Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Trajector
Fahrrad-Heimtrainer
Exercise Bike
Bicicleta Estática
Vélo d'exercice
Cyclette
10030431 10030432

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CAPITAL SPORTS Trajector

  • Página 1 Trajector Fahrrad-Heimtrainer Exercise Bike Bicicleta Estática Vélo d‘exercice Cyclette 10030431 10030432...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie diese für den zukünftigen Gebrauch auf. Die Produktmerkmale können leicht von den auf den Abbildungen dargestellten Merkmalen abweichen. Veränderungen können vom Hersteller ohne Benachrichtigung vorgenommen werden. •...
  • Página 5 • Überprüfen Sie vor jeder Verwendung des Geräts, ob die Handgriffe, der Sattel, Muttern und Bolzen richtig festgezogen wurden. • Beachten Sie die maximale Position für anpassbare Geräteteile und gehen Sie nicht über die Markierung „Stopp“ hinaus, da dadurch ein Risiko entstehen würde.
  • Página 6: Übersicht

    ÜBERSICHT Bezeichnung Stk. Bezeichnung Stk. Hauptteil / Säule 1/2/3 Fuß hinten hinten / Säule vorn Sattelstütze Griffstange Pedal L Polster Säule hinten / hinteres Sattel Verbindungsstück Trainingscomputer Pedal R Fuß vorn...
  • Página 7 Montagematerial Abbildung Bezeichnung Stk. Schlossschraube Schlossschraube Innensechskantschraube Bogenscheibe Unterlegscheibe Unterlegscheibe Innensechskantschraube Federscheibe Hutmutter...
  • Página 8 Abbildung Bezeichnung Stk. Knauf Verschluss-Pin Kunststoff-Mutter Maulschlüssel Inbusschlüssel...
  • Página 9: Zusammenbau

    ZUSAMMENBAU Ziehen Sie den Verschluss-Pin (24) aus dem Hauptteil (1) und platzieren SIe diesen an der korrekten Position. Ziehen sie ebenfalls den zweiten Pin (31) heraus und klappen Sie die vordere Säule (3) nach vorn. Stecken Sie den Pin (31) wieder im Hauptteil ein und fixieren Sie mit dem Einstell-Knauf (30).
  • Página 10 Montieren Sie den vorderen Fuß (8) am Hauptteil (1) und verschrauben Sie mit zwei Sets Schlossschrauben (14) mit Hutmuttern (22) und Bogenscheiben (17). Ziehen Sie die Schrauben NOCH NICHT FEST AN. Fügen Sie zuerst noch die Innensechskantschrauben (16) mit Bogenscheiben (17) ein. Ziehen Sie dann alle Verbindungen fest an.
  • Página 11 Montieren Sie die Pedale (05) & (13) an den entsprechend gekennzeichneten Kurbeln (L/R für Rechts/Links). Achtung: Linksgewinde an der linken Kurbel. Das Pedal muss hier entgegen dem Uhrzeigersinn eingeschraubt werden.
  • Página 12 Nehmen Sie die Kunststoffmuttern und Unterlegscheiben (26 + 18) von der Sitzunterseite ab. Setzen Sie die Sattelstütze (4) im Hauptteil ein und fixieren Sie mit dem Einstell-Knauf (23). Montieren Sie den Sattel mit den zuvor entnommenen Muttern und Unterlegscheiben an der Sattelstütze.
  • Página 13 Montieren Sie die Säule (6) an der Sattelstütze (4) und verschrauben Sie mit zwei Sets Schlossschrauben (15) mit Unterlegscheiben (19) und Muttern (26). Montieren Sie das Polster (12) an dem Verbindungsstück (6) und verschrauben Sie mit zwei Sets Schrauben (Innensechskant, 20) und den Feder-Scheiben (21). Montieren Sie die seitliche Griffstange (10) am Verbindungsstück (6) und fixieren Sie mit zwei Schlossschrauben (15), je mit Unterlegscheiben (19) und Hutmuttern (22),...
  • Página 14 Verbinden Sie die Enden des Sensorkabels (27 + 28) miteinander. Montieren Sie die Griffstange mit dem Trainingscomputer (7) an der vorderen Säule (3) und fixieren Sie mit Innensechskantschrauben (18) und Unterlegscheiben (16). Setzen Sie passende Batterien in den Trainingscomputer ein. Beachten Sie die Polarität.
  • Página 15 Den Arretierstift 3 (24) aus dem Hauptrahmen (01) herausziehen und den Hauptrahmen (01) in die richtige Position klappen, dann den Arretierstift 3 (24) zur Befestigung des Hauptrahmens (01) einsetzen. Lösen Sie den Knopf (30) gegen den Uhrzeigersinn und ziehen Sie den Sicherungsstift 2 (31) heraus.
  • Página 16: Trainings-Computer

    TRAININGS-COMPUTER Der Trainingscomputer benötigt zwei Batterien vom Typ AAA. Setzen Sie diese gemäß der im Inneren des Batteriefachs angezeigten Polarität ein. Funktionen Drücken Sie MODE mehrfach, um die Funktionen durchzuschalten: TIME Anzeige der vergangenen 0:00 - 99:59 min Trainingszeit SPEED Gefahrene Geschwindigkeit 0.0 - 999.9 km/h DISTANCE...
  • Página 17: Cardiotraining Im Überblick

    CARDIOTRAINING IM ÜBERBLICK Regelmäßiges Cardiotraining regt das Herz-Kreislauf-System ( Herz und Atmung) an. Man verbessert seine Kondition, verliert an Gewicht und verbrennt Fett. Dies ist also das empfohlene Training, wenn man abnehmen möchte. Während des Trainings wird zuerst Glukose verbrannt, anschließend werden durch die Übungen die im Körper eingelagerten Fette verbrannt.
  • Página 18 Die Cardio-Trainingsphase ist je nach Energieaufwand dem aeroben bzw. anaeroben Trainingsbereich zugeordnet. Diese Bereiche definieren sich wie folgt: Aerober Trainingsbereich In dieser Zone verbessern Sie Ihr Herz- und Kreislaufsystem und verbrennen Fett. Trotz der leichten Anstrengung mit erhöhter Herzfrequenz, tieferer Atmung, Warmwerden und leichtem Schwitzen fühlen Sie sich aber nicht sehr angestrengt, die Atmung ist nicht wesentlich beschleunigt, so dass Sie sich noch gut mit jemandem unterhalten könnten ohne außer Atem zu kommen,...
  • Página 19 3. Erholungsphase Zum Abschluss verbleiben Sie mindestens 5 Minuten in der Erholungsphase und nutzen auch hier wieder geringe Widerstandsstufen ohne hohen Kraftaufwand. Die Erholungs- oder Rekuperationsphase ist außerdem hilfreich, um einen möglichen Muskelkater nach dem Training vorzubeugen. Sehr ratsam ist nach einer intensiven Trainingseinheit ebenfalls eine aktive Regeneration, wie zum Beispiel ein heißes Bad, ein Gang in die Sauna oder eine Massage.
  • Página 20: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Página 21: Technical Data

    Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Página 22: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Before operating this unit, please read this manual carefully to ensure optimum performance and safety. This is manual should be kept available for future reference. For product improvement, the company reserves the right to change the design and specification at any time without prior notice. Pictures are for reference use only and may differ from the actual product.
  • Página 23 • Before using the equipment, check the handle bar, seat, and the nuts & bolts are securely tightened. • For adjustable parts, bear the maximum position in your mind, do not exceed the mark „stop“, otherwise will cause risk. • Always use the equipment as indicated.
  • Página 24: Overview

    OVERVIEW Description Qty. Description Qty. Main frame / Rear 1/2/3 support tube / Front Rear stabilizer tube support tube Seat support tube Handlebar Pedal ( L ) Back cushion Back support tube / Back support Seat connection tube Meter Pedal ( R ) Front stabilizer tube...
  • Página 25 Installation material Picture Description Qty. Carriage bolt Carriage bolt Allen bolt Curved washer Flat washer Flat washer Allen bolt Spring washer Domed nut...
  • Página 26 Picture Description Qty. Lock knob Lock pin Nylon nut Allen wrench Allen key L5...
  • Página 27: Installation

    INSTALLATION Pull out the lock pin 3 (24) from the main frame (1) and adjust it to the correct position. Insert the lock pin 3 (24) to the main frame (1) Pull out the lock pin 2 (31) and pull the front support tube (3) forwards. Insert the lock pin 2 (31) on the main frame (1) and then fasten it with a club knob (30).
  • Página 28 Attach the front stabilizer (8) to the main frame (1) and fasten it with two sets of carriage bolts (14), curved washers (17) and domed nuts (22). DO NOT FULLY TIGHTEN IT. After using another two sets of allen bolts (16) and curved washers (17), all the screws should be tightened.
  • Página 29 The left and right pedal (05) & (13) are marked „L“ and „R“. Connect them to their appropriate crank arm (25) & (29) of the main frame (1). The right pedal is on the right hand side of the cycle as you sit on it. Note that the right pedal (13) should be threaded on clockwise and the left pedal (05) on counter-clockwise.
  • Página 30 Take off three sets of nylon nuts (26) and flat washers (18) which are pre-assembled on the back of seat (11). Insert the seat support tube (4) to the main frame and fasten it with a lock knob (23). Attach the seat (11) to the seat support tube (4), tighten with three sets of flat washers (18) and nylon nuts (26).
  • Página 31 Attach the back support tube (6) to the seat support tube (4), tighten with two sets of carriage bolts (15), flat washers (19), nylon nuts (26). Attach the back cushion (12) to the back support tube (6), fasten with two sets of allen bolts (20), spring washers (21).
  • Página 32 Connect upper sensor wire (27) with the middle sensor wire (28). Attach the handlebar w/meter (7) to the front support tube (3) and fasten it with two sets of flat washers (18) and allen bolts (16). Note that 2 pieces batteries should be put into the meter.
  • Página 33 Pull out the lock pin 3 (24) from the main frame (01) and fold the main frame (01) to a proper position, then insert the lock pin 3 (24) to fasten the main frame (01). Loosen the club knob (30) on counter-clockwise and pull out the lock pin 2 (31). Then fold the front support tube (03) to a proper position and insert the lock pin 2 (31) to the main frame (01).
  • Página 34: Training Computer

    TRAINING COMPUTER The training meter requires two batteries type AAA. Insert into the battery compartment, minding the correct polarity as indicated on the inside. Functions Press MODE repeatedly to toggle through the display options: TIME Display of the past 0:00 - 99:59 min training time SPEED Speed...
  • Página 35: Overview Of Cardio Training

    OVERVIEW OF CARDIO TRAINING Regular cardio training stimulates the cardiovascular (heart and blood vessels) and respiratory system. It improves your general health and helps you to burn fat. It is the recommended workout if you want to lose weight. When exercising, glucose is burned off first, then the fat stored in the body.
  • Página 36 The cardio training phase is considered aerobic or anaerobic training depending on the energy expenditure. These two types of training are defined as follows: Aerobic Training Zone While you are in this zone, you are improving your cardiovascular system and burning fat.
  • Página 37 3. Cool-down Phase At the end of the cardio training phase, you begin the cool-down phase, which should last for at least 5 minutes. Here, you use low levels of resistance. The recovery or cool-down phase is also helpful with regard to preventing possible muscle soreness.
  • Página 38: Disposal Considerations

    DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Página 39 Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fi n de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Página 40: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD Lea atentamente estas indicaciones de seguridad antes de utilizar el aparato por primera vez y conserve este manual para futuras consultas. Las características del producto pueden variar ligeramente de las representadas en las imágenes. El fabricante puede realizar modificaciones sin aviso previo. •...
  • Página 41 • Antes de cada entrenamiento, asegúrese de que los manillares, el sillín y todos los tornillos y tuercas están montados correctamente. • Asegúrese de no superar la posición máxima de las piezas móviles y no exceder la marca «Stop», pues existe riesgo de lesiones. •...
  • Página 42: Descripción

    DESCRIPCIÓN Descripción Descripción Sección principal / 1/2/3 pilar trasero / pilar Pie trasero delantero Tija del sillín Manillar Pedal Izquierdo Cojín Columna trasera / Sillín conector trasero Consola Pedal Derecho Pie delantero...
  • Página 43 Material de montaje Figura Descripción Perno de coche Perno de coche Tornillo cabeza Allen Arandela curva Arandela Arandela Tornillo cabeza Allen Arandela grower Tuerca de sombrerete...
  • Página 44 Figura Descripción Perilla El pasador de la cerradura Tuerca de plástico Llave de boca Llave Allen...
  • Página 45: Montaje

    MONTAJE Saque el pasador de bloqueo (24) de la parte principal (1) y colóquelo en la posición correcta. También saque la segunda clavija (31) y doble la parte frontal de la columna (3) hacia adelante. Inserte el pasador (31) de nuevo en la parte principal y fíjelo con la perilla de ajuste (30).
  • Página 46 Monte la pata delantera (8) en la parte principal (1) y atorníllela con dos juegos de tornillos de coche (14) con tuercas de sombrero (22) y arandelas curvas (17). NO APRIETE los tornillos. Primero inserte los tornillos hexagonales (16) con arandelas curvas (17). Entonces aprieta todas las tuercas.
  • Página 47 Ajuste los pedales (05) y (13) a las manivelas (L/R para derecha/izquierda) marcadas para ello. Atención: Rosca izquierda en la manivela izquierda. El pedal debe enroscarse aquí en sentido contrario a las agujas del reloj.
  • Página 48 Quite las tuercas y arandelas de plástico (26 + 18) de la parte inferior del asiento. Inserte la tija del sillín (4) en la parte principal y fíjela con el botón de ajuste (23). Monte el sillín en la tija del sillín con las tuercas y arandelas previamente quitadas.
  • Página 49 Monte la barra (6) en la tija de sillín (4) y atorníllela con dos juegos de tornillos de coche (15) con arandelas (19) y tuercas (26). Montar la almohadilla (12) en el adaptador (6) y atorníllela con dos juegos de tornillos (hexágono interior, 20) y las arandelas elásticas (21).
  • Página 50 Conecta los extremos del cable del sensor (27 + 28). Monte el manillar con el ordenador de entrenamiento (7) en la columna delantera (3) y fíjelo con tornillos de hexágono interior (18) y arandelas (16). Inserte las pilas adecuadas en el ordenador de entrenamiento. Fíjese en la polaridad.
  • Página 51 Saque el pasador de bloqueo 3 (24) del cuadro principal (01) y póngalo (01) en la posición correcta, luego inserte el pasador de bloqueo 3 (24) para asegurar el cuadro principal (01). Afloje el pomo (30) en el sentido contrario a las agujas del reloj y saque el pasador de bloqueo 2 (31).
  • Página 52: Ordenador De Entranamiento

    ORDENADOR DE ENTRANAMIENTO El ordenador de entrenamiento requiere dos pilas AAA. Insértelas según la polaridad indicada dentro del compartimento de las pilas. Funciones Pulse MODE repetidamente para recorrer las funciones: TIME Visualización del tiempo 0:00 - 99:59 min de entrenamiento pasado SPEED Signo Velocidad 0.0 - 999.9 km/h...
  • Página 53: Entrenamiento De Cardio En Resumen

    ENTRENAMIENTO DE CARDIO EN RESUMEN El entrenamiento regular de cardio estimula el sistema cardiovascular (corazón y respiración). Uno mejora su condición física, pierde peso y quema grasas. Por ello, es el entrenamiento recomendado cuando uno quiere adelgazar. Durante el entrenamiento, primero se quema la glucosa, a continuación se queman las grasas acumuladas en el cuerpo a través de los ejercicios.
  • Página 54 La fase de entrenamiento de cardio está clasificada, en función del consumo de energía, en entrenamiento aeróbico y anaeróbico. Estos dos tipos se definen del siguiente modo: Entrenamiento aeróbico En esta zona mejorará su sistema cardiovascular y quemará grasas. A pesar del esfuerzo ligero a pulsaciones elevadas, respiración profunda, acaloramiento y sudor ligero, no se sentirá...
  • Página 55 3. Fase de recuperación Para finalizar, realice como mínimo 5 minutos de fase de recuperación y utilice aquí también los niveles de resistencia más bajos sin un esfuerzo requerido elevado. La fase de recuperación también es muy útil para evitar posibles agujetas tras el entrenamiento.
  • Página 56: Indicaciones Sobre La Retirada Del Aparato

    INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico.
  • Página 57: Fiche Technique

    Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afi n d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Página 58: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement le mode d‘emploi avant d‘utiliser l‘appareil et conservez- le pour référence ultérieure. Les caractéristiques du produit peuvent différer légèrement des illustrations. Le fabricant est susceptible d‘effectuer des modifications sans préavis. • Conservez le mode d‘emploi en lieu sûr afin de pouvoir vous y référer à tout moment.
  • Página 59 • Avant chaque utilisation, vérifiez que les poignées, la selle et les écrous et boulons sont bien serrés. • Faites attention à la position maximale réglable des pièces de l‘appareil et n‘allez pas au-delà de la marque „Stop“, car cela créerait un risque. •...
  • Página 60: Aperçu

    APERÇU Description Qté Description Qté. Partie principale / 1/2/3 montant arrière / Pied arrière montant avant Tige de selle Barre de poignée Pédale L Rembourrage Montant arrière / Selle connecteur arrière Ordinateur Pédale R d'entraînement Pied avant...
  • Página 61 Matériel de montage Illustration Description Qté Vis à tête bombée Vis à tête bombée Vis Allen Rondelle bombée Rondelle Rondelle Vis Allen Rondelle élastique Écrou borgne...
  • Página 62 Illustration Description Qté Bouton de réglage Goupille de verrouillage Écrou en plastique Clé plate Clé plate...
  • Página 63: Assemblage

    ASSEMBLAGE Retirez la goupille de verrouillage (24) de la partie principale (1) et placez-la dans la bonne position. Retirez également la deuxième goupille (31) et rabattez le montant avant (3) vers l'avant. Insérez à nouveau la goupille (31) dans la partie principale et fixez-la avec le bouton de réglage (30).
  • Página 64 Montez le pied avant (8) sur la partie principale (1) et vissez deux jeux de vis à tête bombée (14) avec des écrous borgnes (22) et des rondelles bombées (17). NE SERREZ PAS LES VIS. Insérez d'abord les vis Allen (16) avec les rondelles bombées (17). Serrez ensuite fermement toutes les connexions.
  • Página 65 Montez les pédales (05) et (13) sur les manivelles marquées correspondantes (R / L pour droite / gauche). Attention : Filetage à gauche sur la manivelle gauche. Cette pédale se visse dans le sens antihoraire.
  • Página 66 Retirez les écrous et rondelles en plastique (26 + 18) de la face inférieure du siège. Insérer la tige de selle (4) dans la partie principale et fixez-la avec le bouton de réglage (23). Montez la selle sur la tige de selle avec les écrous et les rondelles retirés plus tôt.
  • Página 67 Placez le montant (6) sur la tige de selle (4) et vissez-la avec deux jeux de vis à têtes bombées (15) avec rondelles (19) et écrous (26). Montez le rembourrage (12) sur la pièce de raccordement (6) et vissez-le avec deux jeux de vis (Allen 20) et les rondelles élastiques (21).
  • Página 68 Connectez les extrémités du câble du capteur (27 + 28) ensemble. Montez le guidon avec le cardio (7) sur le montant avant (3) et fixez-le avec des vis Allen (18) et des rondelles (16). Installez des piles appropriées dans le cardio. Respectez la polarité.
  • Página 69 Tirez la goupille de verrouillage 3 (24) hors du cadre principal (01) et pliez le cadre principal (01) dans la bonne position, puis insérez la goupille de verrouillage 3 (24) pour fixer le cadre principal (01). Desserrez le bouton (30) dans le sens antihoraire et retirer la goupille de verrouillage 2 (31). Pliez ensuite le tube de support avant (03) dans la bonne position et insérez la goupille de verrouillage 2 (31) dans le cadre principal (01).
  • Página 70: Ordinateur D'entraînement (Cardio)

    ORDINATEUR D‘ENTRAÎNEMENT (CARDIO) Le cardio nécessite deux piles AAA. Insérez-les selon la polarité indiquée à l‘intérieur du compartiment à piles. Fonctions Appuyez plusieurs fois sur MODE pour parcourir les fonctions : TIME Affichage de la durée 0:00 - 99:59 min écoulée SPEED Vitesse instantanée...
  • Página 71: Aperçu De L'entrainement Cardio

    APERÇU DE L‘ENTRAINEMENT CARDIO L‘entraînement cardio régulier stimule le système cardio-vasculaire (cœur et respiration). Vous améliorez votre condition, perdez du poids et brûlez les graisses. C‘est donc l‘entraînement recommandé si vous souhaitez perdre du poids. Pendant l‘exercice, le glucose est brûlé en premier, puis les exercices brûlent les graisses stockées dans le corps.
  • Página 72 La phase d‘entraînement cardio est liée à la zone d‘entraînement aérobie ou anaérobie en fonction de la dépense énergétique. Ces zones sont définies comme suit : Domaine d‘entraînement aérobie Dans cette zone vous améliorez votre système cardio-vasculaire et brûlez des graisses.
  • Página 73 3. Phase de récupération Pour terminer, restez en phase de récupération pendant au moins 5 minutes et utilisez à nouveau de faibles niveaux de résistance sans fournir trop d‘efforts. La phase de détente ou de récupération aide également à prévenir d‘éventuelles courbatures musculaires après l‘effort.
  • Página 74: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
  • Página 75: Dati Tecnici

    Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Página 76: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA Leggere attentamente tutto il manuale prima di procedere all’uso del dispositivo e conservarlo per future consultazioni. Le caratteristiche del prodotto possono essere leggermente diverse da quelle rappresentate nelle immagini. Il produttore si riserva il diritto di effettuare modifiche senza preavviso.
  • Página 77 • Prima di ogni utilizzo, controllare che impugnature, sella, dadi e bulloni siano avvitati saldamente. • Rispettare la posizione massima per i componenti del dispositivo regolabili e non superare mai il segno “Stop”, in quanto potrebbero insorgere rischi. • Utilizzare il dispositivo solo secondo le modalità descritte. Se durante il montaggio o il controllo doveste notare componenti difettose o udire strani rumori durante l’utilizzo, interrompete immediatamente l’utilizzo.
  • Página 78: Descrizione Del Dispositivo

    DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Nome Q.tà Nome Q.tà Componente principale/Colonna Piede d’appoggio 1/2/3 posteriore/Colonna posteriore anteriore Supporto sella Asta d’impugnatura Pedale L Imbottitura Colonna posteriore/ Connettore Sella posteriore Computer di Pedale R allenamento Piede d’appoggio anteriore...
  • Página 79 Materiale di montaggio Immagine Nome Q.tà Vite di bloccaggio Vite di bloccaggio Vite a brugola Rondella curva Rondella Rondella Vite a brugola Rondella elastica Dado cieco...
  • Página 80 Immagine Nome Q.tà Manopola Perno di bloccaggio Dado in plastica Chiave inglese Chiave a brugola...
  • Página 81: Assemblaggio

    ASSEMBLAGGIO Togliere il perno di bloccaggio (24) dal componente principale (1) e posizionarlo nella posizione corretta. Togliere anche il secondo perno (31) e piegare in avanti la colonna anteriore (3). Inserire nuovamente il perno (31) nel componente principale e fissarlo con la manopola di regolazione (30).
  • Página 82 Montare il piede d’appoggio anteriore (8) al componente principale (1) e avvitarlo con due set di viti di bloccaggio (14) con dadi ciechi (22) e rondelle curve (17). NON PROCEDERE ANCORA ALLO STRINGIMENTO delle viti. Inserire prima le viti a brugola (16) con rondelle curve (17). Stringere ora tutti i collegamenti. Montare anche il piede d’appoggio posteriore con le viti di bloccaggio, le rondelle curve e i dadi ciechi (14+17+22).
  • Página 83 Montare i pedali (05/13) sulle rispettive pedivelle indicate (L/R per sinistra/destra). Attenzione: filettatura sinistrorsa sulla pedivella sinistra. Il pedale deve essere avvitato in senso antiorario.
  • Página 84 Togliere i dadi di plastica e le rondelle (26+18) dal lato inferiore della sella. Inserire il supporto della sella (4) nel componente principale e fissarlo con la manopola di regolazione (23). Montare la sella sul supporto con i dadi e le rondelle tolti in precedenza.
  • Página 85 Montare la colonna (6) al supporto della sella (4) e avvitare con due set di viti di bloccaggio (15) con rondelle (19) e dadi (26). Montare l’imbottitura (12) sul connettore (6) e avvitare con due set di viti (a brugola, 20) e le rondelle elastiche (21).
  • Página 86 Collegare le estremità del cavo del sensore (27+28). Montare la asta di impugnatura con il computer di allenamento (7) sulla colonna anteriore (3) e fissarla con le viti a brugola (18) e le rondelle (16). Inserire nel computer di allenamento le batterie adatte. Fare attenzione alla corretta polarità.
  • Página 87 Togliere il perno di fissaggio 3 (24) dal telaio principale (1) e mettere il telaio principale (1) in posizione corretta. Procedere poi a inserire nuovamente il perno di fissaggio 3 (24) nel telaio principale (1). Allentare la manopola (30) ruotandola in senso antiorario e togliere il perno di fissaggio 2 (31).
  • Página 88: Computer Di Allenamento

    COMPUTER DI ALLENAMENTO Il computer di allenamento necessita di due batterie AAA. Inserirle nel vano rispettando la polarità indicata. Funzioni Premere più volte MODE per selezionare le funzioni: TIME Tempo di allenamento 0:00 - 99:59 min trascorso SPEED Velocità 0.0 - 999.9 km/h DISTANCE Distanza percorsa 0.0 - 9999 km...
  • Página 89: Descrizione Dell`allenamento Cardio

    DESCRIZIONE DELL`ALLENAMENTO CARDIO Un allenamento cardio regolare stimola il sistema cardiovascolare (cuore e respirazione). Si migliora la propria forma fisica, si perde peso e si bruciano i grassi. Questo è l‘allenamento consigliato per perdere peso. Durante l‘allenamento, per prima cosa viene bruciato il glucosio e in seguito vengono bruciati i grassi accumulati nel corpo.
  • Página 90 La fase di allenamento cardio viene assegnata all‘area di allenamento aerobica o anaerobica, a seconda della quantità di energia richiesta. Tali aree sono definite come segue: Zona di allenamento aerobica In questa zona si migliora il sistema cardiovascolare e si bruciano i grassi. Nonostante il battito accelerato, la respirazione più...
  • Página 91 3. Fase di recupero Al termine dell´allenamento cardio rimanere almeno 5 minuti nella fase di recupero usando bassi livelli di resistenza. La fase di recupero è utile anche per prevenire possibili dolori muscolari dopo l‘allenamento. Inoltre dopo una sessione di allenamento intensivo, si consiglia la rigenerazione attiva ad esempio con un bagno caldo, una sauna o un massaggio.
  • Página 92: Avviso Di Smaltimento

    AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.

Este manual también es adecuado para:

1003043110030432

Tabla de contenido