ITALIANO
INTrOduZIONE
Grazie per l'acquisto di un amplificatore Polk Audio PA serie D. Ogni modello di questa serie è progettato per essere
il leader nella sua classe, offrendo la massima potenza possibile, funzionalità all'avanguardia ed estrema facilità d'uso.
Sia in impianti di amplificazione all'avanguardia sia in impianti ad alti livelli di pressione sonora, gli amplificatori
PA serie D assicurano anni e anni di prestazioni eccellenti senza problemi .
• PA d2000.2—250 W x 2 valore efficace (RMS) a 2 Ohm; 125 W x 2 RMS a 4 Ohm;
500 W x 1 RMS con collegamento in parallelo a 4 Ohm .
Nota: Un'installazione impropria non solo limita i risultati ottenibili dall'amplificatore Polk Audio PA serie D ma può anche
comprometterne l'affidabilità. Per essere sicuri di ottenere appropriati livelli sonori e affidabilità dei componenti, con-
sultare il rivenditore se occorre assistenza durante l'installazione . Se si decide di eseguire da soli l'installazione, leggere
attentamente l'intero manuale prima di iniziare (vedi Linee guida per l'installazione, a pagina 48) .
INSErIrE QuI SOTTO LE SEguENTI INFOrmAZIONI E CONSErVArLE
modello:__________________________________________________
Numero di serie:____________________________________________
data di acquisto:__________________________________________
CONTENuTO dELLA SCATOLA
• Amplificatore Polk Audio
• Viti con testa a croce (4)
SUB
RL
RR
FL
FR
• Scheda di registrazione online
.5
NOTA BENE: Se mancano componenti o si rilevano danni oppure se l'amplificatore non funziona,
contattare immediatamente il rivenditore . Si suggerisce di conservare la scatola e il materiale
di imballaggio originari nel caso occorra spedire il prodotto .
SUB
RL
RR
FL
FR
ATTENZIONE. uSArE CAuTELA durANTE L'ASCOLTO
Gli amplificatore, gli altoparlanti e i subwoofer Polk Audio sono in grado di funzionare a volumi estremamente alti,
che potrebbero causare lesioni gravi o anche permanenti all'udito. Polk Audio non si assume alcuna responsabilità
RL
RR
FL
FR
in caso di perdita dell'udito, lesioni personali o danni alle cose risultanti dall'uso improprio dei suoi prodotti . Tenere
presenti queste istruzioni e farsi guidare dal buon senso quando si regola il volume . Per ulteriori informazioni
.4
sui livelli di sicurezza per l'ascolto, visitare il sito www .osha .gov/dts/osta/otm/noise/standards_more .html
COLLEgAmENTO IN PArALLELO INTErNO
RL
RR
FL
FR
I terminali utilizzabili nella modalità di collegamento in parallelo sono identificati dalle caselle nere sopra
ciascun terminale. Nel PA D2000.2, questi due terminali funzionano insieme per creare un collegamento
in parallelo interno .
BRIDGED
.2
L
L
R
R
44
• Adattatore morsettiera
• Manuale del proprietario
© 2011 Polk Audio—all rights reserved
2
3
4a
5a
COrrEdO PEr L'INSTALLAZIONE
X-OVER
Sono elencati di seguito i principali attrezzi e strumenti necessari per eseguire l'installazione .
L
L'impiego dell'attrezzatura adatta agevola notevolmente l'installazione .
1
• Cacciavite con testa a croce
• Connettori a crimpare (non richiedono
LEVEL
HPF
LPF
R
• Trapano elettrico e punte da
saldatura) e una crimpatrice
6V 200mV
20Hz 400Hz
50Hz 500Hz
4,7 mm (3/16") e 3,2 mm (1/8")
• Occhiali di sicurezza
REAR
• Matita o evidenziatore
• Multimetro digitale o voltmetro
a inchiostro permanente
• Fascette di nylon
4b
5b
• Spelafili e tagliafili
• Crimpatrice
• Nastro isolante
• Passacavo per i fori delle lamiere dell'autoveicolo
• Cavo di alimentazione dell'amplificatore
LAyOuT dEI PANNELLI TErmINALI
Comandi/uscite/ingressi a livello di linea del PA d2000.2
2
3a
3b
LPF
X-OVER
1
FREQ x 1
HPF
LPF
FULL
BPF
50Hz 500Hz
FREQ x 10
1. LEd di stato (sulla parte superiore dell'amplificatore): Power/Protection
(Alimentazione/Protezione)—Il LED di alimentazione si illumina per indicare che l'amplificatore
è acceso e funziona normalmente, mentre il LED di protezione si accende se l'amplificatore si spegne
a causa di un cortocircuito, un offset di corrente continua o un surriscaldamento rilevato dai circuiti
di protezione incorporati .
2. Selettore FuLL/HPF/BPF—Permette di selezionare "nessun filtro," un filtro passa alto o un filtro passa
banda. Nella posizione FULL non viene attenuata nessuna frequenza; questa impostazione serve per gli
2
3
impianti di altoparlanti impiegati nell'intera gamma di frequenze. Nella posizione HPF vengono attenuate
le basse frequenze; questa impostazione serve per i tweeter e gli altoparlanti mid-range. Nella posizione BPF
vengono inseriti sia il filtro passa alto sia il filtro passa basso; questa impostazione serve per i driver mid-range .
3. (a) Pulsante frequenza filtro passa basso—Permette di impostare la gamma di frequenze del crossover
a 50 Hz - 500 Hz o, se si seleziona FREQ x 10, a 500 Hz - 5000 Hz .
1
(b) Comando variabile LPF—Serve a regolare la frequenza del filtro passa basso per attenuare
le frequenze maggiori di quelle indicate sull'apparecchio .
4. (a) Pulsante frequenza filtro passa basso—Permette di impostare la gamma di frequenze
del crossover a 20 Hz - 400 Hz o, se si seleziona FREQ x 10, a 200 Hz - 4000 Hz .
(b) Comando variabile HPF—Serve a regolare la frequenza del filtro passa alto per attenuare
le frequenze minori di quelle indicate sull'apparecchio .
5. Comando di livello—Serve a regolare il guadagno dei canali sinistro e destro per adattarlo
alla tensione di uscita applicata dal sintolettore .
6. Ingressi a livello di linea—Accettano un segnale a livello di linea inviato da un sintolettore,
un preamplificatore o un equalizzatore .
7. uscite a livello di linea—Forniscono un segnale nell'intera gamma di frequenze per agevolare
la connessione con ulteriori amplificatori .
© 2011 Polk Audio—all rights reserved
9a 10a
11
12
X-OVER
L
FREQ x 1
FREQ x 1
FREQ x 10
FREQ x 10
FULL
FULL
LPF
HPF
LEVEL
BPF
HPF
4CH
ST
BPF
HPF
R
50Hz 500Hz
20Hz 400Hz
6V 200mV
CHANNEL
FRONT
MODE
6
7
8
9b 10b
4a
4b
5
6
7
INPUT
OUTPUT
HPF
L
L
X-OVER
FREQ x 1
HPF
LEVEL
R
R
20Hz 400Hz
6V
200mV
FREQ x 10
4
5
6
7
8
45