Resumen de contenidos para Boston Scientific SC-5213
Página 1
Precision™ SCS System with MultiWave Technology Remote Control Model SC-5213 CAUTION: Federal law restricts this device to sale, distribution and use by or on the order of a physician. 90877454-04 REV A...
Storage, Handling, and Transport: Remote Control • Do not expose the Remote Control to extreme temperatures. Do not leave it in a Model SC-5213 vehicle or out-of-doors. • Handle the Remote Control carefully. Although it has been durability-tested Caution: Federal Law restricts this device to...
Precision™ SCS System with MultiWave Technology Remote Control • the implant needs recharging. • the Trial Stimulator battery needs replacement. Pay close attention to all battery messages. Battery Replacement: NOTE: • Following a battery replacement, the Remote Control will reload information from the implanted or external Stimulator.
Página 5
General Instructions • To reactivate (unlock) the Remote Control, a) From the Level screen, press " press and hold until the following many times as necessary to find the screen appears. desired area by name or number. b) Press p or q to make the change. 2.
Página 6
Precision™ SCS System with MultiWave Technology Remote Control Rate (If provided by physician) To save the new setting in a program, return to the Program screen, select the 1. From the Pulse Width screen, press and intended program number, and press q. hold to access the Rate Area 1 screen.
Página 7
Maintenance Saving Rate or Pulse Width Changes Maintenance 1. Press from the Level screen. The Remote Control may be cleaned with a 2. From the Program screen press cloth lightly dampened with water or a mild as necessary to cycle to the active household cleaner.
Página 8
Precision™ SCS System with MultiWave Technology Remote Control Limited Warranty 4. That device or component will be Boston Scientific’s property. Boston Scientific Corporation (referred to 5. This limited warranty does not include as Boston Scientific) warrants to the patient failures to function within normal ranges that the Remote Control Device and Charger caused by: System (Charger and/or Charger Base a) fire, floods, lightning, natural disasters,...
• amplitud y otros parámetros (opcionales) tecnología MultiWave Las instrucciones de uso completas se indican en el Manual del sistema para el Modelo SC-5213 paciente del sistema de EME Precision con tecnología MultiWave. Almacenamiento, manipulación y Precaución: las leyes federales de los transporte: Estados Unidos sólo permiten la venta, la...
Control remoto del sistema de estimulación de la médula espinal (EME) Precision™ con tecnología MultiWave Control remoto del sistema de estimulación de la médula espinal (EME) Precision™ con tecnología MultiWave Información sobre las pilas El control remoto utiliza tres pilas AAA. El control remoto muestra una advertencia cuando: • Las pilas tienen poca carga.
Página 11
Instrucciones generales • Para volver a activar (desbloquear) el a) En la pantalla de nivel, pulse hasta " control remoto, mantenga pulsado que encuentre el nombre o el número hasta que aparezca la siguiente pantalla. del área deseada. b) Pulse p o q para realizar el cambio. 2.
Control remoto del sistema de estimulación de la médula espinal (EME) Precision™ con tecnología MultiWave Control remoto del sistema de estimulación de la médula espinal (EME) Precision™ con tecnología MultiWave Frecuencia (si lo ha permitido el médico) Para guardar el nuevo parámetro de un programa, vuelva a la pantalla de 1.
Mantenimiento Atención al Cliente (fuera de EE. UU.) Médicos: si tiene alguna otra pregunta o necesita ponerse en contacto con Boston Scientific, elija un lugar de la lista de contactos que aparece al final de este documento. Pacientes: si tiene alguna pregunta o problema, póngase en contacto con un profesional sanitario. Garantía limitada Mantenimiento Boston Scientific Corporation (en adelante El control remoto puede limpiarse con un...
Página 14
Control remoto del sistema de estimulación de la médula espinal (EME) Precision™ con tecnología MultiWave Control remoto del sistema de estimulación de la médula espinal (EME) Precision™ con tecnología MultiWave 1. La tarjeta de registro del producto se Esta garantía limitada es la única garantía debe rellenar y enviar en un plazo de 30 aplicable al dispositivo o componente y días desde la fecha de compra a:...
Página 15
Pour des instructions d’utilisation complètes, technologie MultiWave consultez le Manuel du système destiné au patient pour le système de stimulation Modèle SC-5213 médullaire Precision incorporant la technologie MultiWave. Stockage, manipulation et transport : Avertissement : selon la loi fédérale, ce dispositif ne peut être vendu, distribué et • N’exposez pas la télécommande à des...
Télécommande du système de stimulation médullaire Precision™ incorporant la technologie MultiWave Télécommande du système de stimulation médullaire Precision™ incorporant la technologie MultiWave Informations concernant les piles La télécommande utilise trois piles AAA. Elle affiche un avertissement quand : Ses piles sont faibles. • L’implant doit être rechargé. • La pile du stimulateur d’essai doit être remplacée.
Página 17
Informations concernant les piles • Pour réactiver (déverrouiller) la a) Depuis l’écran Level (Niveau), télécommande, appuyez sur la touche appuyez sur la touche autant de fois " et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que que nécessaire pour atteindre le nom l’écran suivant apparaisse. ou le numéro de la zone recherchée. b) Appuyez sur la touche p ou q pour apporter la modification.
Télécommande du système de stimulation médullaire Precision™ incorporant la technologie MultiWave Télécommande du système de stimulation médullaire Precision™ incorporant la technologie MultiWave Pour enregistrer le nouveau réglage dans un programme, revenez à l’écran Program (Programme), sélectionnez le numéro de programme voulu, puis appuyez sur la touche q.
Maintenance Restaurer des programmes Service clientèle - États- Unis 1. Depuis l’écran Level (Niveau), appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée Aux États-Unis, pour commander des pièces pour accéder à l’écran Restore (Restaurer). de rechange ou obtenir une réponse à toutes 2. Appuyez à nouveau sur la touche vos questions, veuillez contacter le service autant de fois que nécessaire pour mettre clientèle : en surbrillance le programme à restaurer, • Téléphone : (866) 360-4747,...
Página 20
Télécommande du système de stimulation médullaire Precision™ incorporant la technologie MultiWave Télécommande du système de stimulation médullaire Precision™ incorporant la technologie MultiWave Si une télécommande ne fonctionne pas dans a) incendies, inondations, foudre, des conditions normales dans l’année suivant sinistres naturels, dégâts des eaux sa date d’achat, Boston Scientific s’engage et autres calamités communément à remplacer le dispositif ou composant par définies comme des « catastrophes...
Página 21
System mit MultiWave- Systemhandbuch zum Precision-SCS-System mit MultiWave-Technologie enthalten. Technologie Lagerung, Handhabung und Transport: Modell SC-5213 • Die Fernbedienung nicht extremen Temperaturen aussetzen. Nicht in einem Fahrzeug oder im Freien liegen lassen. Vorsicht: Die Gesetzgebung schreibt vor, • Die Fernbedienung vorsichtig behandeln.
Fernbedienung zum Precision™-SCS-System mit MultiWave-Technologie Hinweise zu Batterien Die Fernbedienung verwendet drei Batterien vom Typ AAA. Die Fernbedienung zeigt eine Warnung an, wenn: • die Batterien nahezu entladen sind, • das Implantat neu geladen werden muss, • die Batterie für den Teststimulator ersetzt werden muss.
Página 23
Allgemeine Hinweise • Zum Reaktivieren (Entsperren) der a) Drücken Sie in der Stimulations- Fernbedienung drücken Sie die Taste stärkenanzeige so oft, bis der " so lange, bis Folgendes angezeigt wird. gewünschte Bereich nach Name oder Zahl gefunden wurde. b) Drücken Sie p oder q, um die Änderung vorzunehmen.
Página 24
Fernbedienung zum Precision™-SCS-System mit MultiWave-Technologie Frequenz (falls vom Arzt vorgegeben) Zur Speicherung einer neuen Einstellung in einem Programm müssen Sie zur 1. Halten Sie in einer beliebigen Programmanzeige zurückkehren, Impulsdaueranzeige so lange gedrückt, " die gewünschte Programmnummer bis Sie zur Anzeige “Frequenz-Bereich 1” auswählen und q drücken. Dadurch wird gelangen.
Wartung Kundendienst – außerhalb der USA Für Ärzte: Wenn Sie Fragen haben oder es erforderlich ist, Boston Scientific zu kontaktieren, wählen Sie bitte Ihren Standort in der Kontaktliste am Ende dieses Dokuments. Für Patienten: Wenn Sie eine spezielle Frage oder Probleme haben, wenden Sie sich bitte an Ihren behandelnden Arzt. Eingeschränkte Wartung Gewährleistung Die Fernbedienung kann mit einem Tuch...
Página 26
Fernbedienung zum Precision™-SCS-System mit MultiWave-Technologie 1. Die Produktregistrierungskarte muss c) nicht autorisierte Versuche seitens innerhalb von 30 Tagen nach dem Kauf des Patienten oder einer nicht ausgefüllt und zurückgeschickt werden autorisierten dritten Partei, das Gerät oder die Komponente instand zu setzen, zu warten oder zu ändern; In den USA: Boston Scientific oder Innerhalb der USA: Ihren behandelnden Arzt. d) Anschließen von Geräten am Gerät oder der Komponente, die nicht 2. Boston Scientific muss die Fehlfunktion von Boston Scientific geliefert oder des Geräts oder der Komponente ausdrücklich von Boston Scientific...
Página 27
Manuale del sistema per il paziente per il sistema SCS Precision con tecnologia MultiWave tecnologia MultiWave. Modello SC-5213 Conservazione, manipolazione e trasporto • Non esporre il telecomando a temperature estreme. Non lasciare il telecomando in Attenzione: le leggi federali degli Stati Uniti un veicolo o all’aperto.
Telecomando del sistema SCS Precision™ con tecnologia MultiWave Informazioni sulle batterie Il telecomando utilizza tre batterie AAA. Il telecomando visualizza un messaggio di avvertenza quando: • le batterie sono in esaurimento; • l’impianto deve essere ricaricato; • la batteria dello stimolatore di prova deve essere sostituita. Fare particolare attenzione a tutti i messaggi 4.
Página 29
Informazioni sulle batterie • Per riattivare (sbloccare) il telecomando, a) dalla schermata Livello, premere " tenere premuto fino a quando non sarà tutte le volte necessarie a trovare visualizzata la seguente schermata. l’area desiderata per nome o numero; b) premere p o q per apportare la modifica. 2. Per aumentare o diminuire il livello di stimolazione di tutte le aree terapeutiche programmate, premere p o q dalla 4.
Página 30
Telecomando del sistema SCS Precision™ con tecnologia MultiWave Per salvare la nuova impostazione in un programma, tornare alla schermata Programma, selezionare il numero del programma desiderato e premere q. In questo modo si sostituirà il programma esistente con le nuove impostazioni. Accesso alle opzioni del Frequenza (se fornito dal medico) paziente 1.
Manutenzione Assistenza clienti (fuori NOTA In questo modo si ripristineranno i programmi selezionati alle dagli USA) impostazioni cliniche più recenti. I medici che hanno altre domande o desiderano contattare Boston Scientific possono selezionare la sede più vicina dall’elenco riportato alla fine del documento. I pazienti che hanno domande o problemi specifici devono rivolgersi al proprio medico di fiducia. Garanzia limitata Boston Scientific Corporation (citata come Boston Scientific) garantisce al paziente che il telecomando e il sistema di ricarica...
Página 32
Telecomando del sistema SCS Precision™ con tecnologia MultiWave 1. La cartolina di registrazione del prodotto d) collegamento al dispositivo o al deve essere compilata entro 30 giorni componente di un apparecchio dall’acquisto e restituita: non fornito in dotazione o non espressamente autorizzato da Boston (negli Stati Uniti): a Boston Scientific Scientific.
Página 33
MultiWave- Systeemhandboek voor Precision SCS- technologie systeem met MultiWave-technologie voor patiënten. Model SC-5213 Opslag, behandeling en transport • Stel de afstandsbediening niet bloot Let op: De Amerikaanse federale wetgeving aan extreme temperaturen. Laat de bepaalt dat dit hulpmiddel slechts door...
Precision™ SCS-systeem met afstandsbediening op basis van MultiWave-technologie Informatie over batterijen De afstandsbediening werkt op drie AAA- batterijen. De afstandsbediening geeft een waarschuwing wanneer: • de batterijen van de afstandsbediening bijna leeg zijn. • het implantaat moet worden opgeladen. • de batterij van de teststimulator moet worden vervangen.
Página 35
Informatie over batterijen • Om de afstandsbediening opnieuw te a) Druk in het niveauscherm zo vaak als activeren (ontgrendelen), houdt u nodig op om het gewenste gebied " ingedrukt tot het volgende scherm wordt op naam of nummer te zoeken. weergegeven.
Página 36
Precision™ SCS-systeem met afstandsbediening op basis van MultiWave-technologie Rate (Snelheid) (indien geconfigureerd Om de nieuwe instelling op te slaan in een programma, gaat u terug naar het door de arts) programmascherm, selecteert u het beoogde 1. Houd vanuit het pulsbreedtescherm "...
Onderhoud Customer Service - Buiten OPMERKING: Hierdoor worden voor de geselecteerde programma’s de VS de meest recente, in de Indien artsen andere vragen hebben of kliniek gemaakte, instellingen contact moeten opnemen met Boston hersteld. Scientific, zoeken deze de dichtstbijzijnde vestiging op in de lijst aan het einde van dit document.
Página 38
Precision™ SCS-systeem met afstandsbediening op basis van MultiWave-technologie 1. De productregistratiekaart moet binnen d) bevestiging van apparatuur aan het 30 dagen na aankoop zijn ingevuld en apparaat of het onderdeel die niet geretourneerd naar: door Boston Scientific is geleverd of waarvoor Boston Scientific geen In de VS: Boston Scientific uitdrukkelijke toestemming heeft Buiten de VS: uw behandelend verleend.
Página 39
Multiwave-teknologis utomhus. fjärrkontroll • Hantera fjärrkontrollen varsamt. Även om hållbarhetstester har utförts för att Modell SC-5213 säkerställa tillverkning och prestanda av högsta kvalitet, kan fjärrkontrollen skadas permanent om den tappas på en Iakttag försiktighet: Federala lagar begränsar hård yta eller i vatten alternativt hanteras försäljning, distribution och användning...
Precision™ SCS-systemet med Multiwave-teknologis fjärrkontroll Batteribyte: NOTERA: NOTERA: • När den inte används under cirka en minut, ställer fjärrkontrollen sig själv i • Efter ett batteribyte kommer fjärrkontrollen ett viloläge och displayen släcks ned. I att ladda in information från implantatet det här läget är tangenterna låsta.
Página 41
Batteriinformation a) Tryck på från nivåskärmen. b) Från programskärmen trycker du upprepade gånger på tills det att önskat program är markerat. c) Tryck på p för att aktivera det valda programmet. 3. Gör så här för att ändra stimuleringsnivån för ett enskilt område: OBS!: Endast tillämplig om din stimulator är programmerad att behandla mer än ett område och att arbeta vid frekvenser på...
Página 42
Precision™ SCS-systemet med Multiwave-teknologis fjärrkontroll 4. Fjärrkontrollen ber dig sedan bekräfta att 2. Tryck på (normalt tryck) efter behov " du vill spara. för att bläddra fram till det område du vill justera. Tryck sedan på p eller q för att Återställa program öka eller minska pulsbredden.
Kundservice – USA Kundservice – USA tillgänglig under denna begränsade garanti. Den begränsade garantin för en utbytt enhet I USA ska du kontakta kundservice för att eller komponent gäller endast under ett år beställa reservdelar eller för att få svar på från inköpsdatumet.
Página 44
Precision™ SCS-systemet med Multiwave-teknologis fjärrkontroll c) ej auktoriserade försök att reparera, underhålla eller modifiera enheten eller komponenten av patienten eller någon annan ej auktoriserad tredjepart. d) anslutning av utrustning till enheten eller komponenten som inte levererats eller uttryckligen godkänts av Boston Scientific. Denna begränsade garanti är den enda garanti som tillämpas på...
Página 45
MultiWave-tekniikkaa hyödyntävän Precision™ SCS -järjestelmän SCS -järjestelmän potilasjärjestelmän käsikirja. kauko-ohjain Varastointi, käsittely ja kuljetus: Malli SC-5213 • Älä altista kauko-ohjainta äärilämpötiloille. Älä jätä sitä autoon tai ulos. • Käsittele kauko-ohjainta varoen. Varoitus: Tämän laitteen saa myydä, sitä Vaikka se onkin testattu huolellisesti saa jakaa ja käyttää...
MultiWave-tekniikkaa hyödyntävän Precision™ SCS -järjestelmän kauko-ohjain Paristoja koskevat tiedot Kauko-ohjain toimii kolmella AAA-koon paristolla. Kauko-ohjain näyttää varoituksen, • sen paristoissa on vähän virtaa, • implantti tarvitsee uuden latauksen, • kokeilustimulaattorin akku täytyy vaihtaa. Noudata tarkasti kaikkia akun/paristojen tilaa koskevia viestejä. 4. Kohdista kansi lokeron kanssa ja liu’uta kantta paikalleen, kunnes se napsahtaa Paristojen vaihto: kiinni.
Página 47
Yleiset ohjeet • Kun haluat aktivoida uudelleen (avata) a) Paina Level (taso) -näytössä kauko-ohjaimen, paina -painiketta, -painiketta niin monta kertaa kuin on " kunnes seuraava näyttö tulee esiin. tarpeen, jotta löydät haluamasi alueen nimen tai numeron perusteella. b) Tee muutos painamalla p- tai q-painiketta. 2.
Página 48
MultiWave-tekniikkaa hyödyntävän Precision™ SCS -järjestelmän kauko-ohjain Tallenna uusi asetus ohjelmaan palaamalla Program (ohjelma) -näyttöön, valitsemalla tarkoitettu ohjelmanumero ja painamalla sitten q-painiketta. Tämä korvaa olemassa olevan ohjelman uusilla asetuksilla. Pääsy potilasasetuksiin Rate (taajuus) (jos lääkäri on aktivoinut tämän) Huom.: tämä koskee vain stimulaattoria, joka on ohjelmoitu toimimaan enintään 1.
Página 49
Huolto Asiakaspalvelu 2. Paina -painiketta uudelleen tarpeen mukaan ja korosta ohjelma, jonka haluat Yhdysvalloissa palauttaa, ja paina sitten p-painiketta Jos olet Yhdysvalloissa ja haluat tilata ohjelman palauttamiseksi. varaosia tai sinulla on kysyttävää, ota yhteyttä HUOMAUTUS: Tämä palauttaa valitut asiakaspalveluosastoon: ohjelmat viimeisimpiin • Puhelin: (866) 360-4747, kliinisiin asetuksiin.
MultiWave-tekniikkaa hyödyntävän Precision™ SCS -järjestelmän kauko-ohjain Rajoitettu takuu 5. Tämä rajoitettu takuu ei koske vikaantumista, jonka syynä on: Boston Scientific Corporation (jäljempänä a) tulipalo, tulva, salamanisku, Boston Scientific) takaa potilaalle, että vesivahinko tai muu kauko-ohjainlaite ja latausjärjestelmä (laturi luonnononnettomuus ja/tai laturin tukiasema) ovat virheettömiä b) onnettomuus, väärinkäyttö, huolimat- valmistuksen ja materiaalien osalta yhden (1) tomuus tai se, ettei asiakas käytä...
Página 51
Du må ikke Fjernkontroll etterlate enheten i en bil eller utendørs. • Bruk fjernkontrollen med forsiktighet. Selv Modell SC-5213 om pålitelighetstesting er blitt utført for å sikre kvalitetsproduksjon og -ytelse, kan fjernkontrollen skades dersom den mistes Forsiktig: Føderal lovgivning begrenser denne på en hard overflate eller i vann, eller...
Página 52
Precision™-system MultiWave-teknologi Fjernkontroll Batteriutskifting: MERK: MERK: • Når fjernkontrollen ikke brukes i ca. 1 minutt, går den inn i “hvilemodus” hvor • Etter batteriutskifting vil fjernkontrollen skjermen er tom. Tastene låses da. gjeninnlese informasjon fra den Fjernkontrollen vil vise følgende melding implanterte eller eksterne stimulatoren.
Página 53
Generelle instruksjoner 4. For å aktivere et stimuleringsprogram: a) Trykk på fra nivåskjermen. b) Fra programskjermen trykk på så mange ganger som nødvendig for å fremheve ønsket program. c) Trykk på p for å aktivere det valgte programmet. 3. For å endre stimuleringsnivået for et enkelt område: Merknad: Dette gjelder bare hvis stimulatoren er programmert til...
Página 54
Precision™-system MultiWave-teknologi Fjernkontroll 3. Trykk på q med programmet fremhevet 2. Trykk på (normalt trykk) som nødvendig " for å gjemme endringene. for å gå frem til området du ønsker å justere, og trykk deretter på p eller q 4. Fjernkontrollen ber deg deretter om en for å...
Kundeservice - USA Kundeservice - USA fra kjøpsdato. Krav under denne garantien er underlagt følgende betingelser og Kontakt kundeserviceavdelingen i USA for begrensninger: erstatningsdeler, eller for svar på eventuelle 1. Produktregistreringskortet må være fylt spørsmål du måtte ha: ut i løpet av 30 dager etter kjøpsdato og • Telefon: (866) 360-4747, returnert til: +1 (661) 949-4747 I USA: Boston Scientific...
Página 56
Precision™-system MultiWave-teknologi Fjernkontroll d) festing av utstyr til enheten eller delen som ikke leveres eller uttrykkelig autoriseres av Boston Scientific. Denne begrensede garantien er den eneste garantien som gjelder for enheten eller delen, og Boston Scientific frasier seg uttrykkelig alle andre garantier, uttrykkelige eller underforståtte, inkludert enhver garanti om salgbarhet eller egnethet til et spesielt formål.
Página 57
MultiWave-teknologi for SCS-system med patienter. MultiWave-teknologi Opbevaring, håndtering og transport: • Fjernbetjeningen må ikke udsættes for Model SC-5213 ekstremt høje eller lave temperaturer. Efterlad den ikke i et køretøj eller udendørs. Forsigtig: Ifølge føderal amerikansk • Håndtér fjernbetjeningen med lovgivning må...
Página 58
Fjernbetjening til Precision™ SCS-system med MultiWave-teknologi Batteriinformation Fjernbetjeningen anvender tre AAA-batterier. Fjernbetjeningen viser en advarsel, når: • batterierne er flade. • implantatet kræver genopladning. • teststimulatorens batteri skal skiftes. Vær meget opmærksom på alle batterimeddelelser. 4. Ret dækslet ind og skub det i position, til Batteriskift: det lukker på...
Página 59
Generelle instruktioner • For at genaktivere (låse op) a) Tryk på på niveauskærmen så " fjernbetjeningen skal du trykke på mange gange som nødvendigt for at og holde nede, indtil følgende finde det ønskede område via navn skærmbillede kommer frem. eller nummer. b) Tryk på p eller q for at foretage ændringen.
Página 60
Fjernbetjening til Precision™ SCS-system med MultiWave-teknologi Frekvens (hvis oplyst af lægen) Vend tilbage til programskærmen, vælg det ønskede programnummer 1. Tryk på og hold nede på " og tryk på q for at gemme den nye pulsbreddeskærmen for at få adgang til indstilling i et program.
Página 61
Vedligeholdelse Genoprettelse af programmer Kundeservice - USA 1. Tryk på og hold nede på I USA bedes du kontakte niveauskærmen for at få adgang til kundeserviceafdelingen vedrørende genoprettelsesskærmen. bestilling af reservedele eller for at få svar på 2. Tryk på igen efter behov for at eventuelle spørgsmål: fremhæve det program du ønsker at...
Fjernbetjening til Precision™ SCS-system med MultiWave-teknologi Begrænset garanti 5. Denne begrænsede garanti inkluderer ikke funktionssvigt inden for Boston Scientific Corporation (Boston normalområder forårsaget af: Scientific i det følgende) giver patienten a) brand, oversvømmelser, lynnedslag, garanti om, at fjernbetjeningsapparatet naturkatastrofer, vandskade eller og opladersystemet (oplader og/eller andre ulykker, som normalt defineres basisstation til oplader) er fri for fejl i som “force majeure”;...
Página 63
Precision™ com SCS com Tecnologia MultiWave. Tecnologia MultiWave Armazenamento, manuseamento e transporte: Modelo SC-5213 • Não exponha o Controlo Remoto a temperaturas extremas. Não deixe o dispositivo num veículo ou no exterior. Cuidado: A Lei Federal só permite a venda, • Manuseie o Controlo Remoto com...
Controlo Remoto do Sistema SCS Precision™ com Tecnologia MultiWave Informações sobre pilhas O Controlo Remoto utiliza três pilhas AAA. O Controlo Remoto emite um aviso sempre que: • as pilhas estiverem fracas. • for necessário recarregar o implante. • for necessário substituir a pilha do estimulador de avaliação.
Página 65
Instruções gerais • Para reactivar (desbloquear) o controlo a) No ecrã Level (Nível), prima " remoto, prima sem soltar a tecla até ser número de vezes necessárias até apresentado o seguinte ecrã. encontrar a área pretendida, através do nome ou número. b) Prima p ou q para efectuar a alteração pretendida.
Controlo Remoto do Sistema SCS Precision™ com Tecnologia MultiWave Para guardar uma nova definição relativa a um programa, volte ao ecrã Program (Programa), seleccione o número do programa pretendido e prima q. Este procedimento substituirá o programa existente com as novas definições. Aceder às opções de paciente Frequência (se facultado pelo médico) Nota: Só...
Manutenção Serviço de Atendimento NOTA: Este procedimento irá restaurar os programas seleccionados com as ao Cliente - fora dos EUA definições clínicas mais recentes. Para médicos: se tiver quaisquer questões ou necessidade de contactar a Boston Scientific, seleccione a sua localidade na lista de contactos no final deste documento. Para pacientes: se tiver qualquer questão ou problema específico, contacte o profissional de cuidados de saúde que o acompanha. Garantia Limitada A Boston Scientific Corporation (aqui designada por Boston Scientific) garante ao...
Página 68
Controlo Remoto do Sistema SCS Precision™ com Tecnologia MultiWave 1. É necessário preencher a ficha de registo d) ligação do dispositivo ou componente do produto no prazo de 30 dias a contar a equipamento não fornecido ou da data de aquisição, a qual deverá ser expressamente autorizado pela enviada para: Boston Scientific.
Página 69
Manual do Sistema do Paciente Technology para o Sistema Precision SCS com MultiWave Technology. Modelo SC-5213 Armazenamento, manuseio e transporte: • Não exponha o controle remoto a temperaturas extremas. Não o deixe em Cuidado: a legislação federal dos EUA um veículo ou ao ar livre.
Página 70
Controle remoto do sistema Precision™ SCS com MultiWave Technology Informações da bateria O controle remoto usa três baterias AAA. O controle remoto emite um aviso quando: • as baterias estiverem fracas. • o implante precisar de recarga. • a bateria do estimulador de avaliação precisar ser substituída.
Página 71
Instruções gerais • Para reativar (desbloquear) o controle a) Na tela Level (Nível), pressione " remoto, pressione e segure o botão até quantas vezes for necessário para que a tela a seguir seja exibida. localizar a área desejada pelo nome ou número.
Página 72
Controle remoto do sistema Precision™ SCS com MultiWave Technology Frequência (se fornecida pelo médico) Para salvar a nova configuração em um programa, volte para a tela Program 1. Na tela Pulse Width (Largura de pulso), (Programa), selecione o número do pressione e segure a tecla para acessar "...
Manutenção Restaurar programas Atendimento ao cliente - 1. Na tela Level (Nível), pressione e segure a tecla para acessar a tela Restore Nos EUA, para solicitar peças de reposição (Restaurar). ou obter respostas a dúvidas que você possa 2. Pressione novamente como necessário ter, entre em contato com o Departamento de para realçar o programa que você...
Página 74
Controle remoto do sistema Precision™ SCS com MultiWave Technology Caso o Dispositivo de Controle Remoto não a) incêndios, inundações, raios funcione dentro dos parâmetros normais desastres naturais, danos causados no período de até um ano depois da data pela água ou outras calamidades comumente definidas como “casos de da compra, a Boston Scientific substituirá...
Página 76
EU Authorized Australian Sponsor Legal Manufacturer Address Representative Boston Scientific Neuromodulation Boston Scientific (Australia) Pty Ltd Boston Scientific Limited 25155 Rye Canyon Loop PO Box 332 Ballybrit Business Park Valencia, CA 91355 USA BOTANY Galway, Ireland (866) 789-5899 in US and Canada NSW 1455 T: + 33(0)1 39 30 97 00 (661) 949-4000, (661) 949-4022 Fax Australia F: + 33(0)1 39 30 97 99...