Miele professional PT 8203 SL WP Instrucciones De Manejo

Miele professional PT 8203 SL WP Instrucciones De Manejo

Secadora de bomba de calor
Ocultar thumbs Ver también para PT 8203 SL WP:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo
Secadora de bomba de calor
PT 8203 SL WP
Es imprescindible que lea las instrucciones de
es - ES, CL
manejo antes del emplazamiento, instalación y
puesta en funcionamiento para evitar posibles da-
ños tanto al usuario como al aparato.
M.-Nr. 10 561 430

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele professional PT 8203 SL WP

  • Página 1 Instrucciones de manejo Secadora de bomba de calor PT 8203 SL WP Es imprescindible que lea las instrucciones de es - ES, CL manejo antes del emplazamiento, instalación y puesta en funcionamiento para evitar posibles da- ños tanto al usuario como al aparato.
  • Página 2: Su Contribución A La Protección Del Medio Ambiente

    Su contribución a la protección del medio ambiente Eliminación del embalaje de trans- Indicaciones para el ahorro energé- porte tico El embalaje protege al aparato de daños du- Ha adquirido una secadora de bomba de rante el transporte. Los materiales del em- calor con la tecnología más avanzada;...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Su contribución a la protección del medio ambiente ............ 2 Indicaciones para el ahorro energético ................. 2 Advertencias e indicaciones de seguridad ............... 5 Descripción de la máquina .................... 14 Secado.......................... 16 Preparar la ropa ........................16 Indicaciones importantes sobre el secado ................. 17 Antes de la primera puesta en funcionamiento..............
  • Página 4 Contenido Módulo de comunicación XKM RS232 ................38 Datos técnicos........................39 Conexión eléctrica...................... 39 Datos de instalación.......................  39 Emisiones del aparato .................... 39...
  • Página 5: Advertencias E Indicaciones De Seguridad

    Advertencias e indicaciones de seguridad La secadora cumple todas las normas de seguridad vigentes. Sin embargo, el manejo indebido o incorrecto del mismo puede causar daños materiales y entrañar peligros para la seguridad del usuario. Lea las presentes instrucciones de manejo de la secadora antes de la puesta en servicio. En ellas encontrará...
  • Página 6: Uso Erróneo Previsible

    Advertencias e indicaciones de seguridad Uso erróneo previsible  Vacíe los bolsillos de las prendas, de manera que no acceda ningún objeto inflamable como p. ej. mecheros, cerillas, velas o artículos cosméticos a la secadora.  Debido a un posible peligro de inflamarse, no deben secarse en la secadora tejidos que –...
  • Página 7 Advertencias e indicaciones de seguridad  No ponga nunca la secadora en funcionamiento sin el filtro de pelusas integrado. ¡Sin el filtro de pelusas hay riesgo de incendio! Un filtro de pelusas dañado deberá ser sustituido de inmediato. De lo contrario, las pelu- sas obstruirán los conductos de aire y la calefacción.
  • Página 8: Seguridad Técnica

    Advertencias e indicaciones de seguridad Seguridad técnica  Esta secadora cumple todas las normas de seguridad vigentes. Sin embargo, el manejo indebido o incorrecto del mismo puede causar daños materiales y entrañar peligros para la seguridad del usuario.  Únicamente podrá emplazar y poner en marcha la secadora el Servicio Post-venta de Miele o un distribuidor autorizado.
  • Página 9 Advertencias e indicaciones de seguridad  En caso de no realizar puntualmente el debido mantenimiento no deberá descartarse la aparición de pérdidas de potencia, anomalías funcionales y peligro de incendio.  Esta secadora contiene gases fluorados de efecto invernadero como refrigerante. Cerra- da herméticamente.
  • Página 10 Advertencias e indicaciones de seguridad  Explicaciones sobre la bomba de calor y el refrigerante: – Esta secadora funciona con un refrigerante gaseoso, que no es inflamable ni explosivo. – Tras el transporte y el emplazamiento, es necesario un tiempo de parada de aprox.  30 minutos antes de realizar la conexión eléctrica de la secadora.
  • Página 11 Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado  La capacidad de carga máxima es de 10 kg de ropa seca.  Los dispositivos de seguridad y elementos de mando de la secadora no deben dañarse, eliminarse o descartarse.  Utilizar la secadora solo con todos los revestimientos montados y, por consiguiente, sin que exista riesgo alguno de poder llegar a entrar en contacto con los elementos eléctricos o piezas giratorias de la máquina.
  • Página 12 Advertencias e indicaciones de seguridad  Cierre la puerta de llenado tras cada secado. De esta forma evita que los niños intenten introducirse en la secadora para jugar o esconder algún objeto en ella, o que animales pe- queños accedan a su interior.
  • Página 13: Medidas De Precaución En Caso De Pérdida De Refrigerante

    Advertencias e indicaciones de seguridad Medidas de precaución en caso de pérdida de refrigerante  El circuito de refrigerante de la bomba de calor contiene un refrigerante no tóxico, ino- doro (R134a), que se evapora rápidamente en caso de liberación. Dado que es más pesa- do que el aire y puede eliminar el oxígeno, ¡en estancias pequeñas no ventiladas existe riesgo de asfixia! ...
  • Página 14: Descripción De La Máquina

    Descripción de la máquina Panel de mandos Base de apoyo con elementos de manejo 4 unidades, regulables Puerta de llenado Conexión eléctrica La puerta de llenado se abre usando del con unión roscada de cable tirador. ¡No intente abrir la puerta de lle- Puerto para el módulo de comunica- nado con fuerza! ción XKM RS 232...
  • Página 15 Descripción de la máquina ① ② Seca Seca + Húmeda 10% Seca Húmeda 20% Húmeda 20% Ropa delicada Húmeda 25% Lana Húmeda 40% Progr. tiempo caliente Progr. tiempo frío A: Sint./Mezc. algodón B: Ropa blanca / color ③ ④ ⑤ ⑥...
  • Página 16: Secado

    Secado Preparar la ropa No todas las prendas son aptas para el secado en una secadora. Tenga en cuenta, por lo tanto, los datos del fabricante de la prenda que aparecen en la etiqueta. Los símbolos de la etiqueta significan: –...
  • Página 17: Indicaciones Importantes Sobre El Secado

    Secado Indicaciones importantes sobre el secado Protección del tambor frente a daños (arañazos y abolladuras). Envuelva en un paño las piezas metálicas grandes (hebillas, gan-  chos, corchetes, tiradores de cremalleras, etc.) de las prendas an- tes del secado. En las prendas con cremalleras metálicas cerradas, existe el riesgo de que se pueda puentear el electrodo del portaescobillas para la de- tección de humedad residual en los desprendedores del tambor.
  • Página 18: Antes De La Primera Puesta En Funcionamiento

    Observe que al cerrar la puerta de llenado no queda pillada ningu- na prenda. Las piezas de ropa podrían resultar dañadas al quedar pilladas. Peso de llenado de la ropa (ropa seca) PT 8203 SL WP Contenido del tambor 200 litros Ropa blanca/de color Peso de llenado 8-10 kg Sintéticos / Mezcla de algodón...
  • Página 19: Seleccionar Programa

    Secado Seleccionar programa Seca Seca + Seca Húmeda 10% Húmeda 20% Húmeda 20% Ropa delicada Húmeda 25% Lana Húmeda 40% Progr. tiempo caliente Progr. tiempo frío A: Sint./Mezc. algodón B: Ropa blanca / color A: Sint./Mezc. algodón Secado de prendas sintéticas y de tejidos mixtos. B: Ropa blanca / color Secado de prendas de algodón y de lino.
  • Página 20: Reducir La Temperatura

    Secado Ajustar un progra- Ajuste el programa deseado con el selector giratorio "Selección de  programa". El diodo luminoso se ilumina junto al programa. El programa corres- pondiente está ajustado. En la indicación de segmentos se indica la humedad residual en % o el tiempo de desarrollo restante en minutos.
  • Página 21: Después Del Final Del Programa

    Secado Después del final del programa Abra la puerta de llenado.  Si la puerta de llenado permanece cerrada, la secadora arranca, por motivos de seguridad, en un intervalo de 30 minutos. Saque la ropa de la secadora.  No deje ninguna prenda en el tambor; de lo contrario, podrían resul- tar dañadas por sobresecado en el siguiente programa de secado.
  • Página 22: Añadir Prendas Posteriormente O Extraer Prendas Antes De Tiempo

    Secado Añadir prendas  ¡Precaución al añadir ropa posteriormente o extraer ropa antes posteriormente o de tiempo! extraer prendas Existe riesgo de sufrir lesiones graves en dedos, manos y brazos antes de tiempo en caso de tambor en movimiento. Asegúrese, antes de sacar la ropa, de que el tambor está parado. No introduzca nunca la mano en un tambor aún en movimiento.
  • Página 23: Cambio De Programación

    Cambio de programación Modificación de las opciones estándar Consejo: Los programas de secado pueden modificarse individual- mente y, de este modo, adaptarse a los deseos, costumbres y proce- sos especiales. Condiciones: – La secadora se ha desconectado pulsando la tecla . –...
  • Página 24: Ejemplos De Cambio De Programación

    Cambio de programación Ejemplos de cambio de programación Cambio de pro- Se encuentra en el nivel de programación para seleccionar la función gramación del programable P2. avisador acústico Gire el selector giratorio "Selección de programa" una posición ha-  al final del progra- cia la derecha.
  • Página 25 Cambio de programación Opción programable  Desconectado y  Conectado. Pulse la tecla "START/STOP" para conmutar a la opción programa-  ble . La "Confirmación acústica" de la pulsación de teclas está conectada. Desconecte la secadora con la tecla .  Se ha guardado el cambio de programación.
  • Página 26: Funciones De La Programación Del Cliente

    Cambio de programación Funciones de la programación del cliente Nº Función programable Opción programable Ajuste de fábrica Volumen de las señales acústicas 0 = Señal acústica baja 1 = Señal acústica alta Señal acústica al final del programa y/o anomalía 0 = sin función 1 = al final del programa y en caso de anomalía 2 = solo en caso de anomalía...
  • Página 27 Cambio de programación Nº Función programable Ajuste de Opción programable fábrica P 19 Humedad residual para progr. 1 Ropa blanca/de color secado plus -2 % -4 % -6 % -7 % P 20 Humedad residual para progr. 2 Ropa blanca/de color secado -2 % -4 % -6 %...
  • Página 28: Solución De Pequeñas Anomalías

    Solución de pequeñas anomalías Ayuda en caso de anomalías La mayoría de las anomalías y fallos que se pueden producir durante el funcionamiento cotidiano, los podrá solucionar usted mismo. En la mayoría de los casos podrá ahorrar tiempo y costes sin necesidad de recurrir al Servicio Post-venta. Las siguientes tablas servirán para ayudarle a localizar y solucionar las causas de las men- cionadas anomalías o fallos.
  • Página 29: Servicio Post-Venta

    Solución de pequeñas anomalías Servicio Post-Venta En caso de anomalía, diríjase al Servicio Post-venta de Miele. El Servicio Post-venta necesitará el modelo, número de serie (SN) y número de material (nº de mat.). Encontrará ambos datos en la placa de características que podrá observar con la puerta abierta: Informe al Servicio Post-venta también sobre el mensaje de anomalía que aparece en el display del aparato.
  • Página 30: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Limpiar la secadora Antes de comenzar la limpieza o el mantenimiento, debe desconectar la secadora mediante el interruptor principal (del lugar de instalación). Peligro de descargas eléctricas y daños en los componentes. No utilice dispositivos de alta presión o chorros de agua para la lim- ...
  • Página 31: Limpiar Los Filtros De Pelusas

    Limpieza y mantenimiento Limpiar los filtros de pelusas Un filtro de pelusas dañado deberá ser sustituido de inmediato. Las pelusas pueden obstruir los conductos de aire y la calefacción. ¡Existe riesgo de incendio! No ponga nunca la secadora en funcionamiento sin el filtro de pe- lusas integrado.
  • Página 32: Limpiar El Filtro Tras El Orificio Para Aspiración De Aire

    Limpieza y mantenimiento Limpiar el filtro tras el orificio para aspiración de aire En la parte delantera de la secadora se encuentra el orificio para aspi- ración de aire (d). Detrás de este orificio para aspiración de aire se encuentra un filtro de pelusas que debe limpiarse regularmente. El filtro tras el orificio para aspiración de aire evita que el ventilador aspire partículas de polvo del entorno.
  • Página 33: Emplazamiento Y Conexión

    Emplazamiento y conexión Requisitos para la instalación Únicamente podrá emplazar y poner en marcha la secadora el Ser- vicio Post-venta de Miele o un distribuidor autorizado.  La secadora debe instalarse según las reglas vigentes y normas válidas.  Ponga en funcionamiento la secadora únicamente en estancias con la ventilación suficiente y sin peligro de congelación.
  • Página 34: Emplazamiento

    Emplazamiento y conexión Emplazamiento Emplace la secadora sobre una superficie completamente lisa, hori-  zontal y firme, que soporte las cargas indicadas (véase capítulo "Datos técnicos\Peso y carga del suelo". La carga del suelo generada por el aparato actúa sobre la superficie de emplazamiento como carga puntual en la zona de las patas del aparato.
  • Página 35: Fijación

    Emplazamiento y conexión Fijación Para asegurar la posición, la secadora puede fijarse al suelo con los tensores incluidos en el volumen de suministro sobre las bases de apoyo. El material de fijación adjunto está diseñado para una fijación con tacos en un suelo de hormigón. En caso de otro tipo de suelos dis- ponibles en el lugar de emplazamiento, el material de fijación debe pedirse por separado.
  • Página 36: Conexión Eléctrica

    Emplazamiento y conexión Conexión eléctrica La conexión eléctrica debe realizarla un técnico electricista.  La conexión eléctrica solo puede ser llevada a cabo conforme a la legislación, normativas y directrices de cada país, así como según las normas y directrices locales. Además deben cumplirse las disposicio- nes de la empresa de suministro energético y de la compañía asegu- radora, las disposiciones de prevención de accidentes así...
  • Página 37: Orificio Para Aspiración De Aire

    Emplazamiento y conexión Orificio para aspiración de aire La entrada de aire del eliminador de calor se realiza a través del ori- ficio para aspiración de aire delantero de la secadora y se toma di- rectamente del recinto de emplazamiento. En el orificio para aspiración de aire de la secadora se encuentra un filtro de pelusas que debe retirarse a mano regularmente.
  • Página 38: Módulo De Comunicación Xkm Rs232

    Emplazamiento y conexión Módulo de comunicación XKM RS232 A través del módulo de comunicación XKM RS 232 que puede adqui- rirse opcionalmente (accesorios de Miele) puede instalarse posterior- mente la interfaz de datos RS-232 para la secadora. Este módulo de comunicación está diseñado únicamente para su utilización en apara- tos de Miele Professional, dotados con un puerto de módulo corres- pondiente.
  • Página 39: Datos Técnicos

    Emplazamiento y conexión Datos técnicos Conexión eléctrica Tensión ver la placa de características Frecuencia ver la placa de características Consumo de potencia ver la placa de características Consumo de corriente ver la placa de características Potencia calefactora ver la placa de características Fusible necesario ver la placa de características Datos de instalación...
  • Página 40 Miele S.A.U. Avda. Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid) Tfno.: 902 575 175 Fax: 91 662 02 66 Internet: www.miele-professional.es E-mail: miele@miele.es Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente: 902 575 175 E-mail Servicio Postventa: service.professional@miele.es E-mail Atención al Cliente: miele@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes.

Tabla de contenido