Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie diese für den zukünftigen Gebrauch auf. Die Produktmerkmale können leicht von den auf den Abbildungen dargestellten Merkmalen abweichen. Veränderungen können vom Hersteller ohne Benachrichtigung vorgenommen werden. •...
Página 5
• Überprüfen Sie vor jeder Verwendung des Geräts, ob die Handgriffe, der Sattel, Muttern und Bolzen richtig festgezogen wurden. • Beachten Sie die maximale Position für anpassbare Geräteteile und gehen Sie nicht über die Markierung „Stopp“ hinaus, da dadurch ein Risiko entstehen würde.
ZUSAMMENBAU Schrauben Sie die Schrauben (97) mit einem Schraubenschlüssel und entfernen Sie die Transportrohre (63). Bewahren Sie die Teile auf, falls Sie das neu verpacken und transportieren müssen. Befestigen Sie den vorderen Stabilisator (40) und den hinteren Stabilisator (65) mit Schrauben (41) und Unterlegscheiben (38) am Hauptrahmen (48).
Página 7
Verbinden Sie den mittleren Draht (28) und den Sensordraht (50). Befestigen Sie die vordere Abdeckung (6) am Stützrohr (30). Befestigen Sie dann das Stützrohr (30) mit Schrauben (37) und Unterlegscheiben (38) am Hauptrahmen (48).
Página 8
Befestigen Sie die unteren Griffstangen (31L) und (31R) mit Sechskantschrauben (17), Federscheiben (8) und Unterlegscheiben (19) am Stützrohr (30). Befestigen Sie die Bügel (58) mit den Schrauben (55L) und (55R) Unterlegscheiben (56) an der Kurbel (77) und ziehen Sie ihn dann mit Federscheiben (59) und der Muttern (60L) und (61R) fest.
Página 9
Befestigen Sie die Pedale (51L) und (51R) mit Sechskantschrauben (47), Unterlegscheiben (38) und Muttern (36) an den Pedalrohren (44).
Página 10
Befestigen Sie die Griffe (14L) und (14R) mit Schrauben (21) und Schlossschrauben (22) an den unteren Griffstangen (31L) und (31R).
Página 11
Befestigen Sie den Lenker (4) mit Schrauben (9) und Federringen (4) am Stützrohr (30) und bringen Sie dann die kleine Abdeckung (10) am Lenker (4) an.
Página 12
Verbinden Sie den mittleren Draht (28) und den Computerdraht (1a). Befestigen Sie den Computer (1) mit Schrauben (27) am Stützrohr (30). Stecken Sie dann den Impulsdraht (12) des Handgriffs in das Loch auf der Rückseite des Computers.
Página 13
Schließen Sie das Netzteil (29) an den Hauptrahmen (48) an, um den Zusammenbau abzuschließen.
COMPUTERFUNKTIONEN Displayfunktionen TIME Countup: Keine voreingestelltes Ziel, die Zeit wird von 00:00 bis maximal 99:59 in 1-Minuten-Schritten hochgezählt. Countdown: Wenn mit voreingestellter Zeit trainiert wird, wird die Zeit von der Voreinstellung bis 00:00 in 1-Minuten-Schritten heruntergezählt. Die maximal einstellbare Zeit liegt zwischen 00:00 und 99:00.
Página 15
Tastenfunktionen Up (HOCH) Widerstand erhöhen / Auswahl der Einstellung. Down (RUNTER) Widerstand verringern / Auswahl der Einstellung. Mode / Enter Bestätigen der Einstellung oder Auswahl. Reset Halten Sie die Taste 2 Sekunden lang gedrückt, der Computer wird neu gestartet und beginnt mit den Benutzereinstellungen.
PROGRAMME UND ANZEIGEN Gerät einschalten Stecken Sie das Netzteil ein, der Computer schaltet sich ein und zeigt alle Segmente 2 Sekunden lang auf der LCD-Anzeige an (1). Auswahl der Trainingsart Wählen Sie mit der Taste HOCH/RUNTER die Trainingsart: Manuell (2), Anfänger (3), Fortgeschritten (4), Sportlich (5), Cardio (6) oder Watt (7).
Página 17
Manueller Modus • Drücken Sie START im Hauptmenü, um das Training im manuellen Modus zu starten. • Wählen Sie mit HOCH/RUNTER das Trainingsprogramm MANUAL und drücken Sie MODE/ENTER, um in das Programm zu gelangen. • Verwenden Sie HOCH/RUNTER, um ZEIT (8), DISTANZ (9), KALORIEN (10) und ZIELPULS (11) einzustellen.
Página 18
Anfänger-Modus • Wählen Sie mit HOCH/RUNTER das Trainingsprogramm BEGINNER MODE und drücken Sie MODE/ENTER, um in den Modus zu gelangen. • Wählen Sie mit das Anfänger-Programm 1-4 (13) und drücken Sie MODE/ ENTER, um in das Programm zu gelangen. • Verwenden Sie HOCH/RUNTER, um die ZEIT einzustellen.
Página 19
Sport-Modus • Wählen Sie mit HOCH/RUNTER das Trainingsprogramm, wählen Sie den SPORTY und drücken Sie MODE/ENTER, um in den Modus zu gelangen. • Wählen Sie mit HOCH/RUNTER) das Sport-Programm 1-4 (15) und drücken Sie MODE/ENTER, um in das Programm zu gelangen. •...
Página 20
Watt-Modus • Wählen Sie mit HOCH/RUNTER das Trainingsprogramm WATT und drücken Sie MODE/ENTER, um in das Programm zu gelangen. • Verwenden Sie HOCH/RUNTER, um das WATT-Ziel festzulegen. Voreingestellt ist: 120 (18). • Verwenden Sie HOCH/RUNTER, um die ZEIT einzustellen. • Drücken Sie START/STOP, um mit dem Training zu beginnen.
Página 21
Körperfettmessung • Drücken Sie im STOP-Modus die Taste BODY FAT, um die Körperfettmessung zu starten. • Die Konsole fordert den Benutzer auf die folgenden Werte einzugeben (21): GENDER (Geschlecht), AGE (Alter), HEIGHT (Größe), WEIGHT (Gewicht) und beginnt dann mit der Messung. •...
TRAINING PER KINOMAP APP Kinomap verwandelt Ihren Fahrradtrainer, Heimtrainer, Laufband oder Rudergerät in ein leistungsstarkes und spannendes Fitnessgerät. Wählen Sie ein Video und trainieren Sie in der Kinomap-App. Beobachten Sie den Fortschritt Ihres Symbols auf der Karte, während Sie dem Video folgen. Die App ändert die Neigung oder den Widerstand Ihrer Ausrüstung, damit Sie zu jedem von Ihnen gewählten in Echtzeit trainieren können.
Página 23
Wählen Sie das passende Gerät aus Wählen Sie die Marke aus (Ergometer = Fahrrad) Wählen Sie das Modell aus Die Bluetooth-Suche startet. Warten und drücken Sie dann auf Sie bis die Konsole angezeigt wird Bluetooth Smart 4.0 und wählen Sie sie aus (Der Name lautet in der Regel „iConsole)
ICONSOLE + APP Schalten Sie BT auf dem Tablet ein, suchen Sie nach der Konsole und verbinden Sie sich. Schalten Sie die iConsole + App auf dem Tablet ein und starten Sie das Training mit dem Tablet. Hinweis: Sobald die Konsole via BT mit dem Tablet verbunden ist, zeigt sie keine Daten mehr an.
CARDIOTRAINING IM ÜBERBLICK Regelmäßiges Cardiotraining regt das Herz-Kreislauf-System ( Herz und Atmung) an. Man verbessert seine Kondition, verliert an Gewicht und verbrennt Fett. Dies ist also das empfohlene Training, wenn man abnehmen möchte. Während des Trainings wird zuerst Glukose verbrannt, anschließend werden durch die Übungen die im Körper eingelagerten Fette verbrannt.
Página 26
Die Cardio-Trainingsphase ist je nach Energieaufwand dem aeroben bzw. anaeroben Trainingsbereich zugeordnet. Diese Bereiche definieren sich wie folgt: Aerober Trainingsbereich In dieser Zone verbessern Sie Ihr Herz- und Kreislaufsystem und verbrennen Fett. Trotz der leichten Anstrengung mit erhöhter Herzfrequenz, tieferer Atmung, Warmwerden und leichtem Schwitzen fühlen Sie sich aber nicht sehr angestrengt, die Atmung ist nicht wesentlich beschleunigt, so dass Sie sich noch gut mit jemandem unterhalten könnten ohne außer Atem zu kommen,...
Página 27
3. Erholungsphase Zum Abschluss verbleiben Sie mindestens 5 Minuten in der Erholungsphase und nutzen auch hier wieder geringe Widerstandsstufen ohne hohen Kraftaufwand. Die Erholungs- oder Rekuperationsphase ist außerdem hilfreich, um einen möglichen Muskelkater nach dem Training vorzubeugen. Sehr ratsam ist nach einer intensiven Trainingseinheit ebenfalls eine aktive Regeneration, wie zum Beispiel ein heißes Bad, ein Gang in die Sauna oder eine Massage.
Aufwärmtraining mit Ihrem Arzt bzw. Fitnesstrainer ab. Jede Bewegung sollte einige Wiederholungen erfahren (rechts und links) sodass Sie entspannt ins Cardiotraining starten können. Nehmen Sie sich für die folgende Capital Sports-Trainingsroutine etwa 5 Minuten Zeit: Kopf neigen, langsam abwechselnd von vor und zurück sowie von rechts...
Página 29
Hüfte drehen während die Arme Hüfte beugen, ein Arm gestreckt gestreckt sind. Die Füße sind nach oben. Verbleiben Sie in dieser dabei nicht fest am Boden fixiert Position jeweils einige Sekunden pro (die Fußgelenke begleiten die Seite. Körperdrehung). Stellen sie sich auf ein Bein und halten den Spann mit der Hand. Hier mobilisieren Sie ihr Fußgelenk und strecken den Oberschenkel leicht.
Página 30
Stellen Sie beim Kniebeugen Setzen Sie sich mit gebeugten die Füße etwa schulterbreit Beinen so hin, dass die Fußsohlen nebeneinander und senken sie mit sich berühren. Federn Sie leicht mit gestreckten Armen die Hüft ab. den Knien. Hierbei mobilisieren Sie Versuchen Sie dabei den Rücken neben den Fußgelenken die gesamte gestreckt zu halten.
PFLEGE UND WARTUNG Hinweis: Wie bei allen Trainingsgeräten mit mechanischen, beweglichen Komponenten kann es auch bei diesem Produkt vorkommen, dass sich Schrauben durch häufigen Gebrauch lockern. Wir empfehlen sie daher regelmäßig zu kontrollieren und ggf. mit einem passenden Schlüssel nachzuziehen. Reinigen Sie Ihr Trainingsgerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch, um die Oberflächen von Schweiß...
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
Página 33
• Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
Página 35
Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
SAFETY INSTRUCTIONS Before operating this unit, please read this manual carefully to ensure optimum performance and safety. This is manual should be kept available for future reference. For product improvement, the company reserves the right to change the design and specification at any time without prior notice. Pictures are for reference use only and may differ from the actual product.
Página 37
• Before using the equipment, check the handle bar, seat, and the nuts & bolts are securely tightened. • For adjustable parts, bear the maximum position in your mind, do not exceed the mark „stop“, otherwise will cause risk. • Always use the equipment as indicated.
ASSEMBLY Screw the screws (97) with a wrench and remove the transport tubes (63). Keep the parts in case you need to repackage and transport it. Attach the front anti-roll bar (40) and the rear anti-roll bar (65) to the main frame (48) with screws (41) and washers (38).
Página 39
Connect the middle wire (28) and the sensor wire (50). Attach the front cover (6) to the support tube (30). Then fix the support tube (30) to the main frame (48) with screws (37) and washers (38).
Página 40
Fix the lower handlebars (31L) and (31R) to the support tube (30) with hexagonal bolts (17), spring washers (8) and washers (19). Attach the brackets (58) to the crank (77) with the screws (55L) and (55R) washers (56), then tighten it with the spring washers (59) and the nuts (60L) and (61R).
Página 41
Secure the pedals (51L) and (51R) to the pedal tubes (44) with hexagonal bolts (47), washers (38) and nuts (36).
Página 42
Attach the handles (14L) and (14R) to the lower handlebars (31L) and (31R) with screws (21) and carriage bolts (22).
Página 43
Attach the handlebars (4) to the support tube (30) with screws (9) and spring washers (4) and then attach the small cover (10) to the handlebars (4).
Página 44
Connect the center wire (28) and the computer wire (1a). Attach the computer (1) to the support tube (30) with screws (27). Then insert the pulse wire (12) of the handle into the hole on the back of the computer.
Página 45
Connect the power supply unit (29) to the main frame (48) to complete the assembly.
COMPUTER FUNCTIONS Display functions TIME Countup: No preset target, time is incremented from 00:00 to 99:59 maximum in 1-minute increments. Countdown: When exercising at the preset time, the time will count down from the preset time to 00:00 in 1-minute increments. The maximum adjustable time is between 00:00 and 99:00.
Página 47
Key functions Increase resistance / Select setting. Down Reduce resistance / Select setting. Mode / Enter Confirm the setting or selection. Reset Press and hold the button for 2 seconds, the computer will restart and start with the user settings. Return to main menu during the preset training value or in stop mode.
PROGRAMS AND DISPLAYS Switch on the device Plug in the power adapter, the computer will turn on and show all segments on the LCD for 2 seconds (1). Selection of the training type Use the UP/DOWN button to select the training type: Manual (2), Beginner (3), Advanced (4), Sporty (5), Cardio (6) or Watt (7).
Página 49
Manual mode • Press START in the main menu to start the workout in manual mode. • Use UP/DOWN to select the MANUAL training program and press MODE/ ENTER to enter the program. • Use UP/DOWN to set TIME (8), DISTANCE (9), CALORIES (10) and TARGET PULSE (11).
Página 50
Beginner mode • Press UP/DOWN to select the Beginner mode and press MODE/ENTER to enter the mode. • Press to select the Beginner program 1-4 (13) and press MODE/ENTER to enter the program. • Use UP/DOWN to adjust the TIME. •...
Página 51
Sporty mode • Use UP/DOWN to select the training program, select SPORTY and press MODE/ENTER to enter the mode. • Select the sports program 1-4 (15) with UP/DOWN) and press MODE/ ENTER to enter the program. • Use UP/DOWN to adjust the TIME. •...
Página 52
Watt mode • Use UP/DOWN to select the WATT training program and press MODE/ ENTER to enter the program. • Use UP/DOWN to set the WATT target. The default setting is: 120 (18). • Use UP/DOWN to adjust the TIME. •...
Página 53
Body fat measurement • In STOP mode, press the BODY FAT button to start the body fat measurement. • The console prompts the user to enter the following values (21): GENDER, AGE, Height, Weight and then starts the measurement. • Both hands must be on the handles during the measurement.
TRAINING VIA KINOMAP APP Kinomap turns your bike trainer, exercise bike, treadmill or rowing machine into a powerful and fun fitness device. Choose a video and train on the Kinomap app. Watch your icon progress on the map as you follow the video. The app will change incline or resistance on your equipment to follow each video you choose in real time.
Página 55
Select the appropriate device Select the brand (Ergometer = bicycle) Select the model, then press The Bluetooth search starts. Wait Bluetooth Smart 4.0. until the console is displayed and select it (the name is usually „iConsole“).
ICONSOLE + APP Turn on BT on tablet, search for console device and press connect. Turn on iConsole + app on tablet and start workout with tablet. Note: Once the console is connected to the tablet via BT, it no longer displays any data.
OVERVIEW OF CARDIO TRAINING Regular cardio training stimulates the cardiovascular (heart and blood vessels) and respiratory system. It improves your general health and helps you to burn fat. It is the recommended workout if you want to lose weight. When exercising, glucose is burned off first, then the fat stored in the body.
Página 58
The cardio training phase is considered aerobic or anaerobic training depending on the energy expenditure. These two types of training are defined as follows: Aerobic Training Zone While you are in this zone, you are improving your cardiovascular system and burning fat.
Página 59
3. Cool-down Phase At the end of the cardio training phase, you begin the cool-down phase, which should last for at least 5 minutes. Here, you use low levels of resistance. The recovery or cool-down phase is also helpful with regard to preventing possible muscle soreness.
Each movement should be repeated (right and left) so that you can start the cardio training relaxed. Take about 5 minutes to do the following Capital Sports training routine: Nod the head slowly, then alternating turn the head to look to the right to...
Página 61
Turn the hips while the arms are Bend at the hip with one arm stretched. The feet are not firmly stretched upward. Stay in this fixed to the ground; the ankles follow position for a few seconds on each the body’s rotation. side.
Página 62
When squatting, place your feet Sit with your legs bent so that the about shoulder-width apart and soles of your feet touch. Slightly flap lower your hips while keeping your the knees by moving the knees up arms straight. Try to also keep your and down while keeping the feet on back straight.
CARE AND MAINTENANCE Note: As with all training machines with mechanical, moving components, screws may loosen due to frequent use. We therefore recommend that you check them regularly and, if necessary, retighten them with a suitable key. Clean your training device regularly with a damp cloth to clean the surfaces from sweat and dust.
DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Página 65
Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
INDICACIONES DE SEGURIDAD Lea atentamente estas indicaciones de seguridad antes de utilizar el aparato por primera vez y conserve este manual para futuras consultas. Las características del producto pueden variar ligeramente de las representadas en las imágenes. El fabricante puede realizar modificaciones sin aviso previo. •...
Página 67
• Antes de cada entrenamiento, asegúrese de que los manillares, el sillín y todos los tornillos y tuercas están montados correctamente. • Asegúrese de no superar la posición máxima de las piezas móviles y no exceder la marca «Stop», pues existe riesgo de lesiones. •...
MONTAJE Retire los tornillos (97) con una llave y desmonte los tubos de transporte (63). Guarde las piezas por si en algún momento necesita volver a embalar y a transportar el aparato. Fije el estabilizador delantero (40) y el estabilizador trasero (65) con los tornillos (41), las tuercas (11) y las arandelas (38) a la estructura principal (48).
Página 69
Conecte el cable central (28) y el cable del sensor (50). Fije la cubierta delantera (6) el tubo de apoyo (30). Fije el tubo de apoyo (30) con tornillos (37) y arandelas (38) al marco principal (48).
Página 70
Fije el manillar inferior (31L) y (31R) con tornillos hexagonales (17), arandelas elásticas (8) y arandelas (19) al tuyo de apoyo (30). Fije los estribos (58) con los tornillos (55L) y (55R) y arandelas (56) a las bielas (77) y apriételos con arandelas elásticas (59) y las tuercas (60L) y (60R).
Página 71
Fije los pedales (51L) y (51R) con tornillos hexagonales (47), arandelas (38) y tuercas (36) a los tubos de los pedales (44).
Página 72
Fije las empuñaduras (14L) y (14R) con tornillos (21) y tornillos carroceros (22) a los manillares inferiores (31L) y (31R).
Página 73
Fije la barra del manillar (4) con tornillos (9) y con arandelas elásticas (4) al tubo de apoyo (30) y, a continuación, instale la tapa pequeña (10) en la barra del manillar (4).
Página 74
Conecte el cable central (28) y el cable del ordenador (17). Fije el ordenador (1) con tornillos (27) al tubo de soporte (30). Conecte el cable de impulso (12) de la empuñadura al orificio situado en la parte trasera del ordenador.
Página 75
Conecte la fuente de alimentación (29) a la estructura principal (48) para finalizar el montaje.
FUNCIONES DEL ORDENADOR Funciones del display TIME Countup: Sin objetivo predeterminado, el tiempo se contará de manera progresiva desde 00:00 hasta un máximo de 99:59 en intervalos de 1 minuto. Countdown: Si se entrena con un tiempo predeterminado, se comienza con una cuenta atrás de este hasta 00:00 en intervalos de 1 minuto.
Página 77
Funciones de las teclas Up (ARRIBA) Aumentar resistencia / seleccionar un ajuste. Down (ABAJO) Reducir resistencia / seleccionar un ajuste. Mode / Enter Confirme el ajuste o selección. Reset Mantenga pulsada la tecla durante 2 segundos y el ordenador se reiniciará para comenzar con los ajustes de usuario.
PROGRAMAS E INDICADORES Encender el aparato Conecte la fuente de alimentación, el ordenador se encenderá y mostrará todos los segmentos durante 2 segundos en la pantalla LCD (1). Selección del tipo de entrenamiento Con la tecla ARRIBA/ABAJO, seleccione el tipo de entrenamiento: Manual (2), Principiante (3), Avanzado (4), Deportista (5), Cardio (6) o Vatios (7).
Página 79
Modo manual • Pulse la tecla START en el menú principal para iniciar el entrenamiento en modo manual. • Con ARRIBA/ABAJO, seleccione el programa de entrenamiento MANUAL y presione MODE/ENTER para acceder al programa. • Utilice la tecla ARRIBA/ABAJO para programar el TIEMPO (8) LA DISTANCIA (9) LAS CALORÍAS (10) Y EL PULSO OBJETIVO (11).
Página 80
Modo principiante • Con ARRIBA/ABAJO, seleccione el programa de entrenamiento BEGINNER MODE y presione MODE/ENTER para acceder al programa. • En el programa de principiantes, seleccione 1-4 (13) y presione MODE/ ENTER para acceder al programa. • Utilice la tecla ARRIBA/ABAJO para configurar el tiempo. •...
Página 81
Modo deportista • Con ARRIBA/ABAJO, seleccione el programa de entrenamiento SPORTY y presione MODE/ENTER para acceder al programa. • Con ARRIBA/ABAJO, seleccione el programa de entrenamiento Sport 1-4 (15) y presione MODE/ENTER para acceder al programa. • Utilice la tecla ARRIBA/ABAJO para configurar el tiempo. •...
Página 82
Modo vatios • Con ARRIBA/ABAJO, seleccione el programa de entrenamiento WATT y presione MODE/ENTER para acceder al programa. • Utilice la tecla ARRIBA/ABAJO para seleccionar los vatios objetivo. El valor predeterminado es: 120 (18). • Utilice la tecla ARRIBA/ABAJO para configurar el tiempo. •...
Página 83
Índice de masa corporal • En modo STOP, pulse la tecla BODY FAT para iniciar la medición de la masa corporal. • La consola solicita al usuario que introduzca los siguientes valores (21): GENDER (género), AGE (edad), HEIGHT (altura), WEIGHT (peso) y, posteriormente, comienza con la medición.
ENTRENAMIENTO CON KINOMAP APP Kinomap convierte su bicicleta de entrenamiento, bicicleta de ejercicio, cinta de correr o máquina de remo en una potente y emocionante máquina de fitness. Elige un vídeo y entrena en la aplicación Kinomap. Observe el progreso de su símbolo en el mapa mientras sigue el video.
Página 85
Seleccione el equipo adecuado Seleccione la marca (Ergómetro = bicicleta) Seleccione el modelo y pulse a Se inicia la búsqueda Bluetooth. continuación Bluetooth Smart 4.0 Espere hasta que la consola se muestre y selecciónela (como nombre aparece normalmente "iConsole").
APLICACIÓN ICONSOLE + Active la función Bluetooth en su tableta, busque el aparato en la lista y realice la conexión. Abra la aplicación iConsole + en la tableta y empiece el entrenamiento con el dispositivo. Nota: El ordenador se apaga tan pronto como está conectado a la tableta vía Bluetooth.
ENTRENAMIENTO DE CARDIO EN RESUMEN El entrenamiento regular de cardio estimula el sistema cardiovascular (corazón y respiración). Uno mejora su condición física, pierde peso y quema grasas. Por ello, es el entrenamiento recomendado cuando uno quiere adelgazar. Durante el entrenamiento, primero se quema la glucosa, a continuación se queman las grasas acumuladas en el cuerpo a través de los ejercicios.
Página 88
La fase de entrenamiento de cardio está clasificada, en función del consumo de energía, en entrenamiento aeróbico y anaeróbico. Estos dos tipos se definen del siguiente modo: Entrenamiento aeróbico En esta zona mejorará su sistema cardiovascular y quemará grasas. A pesar del esfuerzo ligero a pulsaciones elevadas, respiración profunda, acaloramiento y sudor ligero, no se sentirá...
Página 89
3. Fase de recuperación Para finalizar, realice como mínimo 5 minutos de fase de recuperación y utilice aquí también los niveles de resistencia más bajos sin un esfuerzo requerido elevado. La fase de recuperación también es muy útil para evitar posibles agujetas tras el entrenamiento.
Tómese unos 5 minutos de tiempo para las siguientes rutinas de entrenamiento de Capital Sports: Incline la cabeza lentamente hacia delante y atrás, así como hacia la derecha e izquierda. A continuación, mueva los hombros (movimientos...
Página 91
Extienda los brazos y gire las Inclínese a la derecha con el caderas. Las piernas deben estar brazo extendido hacia arriba. relajadas (los tobillos acompañan el A continuación, inclínese a la giro del cuerpo). izquierda. Quédese en esta posición durante unos segundos en cada lado.
Página 92
Al hacer sentadillas, separe los Siéntase con las piernas dobladas pies a la misma distancia que los de manera que las plantas de los hombros y baje la cadera con los pies se toquen. Mueva ligeramente brazos estirados. Mantenga la las rodillas.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Nota: Como con todos los dispositivos de entrenamiento con componentes mecánicos móviles, con este producto puede ocurrir que se aflojen los tornillos con un uso frecuente. Por ello, recomendamos controlar regularmente los tornillos y apretarlos con la llave adecuada si fuera necesario.
RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement le mode d‘emploi avant d‘utiliser l‘appareil et conservez- le pour référence ultérieure. Les caractéristiques du produit peuvent différer légèrement des illustrations. Le fabricant est susceptible d‘effectuer des modifications sans préavis. • Conservez le mode d‘emploi en lieu sûr afin de pouvoir vous y référer à tout moment.
Página 97
• Avant chaque utilisation, vérifiez que les poignées, la selle et les écrous et boulons sont bien serrés. • Faites attention à la position maximale réglable des pièces de l‘appareil et n‘allez pas au-delà de la marque „Stop“, car cela créerait un risque. •...
ASSEMBLAGE Vissez les vis (97) avec une clé et retirez les tubes de transport (63). Conservez les pièces au cas où vous auriez besoin de les remballer et de les transporter. Fixez le stabilisateur avant (40) et arrière (65) avec des vis (41) et rondelles (38) au cadre (48).
Página 99
Connectez le fil du milieu (28) et le fil du capteur (50). Attachez le cache avant (6) au tube de support (30). Fixez ensuite le tube de support (30) avec des vis (37) et des rondelles (38) au cadre principal (48).
Página 100
Fixez les guidons inférieurs (31L) et (31R) au tube de support (30) avec des vis hexagonales (17), des rondelles élastiques (8) et des rondelles (19). Fixez les supports (58) à la manivelle (77) avec les boulons (55L) et (55R) rondelles (56), puis serrez avec les rondelles élastiques (59) et les écrous (60L) et (61R).
Página 101
Fixez les pédales (51L) et (51R) aux tubes de pédale (44) à l‘aide des boulons hexagonaux (47), des rondelles (38) et des écrous (36).
Página 102
Fixez les poignées (14L) et (14R) aux poignées inférieures (31L) et (31R) avec les vis (21) et les vis de blocage (22)).
Página 103
Fixez le guidon (4) au tube de support (30) avec des vis (9) et des rondelles élastiques (4) puis fixez le petit cache (10) au guidon (4).
Página 104
Connectez le fil du milieu (28) et le fil de l'ordinateur (1a). Attachez l'ordinateur (1) au tube de support (30) à l'aide des vis (27). Insérez ensuite le fil d'impulsion (12) de la poignée dans le trou à l'arrière de l'ordinateur.
Página 105
Pur terminer l‘assemblage, fixez l‘adaptateur secteur (29) au cadre principal (48).
FONCTIONS DE L‘ORDINATEUR Fonctions de l‘écran TIME Compteur : Pas de destination prédéfinie, la durée est mesurée de 00:00 à un maximum de 99:59 par intervalles de 1 minute. Compte à rebours : Si vous vous entraînez avec une durée prédéfinie, le temps est décompté...
Página 107
Fonctions des touches Up (HAUT) Augmenter la résistance / sélection des réglages. Down (BAS) Réduire la résistance / sélection des réglages. Mode / Enter Confirmation du réglage ou de la sélection. Reset Appuyez sur le bouton et maintenez-le pendant 2 secondes, l'ordinateur redémarre avec les paramètres utilisateur.
PROGRAMMES ET AFFICHAGES Pour allumer l‘appareil Branchez l‘adaptateur secteur, l‘ordinateur s‘allume et affiche tous les segments sur l‘écran LCD pendant 2 secondes (1). Choix du type d‘entraînement Utilisez le bouton HAUT / BAS pour sélectionner le type d‘entraînement : Manuel (2), Débutant (3), Avancé (4), Sportif (5), Cardio (6) ou Watts (7).
Página 109
Mode manuel • Appuyez sur START dans le menu principal pour démarrer l‘entraînement en mode manuel. • Utilisez les boutons HAUT / BAS pour sélectionner le programme d‘entraînement MANUAL et appuyez sur MODE / ENTER pour accéder au programme. • Utilisez HAUT / BAS pour régler la DURÉE (8), la DISTANCE (9), les CALORIES (10) et la FRÉQUENCE CIBLE (11).
Página 110
Mode débutant • Utilisez les boutons HAUT / BAS pour sélectionner le programme d‘entraînement MODE DÉBUTANT et appuyez sur MODE / ENTER pour accéder au mode. • Utilisez pour sélectionner le programme débutant 1-4 (13) et appuyez sur MODE / ENTER pour accéder au programme. •...
Página 111
Mode sportif • Utilisez les boutons HAUT/BAS pour sélectionner le programme d‘entraînement SPORTY et appuyez sur MODE / ENTER pour entrer dans le mode. • Utilisez HAUT/BAS pour sélectionner le programme avancé 1-4 (15) et appuyez sur MODE / ENTER pour entrer dans le programme. •...
Página 112
Mode Watts • Utilisez HAUT/BAS pour sélectionner le programme WATT et appuyez sur MODE/ENTER pour accéder au programme. • Utilisez HAUT/BAS pour déterminer la cible en WATT. Valeur par défaut : 120 (18). • Utilisez HAUT/BAS pour régler la DURÉE. •...
Página 113
Mesure de la graisse corporelle • En mode STOP, appuyez sur BODY FAT pour démarrer la mesure de la graisse corporelle. • La console invite l‘utilisateur à saisir les valeurs suivantes (21): GENRE (sexe), AGE (âge), TAILLE (taille), POIDS (poids), puis commence la mesure.
ENTRAÎNEMENT AVEC L‘APPLI KINOMAP Kinomap transforme votre vélo d‘entraînement, vélo d‘appartement, tapis roulant ou rameur en un appareil de fitness puissant et excitant. Choisissez une vidéo et entraînez-vous dans l‘application Kinomap. Suivez la progression de votre symbole sur la carte en regardant la vidéo. L‘application modifie l‘inclinaison ou la résistance de votre appareil afin que vous puissiez vous entraîner selon vos choix en temps réel.
Página 115
Choisissez le bon appareil Sélectionnez la marque (ergomètre = vélo) Sélectionnez le modèle, puis La recherche Bluetooth démarre. appuyez sur Bluetooth Smart 4.0 Attendez que la console apparaisse et sélectionnez-la (le nom est généralement "iConsole")
APPLICATION ICONSOLE + Activez le BT sur la tablette, recherchez la console et connectez-vous. Allumez l‘application iConsole + sur la tablette et commencez votre entraînement avec la tablette. Remarque : Dès que la console se connecte à la tablette par BT, elle n’affiche plus de données.
APERÇU DE L‘ENTRAINEMENT CARDIO L‘entraînement cardio régulier stimule le système cardio-vasculaire (cœur et respiration). Vous améliorez votre condition, perdez du poids et brûlez les graisses. C‘est donc l‘entraînement recommandé si vous souhaitez perdre du poids. Pendant l‘exercice, le glucose est brûlé en premier, puis les exercices brûlent les graisses stockées dans le corps.
Página 118
La phase d‘entraînement cardio est liée à la zone d‘entraînement aérobie ou anaérobie en fonction de la dépense énergétique. Ces zones sont définies comme suit : Domaine d‘entraînement aérobie Dans cette zone vous améliorez votre système cardio-vasculaire et brûlez des graisses.
Página 119
3. Phase de récupération Pour terminer, restez en phase de récupération pendant au moins 5 minutes et utilisez à nouveau de faibles niveaux de résistance sans fournir trop d‘efforts. La phase de détente ou de récupération aide également à prévenir d‘éventuelles courbatures musculaires après l‘effort.
ÉCHAUFFEMENT AVANT L‘ENTRAINEMENT Effectuez Les mouvements d‘échauffement avant chaque séance d‘entraînement. Vous mobilisez ainsi vos articulations et activez vos muscles. Si vous ne vous sentez pas bien en effectuant certains mouvements ou que vous ressentez des douleurs, n‘effectuez pas cet exercice et convenez avec votre médecin ou votre coach de fitness d‘une méthode d‘échauffement spécifique.
Página 121
Tournez les hanches en gardant les Pliez les hanches, un bras tendu vers bras étirés. Les pieds ne doivent pas le haut. Restez dans cette position rester collés au sol (les chevilles une seconde de chaque côté. accompagnent la rotation du corps). Tenez-vous sur une jambe et tenez le cou-de-pied avec votre main.
Página 122
En vous accroupissant, placez vos Asseyez-vous avec les jambes pieds à peu près à la largeur des repliées de sorte que les plantes épaules et abaissez vos hanches de vos pieds se touchent. Poussez avec les bras tendus. Pendant ce doucement sur les genoux.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Remarque : Comme pour tous les appareils d‘exercice comprenant des pièces mécaniques mobiles, il peut arriver que les vis de ce produit se desserrent en raison d‘une utilisation fréquente. Nous recommandons donc de les contrôler régulièrement et, si nécessaire, de les serrer avec une clé...
CONSEILS POUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
Página 125
Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
AVVERTENZE DI SICUREZZA Leggere attentamente tutto il manuale prima di procedere all’uso del dispositivo e conservarlo per future consultazioni. Le caratteristiche del prodotto possono essere leggermente diverse da quelle rappresentate nelle immagini. Il produttore si riserva il diritto di effettuare modifiche senza preavviso.
Página 127
• Prima di ogni utilizzo, controllare che impugnature, sella, dadi e bulloni siano avvitati saldamente. • Rispettare la posizione massima per i componenti del dispositivo regolabili e non superare mai il segno “Stop”, in quanto potrebbero insorgere rischi. • Utilizzare il dispositivo solo secondo le modalità descritte. Se durante il montaggio o il controllo doveste notare componenti difettose o udire strani rumori durante l’utilizzo, interrompete immediatamente l’utilizzo.
MONTAGGIO Rimuovere le viti (97) con un cacciavite e togliere i tubi di trasporto (63). Conservare i componenti, in caso sia necessario imballarlo e trasportarlo in futuro. Fissare lo stabilizzatore anteriore (40) e quello posteriore (65) al telaio principale (48) con viti (41) e rondelle (38).
Página 129
Collegare il cavo centrale (28) e il cavo del sensore (50). Fissare la copertura anteriore (6) al tubo di sostegno (30). Fissare poi il tubo di sostegno (30) al telaio principale (48) con viti (37) e rondelle (38).
Página 130
Fissare le aste di impugnatura inferiori (31L) e (31R) al tubo di sostegno (30) con viti esagonali (17), rondelle elastiche (8) e rondelle (19). Fissare il perno (58) alla pedivella (77) con le viti (55L) e (55R) e le rondelle (56) e stringerlo poi saldamente con rondelle elastiche (59) e i dadi (60L) e (61R).
Página 131
Fissare i pedali (51L) e (51R) ai tubi dei pedali (44) con viti esagonali (47), rondelle (38) e dadi (36).
Página 132
Fissare le impugnature (14L) e (14R) alle aste di impugnature inferiori (31L) e (31R) con viti (21) e viti autobloccanti (22).
Página 133
Fissare il manubrio (4) al tubo di sostegno (30) con viti (9) e anelli elastici (4) e montare poi la copertura piccola (10) sul manubrio (4).
Página 134
Collegare il cavo centrale (28) con il cavo del computer (1a). Fissare il computer (1) al tubo di supporto (30) con le viti (27). Inserire il cavo di impulso (12) dell’impugnatura nel foro sul retro del computer.
Página 135
Collegare l’alimentatore (29) al telaio principale (48) per concludere il montaggio.
FUNZIONI DEL COMPUTER Funzioni del display TIME Countup: nessun obiettivo definito, il tempo viene contato da 00:00 fino a un massimo di 99:59 in intervalli di 1 minuto. Countdown: se ci si allena con tempo predefinito, viene eseguito un conto alla rovescia dal valore impostato fino a 00:00 in intervalli di 1 minuto.
Página 137
Tasti funzione Up (in alto) Aumentare la resistenza/Selezionare l’impostazione. Down (in basso) Diminuire la resistenza/Selezionare l’impostazione. Mode/Enter Confermare impostazione o selezione. Reset Tenere premuto il tasto per 2 secondi, il computer viene riavviato e inizia con le impostazioni dell’utente. Tornare al menu principale durante i valori di allenamento predefiniti o in modalità...
PROGRAMMI E INDICAZIONI Accendere il dispositivo Collegare l’alimentatore, il computer si accende e mostra sullo schermo LCD (1) tutti i segmenti per 2 secondi. Selezionare il tipo di allenamento Scegliere il tipo di allenamento con i tasti IN ALTO/IN BASSO: manuale (2), Principiante (3), Esperto (4), Sportivo (5), Cardio (6) o Watt (7).
Página 139
Modalità manuale • Premere START nel menu principale per avviare l’allenamento in modalità manuale. • Scegliere il programma di allenamento MANUAL con IN ALTO/IN BASSO e premere MODE/ENTER per raggiungere il programma. • Utilizzare IN ALTO/IN BASSO per impostare TEMPO (8), DISTANZA (9), CALORIE (10) e FREQUENZA CARDIACA DA RAGGIUNGERE (11).
Página 140
Modalità principianti • Scegliere il programma di allenamento BEGINNER MODE con IN ALTO/IN BASSO e premere MODE/ENTER per raggiungere la modalità. • Selezionare il programma per principianti 1-4 (13) e premere MODE/ ENTER per raggiungere il programma. • Utilizzare IN ALTO/IN BASSO per impostare TEMPO. •...
Página 141
Modalità sportivi • Scegliere il programma di allenamento SPORTY con IN ALTO/IN BASSO e premere MODE/ENTER per raggiungere la modalità. • Selezionare il programma per sportivi 1-4 (15) e premere MODE/ENTER per raggiungere il programma. • Utilizzare IN ALTO/IN BASSO per impostare TEMPO. •...
Página 142
Modalità Watt • Scegliere il programma di allenamento WATT con IN ALTO/IN BASSO e premere MODE/ENTER per raggiungere il programma. • Utilizzare IN ALTO/IN BASSO per impostare i WATT da raggiungere. Il valore predefinito è 120 (18). • Utilizzare IN ALTO/IN BASSO per impostare il TEMPO. •...
Página 143
Calcolo del grasso corporeo • In modalità STOP, premere BODY FAT per iniziare il calcolo del grasso corporeo. • La consolle chiede all’utente di inserire i seguenti dati (21): GENDER (genere), AGE (età), HEIGHT (altezza), WEIGHT (peso) e inizia il calcolo. •...
ALLENAMENTO TRAMITE L’APP KINOMAP Kinomap trasforma la bicicletta da camera, la cyclette, il tapis roulant o il vogatore in un potente e appassionante attrezzo per l’allenamento. Scegli un video e allenati nell’app Kinomap. Osserva il tuo simbolo che progredisce sulla cartina mentre segui il video. L’app modifica l’inclinazione o il livello d’intensità...
Página 145
Selezionare il dispositivo adatto Selezionare la marca (ergometro = bicicletta) Selezionare il modello e premere La ricerca bluetooth inizia. Aspettare Bluetooth Smart 4.0 finché il dispositivo non viene riconosciuto e selezionare iConsole.
ICONSOLE + APP Accendere il BT sul tablet, cercare la consolle e connettersi. Accendere la app iConsole + sul tablet e iniziare l’allenamento con il tablet. Nota: quando la consolle è connessa al tablet tramite BT, non mostra più alcun dato. Chiudere la app e spegnere il BT sul tablet. La consolle torna automaticamente a mostrare i dati.
DESCRIZIONE DELL`ALLENAMENTO CARDIO Un allenamento cardio regolare stimola il sistema cardiovascolare (cuore e respirazione). Si migliora la propria forma fisica, si perde peso e si bruciano i grassi. Questo è l‘allenamento consigliato per perdere peso. Durante l‘allenamento, per prima cosa viene bruciato il glucosio e in seguito vengono bruciati i grassi accumulati nel corpo.
Página 148
La fase di allenamento cardio viene assegnata all‘area di allenamento aerobica o anaerobica, a seconda della quantità di energia richiesta. Tali aree sono definite come segue: Zona di allenamento aerobica In questa zona si migliora il sistema cardiovascolare e si bruciano i grassi. Nonostante il battito accelerato, la respirazione più...
Página 149
3. Fase di recupero Al termine dell´allenamento cardio rimanere almeno 5 minuti nella fase di recupero usando bassi livelli di resistenza. La fase di recupero è utile anche per prevenire possibili dolori muscolari dopo l‘allenamento. Inoltre dopo una sessione di allenamento intensivo, si consiglia la rigenerazione attiva ad esempio con un bagno caldo, una sauna o un massaggio.
RISCALDAMENTO PRIMA DELL’ALLENAMENTO Eseguire gli esercizi di riscaldamento prima di ogni sessione di allenamento. In questo modo verranno mobilitate le articolazioni e attivati i muscoli. Se durante movimenti singoli dovessero sorgere sensazioni di malessere o dolori, saltare l’esercizio in questione e concordare un riscaldamento specifico con il medico o il personal trainer.
Página 151
Ruotare i fianchi tenendo le Piegare i fianchi lateralmente braccia distese. I piedi non sono tenendo un braccio disteso verso fissi sul pavimento (le caviglie l’alto. Mantenere la posizione per accompagnano la rotazione del qualche secondo per ogni lato. corpo). Posizionarsi su una sola gamba e mantenere in tensione con la mano.
Página 152
Piegarsi sulle ginocchia tenendo i Sedersi con le gambe piegate piedi divaricati in corrispondenza in modo che le suole dei piedi si delle spalle e abbassarsi con le tocchino. Molleggiare delicatamente braccia distese in avanti fino a con le ginocchia. In questo modo quando i fianchi sono all’altezza si mobilizzano le caviglie e la parte delle ginocchia.
PULIZIA E MANUTENZIONE Nota: come per tutti i dispositivi da allenamento con componenti meccanici in movimento, le viti possono allentarsi a causa dell‘uso frequente. Si raccomanda pertanto di controllarle regolarmente e, se necessario, di serrarle nuovamente con una chiave adatta. Pulire regolarmente il dispositivo con un panno umido per rimuovere sudore e polvere.
SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.