og enhetsstatusområdet. Merk: Denne innstillingen aktiveres ikke når intervaller pågår. Søk etter kliniker-ID.
Página 48
44 Tillegg til bruksanvisning, programvareversjoner 1.0X–1.7X Problem Mulig årsak Foreslått tiltak Pasient-ID stemmer ikke med en ID i Angi pasient-ID på nytt. pasientlisten eller nettverket. Ingen kliniker-ID. Angi kliniker-ID. Klinikersøk pågår (det vises en Vent til søket er fullført. prosessindikator i Kliniker-ID-delen i enhetsstatusområdet).
Liite käyttöoppaaseen, ohjelmistoversiot 1.0X–1.7X Tämä liite täydentää seuraavien asiakirjojen tietoja: • ® ™ Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series -käyttöopas (tuotenumero 103730) • ® Welch Allyn Connex Integrated Wall System -käyttöopas (tuotenumero 104066) Tutustu ennen tuotteen käyttämistä näiden ohjeiden sekä tämän liitteen osiin, jotka koskevat tuotteen käyttöä.
Página 50
46 Liite käyttöoppaaseen, ohjelmistoversiot 1.0X–1.7X tunnistetta ei anneta, monitori kehottaa antamaan sen, kun tietoja yritetään tallentaa. Potilastietojen tyhjentäminen manuaalisen Määritä monitori tyhjentämään valitun potilaan tallentamisen yhteydessä tiedot sen jälkeen, kun kliinikko on manuaalisesti tallentanut mittaukset Aloitus-välilehdeltä. Potilastiedot tyhjennetään Potilas-kentästä ja Yhteenveto-välilehdeltä.
Liite käyttöoppaaseen, ohjelmistoversiot 1.0X–1.7X 47 Kliinikon tietojen tyhjentäminen manuaalisen Määritä monitori tyhjentämään valitun kliinikon tallentamisen yhteydessä tiedot sen jälkeen, kun kliinikko on manuaalisesti tallentanut mittaukset Aloitus-välilehdeltä. Kliinikon tiedot tyhjennetään Kliinikko-välilehdeltä ja Laitteen tila -alueelta. Huomautus Asetus ei tule voimaan, jos aikavälit ovat käytössä.
Página 52
48 Liite käyttöoppaaseen, ohjelmistoversiot 1.0X–1.7X Ongelma Mahdollinen syy Suositeltu toimenpide • Käynnistysvälit-painike ei Potilaan haku on käynnissä (Potilas- Odota haun valmistumista. ole käytössä kentässä näkyy prosessin osoitin) Potilastunnus ei vastaa potilasluettelossa tai Anna potilastunnus uudelleen. verkossa olevaa tunnusta Kliinikon tunnusta ei ole Anna kliinikon tunnus.
(κωδικός εξαρτήματος 103730) • ® Οδηγίες χρήσης για το Integrated Wall System της Welch Allyn Connex (κωδικός εξαρτήματος 104066) Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, πρέπει να εξοικειωθείτε με τις ενότητες των οδηγιών χρήσης και του παρόντος παραρτήματος που αναφέρονται στη χρήση του προϊόντος.
Página 54
50 Παράρτημα των οδηγιών χρήσης, εκδόσεις λογισμικού 1.0X–1.7X δευτερεύουσα ετικέτα εμφανίζεται μόνο στην καρτέλα Αρχ. μετά τη βασική ετικέτα. Απαιτείται η αποθήκευση μετρήσεων από το Ορίστε την καταχώριση του αναγνωριστικού ενός αναγνωριστικό ασθενούς ασθενούς ως προαπαιτούμενο για την αποθήκευση των μετρήσεων. Αν δεν εισαχθεί το αναγνωριστικό στοιχείο, το...
Página 55
Παράρτημα των οδηγιών χρήσης, εκδόσεις λογισμικού 1.0X–1.7X 51 Αγγίξτε την καρτέλα Διαχείριση δεδομένων. Αγγίξτε την καρτέλα ID ιατρού. Καθορίστε τις ρυθμίσεις. Ρύθμιση Ενέργεια/Περιγραφή Ετικέτα Επιλέξτε έναν τύπο ετικέτας αναγνωριστικών στοιχείων κλινικού ιατρού για την εμφάνιση στην καρτέλα Αρχ.: Ονοματεπώνυμο, Συντομογραφία, ID ιατρού...
52 Παράρτημα των οδηγιών χρήσης, εκδόσεις λογισμικού 1.0X–1.7X Αντιμετώπιση προβλημάτων Μηνύματα διαχείρισης δεδομένων ασθενών Μήνυμα Πιθανή αιτία Προτεινόμενη ενέργεια Δεν είναι δυνατή η αναγνώριση Το αναγνωριστικό ασθενούς δεν αντιστοιχεί Εισάγετε ξανά το ασθενή. Αγγίξτε Απαλοιφή για σε κάποιο αναγνωριστικό της λίστας αναγνωριστικό...
使用說明附錄,軟體版本 1.0X–1.7X 59 傳回的臨床醫師資訊會傳入「裝置狀態」區和 Clinician(臨床醫師)標籤的欄位中。 Require password(需要密碼) 要求臨床醫師除了在 Clinician(臨床醫師)標籤 上輸入 ID 外,還必須輸入密碼。監護儀會使用 ID 加上密碼來查詢網路中的臨床醫師資訊。 Require clinician ID match to save measurements 只有當臨床醫師輸入的臨床醫師 ID 符合網路上 (臨床醫師 ID 須相符才能儲存測量值) 的 ID 時,才能儲存測量值。 執行下列其中一個動作: • 若要繼續設定其他的 Advanced Settings(進階設定) ,請觸碰其他標籤。 • 若要離開 Advanced Settings(進階設定)並返回 Home(首頁)標籤,請觸碰 Exit (結束)...
소프트웨어 버전 1.0X–1.7X 사용 지침서 부록 이 부록은 다음 문서를 보완합니다. • ® ™ Welch Allyn Connex 생명 징후 모니터 6000 시리즈 사용 지침서 (부품 번호 103730) • ® Welch Allyn Connex 통합 월 시스템 사용 지침서 (부품 번호 104066) 제품을...
Página 66
62 소프트웨어 버전 1.0X–1.7X 사용 지침서 부록 우, 모니터는 언제 다시 저장할 것인지 물어옵니 다. Clear patient information on manual save(수동 저 임상의가 Home(홈) 탭에서 측정값을 수동으로 장시 환자 정보 지우기) 저장하면 모니터가 해당 환자를 지우도록 지정 합니다. Patient(환자) 프레임 및 Summary(요약) 탭에서...
소프트웨어 버전 1.0X–1.7X 사용 지침서 부록 63 Require clinician ID to save readings(측정 결과를 측정값을 저장하려면 임상의 ID 를 먼저 입력하 저장하려면 임상의 ID 필요) 도록 합니다. 식별 정보를 입력하지 않으면 모니 터는 언제 다시 저장할 것인지 묻습니다. 임상의 는 Clinician(임상의) 탭에 임상의 식별 정보를 입 력할...
Página 68
64 소프트웨어 버전 1.0X–1.7X 사용 지침서 부록 문제점 추정 원인 권장 조치 환자 ID 없음 환자 ID 를 입력하십시오. • Save(저장) 버튼 사용 불 가 • Start intervals(주기 시작) 환자 검색 진행 중(Patient(환자) 프레임에 검색이 완료될 때까지 기다 프로세스 표시자가 표시됨) 리십시오.