Gardena 5500/3 Instrucciones De Empleo
Ocultar thumbs Ver también para 5500/3:

Publicidad

Enlaces rápidos

5500/3
Art. 1461
D
Betriebsanleitung
Tauch-Druckpumpe
GB
Operating Instructions
Submersible Pressure Pump
F
Mode d'emploi
Pompe immergée pour arrosage
NL
Gebruiksaanwijzing
Dompel-drukopvoerpomp
S
Bruksanvisning
Dränkbar tryckpump
DK
Brugsanvisning
Dyk- / trykpumpe
FI
Käyttöohje
Uppopainepumppu
N
Bruksanvisning
Nedsenkbar trykkpumpe
I
Istruzioni per l'uso
Pompa sommersa a pressione
E
Instrucciones de empleo
Bomba sumergible a presión
P
Manual de instruções
Bomba submersível de pressão
PL
Instrukcja eksploatacji
Pompa zanurzeniowo-ciśnieniowa
H
Üzemeltetési utasítás
Merülő-nyomószivattyú
6000/4
CZ
Návod k obsluze
Ponorné tlakové čerpadlo
SK
Návod na obsluhu
Ponorné tlakové čerpadlo
GR √‰ËÁ›· ¯Ú‹Û˘
µ˘ıÈ˙fiÌÂÓË ·ÓÙÏ›· ›ÂÛ˘
RUS
Инструкция по эксплуатации
Насос погружной высокого
давления
SLO
Navodilo za uporabo
Potopna tlačna črpalka
HR
Upute za uporabu
Potopna tlačna pumpa
UA
Інструкція з експлуатації
Hасос заглибний високого тиску
RO
Instrucţiuni de utilizare
Pompă submersibilă de presiune
TR
Kullanma Kılavuzu
Dalgıç pompa
BG
Инструкция за експлоатация
Потопяема дълбочинна помпа
EST
Kasutusjuhend
Uputatav pump
LT
Naudojimosi instrukcija
Panardinami slėginiai siurbliai
LV
Lietošanas instrukcija
Legremdējams spiediensūknis
Art. 1468

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gardena 5500/3

  • Página 1 5500/3 Art. 1461 6000/4 Art. 1468 Betriebsanleitung Návod k obsluze Tauch-Druckpumpe Ponorné tlakové čerpadlo Operating Instructions Návod na obsluhu Submersible Pressure Pump Ponorné tlakové čerpadlo Mode d’emploi GR √‰ËÁ›· ¯Ú‹Û˘ Pompe immergée pour arrosage µ˘ıÈ˙fiÌÂÓË ·ÓÙÏ›· ›ÂÛ˘ Gebruiksaanwijzing Инструкция по эксплуатации Dompel-drukopvoerpomp Насос погружной высокого...
  • Página 2 1. Domeniul de utilizare al pompei submersibile de presiune GARDENA ....... . 143 2.
  • Página 3: Instrucţiuni De Siguranţă

    Este interzis a se utiliza o pompă defectă. pentru fixarea sau transportul pompei. v În caz de defecţiune, pompa va fi verificată Pentru imersarea, respectiv pentru extragerea de service-ul GARDENA. și asigurarea pompei, trebuie utilizată numai v Înainte de utilizare, pompa se va verifica frânghia de prindere.
  • Página 4: Punerea În Funcţiune

    în gol a furtunului, după oprire sau scoatere din funcţionare. În cazul racordării în paralel a mai multor furtunuri sau echipamen- te, se poate utiliza o ramificaţie 2 / 4 GARDENA (Art. 8193/8194), care se înșurubează direct în niplul pompei ß...
  • Página 5 4. Deservire Funcţionare automată: Atunci când nivelul apei a depășit înălţimea de conectare, întrerupătorul cu plutitor cuplează automat pompa, iar apa este refulată. De îndată ce nivelul apei a coborât sub nivelul de deconectare, întrerupătorul cu plutitor decuplează pompa în mod automat. v În regimul de lucru automat, întrerupătorul cu plutitor trebuie să...
  • Página 6: Remedierea Defecţiunilor

    4 șuruburi , cu șaibele , se înșurubează. Din motive de siguranţă, turbina deteriorată poate fi schimbată numai de către Service-ul GARDENA. 7. Remedierea defecţiunilor PERICOL! Electrocutare! Există pericolul de accidentare datorită curentului electric.
  • Página 7: Date Tehnice

    (a se vedea 6. Întreţinere). În caz de alte deranjamente vă rugăm, să vă adresaţi serviciului GARDENA. Reparaţiile trebuie efectuate exclusiv de centrele de service GARDENA sau de un specialist autorizat de GARDENA.
  • Página 8 Service: Vă rugăm să contactaţi adresa de pe verso. Garanţie: GARDENA Manufacturing GmbH oferă pentru acest aparat 2 ani garanţie (începând cu data achiziţionării). Aceasta garanţie acoperă toate defectele importante ale produsului ce pot fi dovedite a fi cauzate de defectele de fabricaţie sau de material.
  • Página 9 We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused by our units if it is due to improper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised specialist.
  • Página 10 škodo ki bi nastala zaradi nepravilnega popravila izdelka ali pri napačni zamenjavi delov, ki niso originalni deli GARDENA ali pri uporabi z naše strani potrjenih delov, ki pa niso bili vgrajeni v servisu GARDENA ali v naši pooblaščeni servisni službi. Enako velja tudi za nadomestne dele in opremo.
  • Página 11 Pri zmene zariadenia, ktorá nebola odsúhlasená výrobcom stráca toto vyhlásenie Toute modification portée sur ce produit sans l’accord express de GARDENA platnosť. supprime la validité de ce certificat.
  • Página 12 Volitatud esindaja EN 60335-1 Ulm, 24.06.2015 Įgaliotasis atstovas EN 60335-2-41 Ulme, 24.06.2015 Pilnvarotā persona Hinterlegte Dokumentation: GARDENA Technische Dokumentation, M. Kugler 89079 Ulm Deposited Documentation: GARDENA Technical Documentation, M. Kugler 89079 Ulm Documentation déposée: Reinhard Pompe Documentation technique GARDENA, Vice President...
  • Página 13 Pumpen-Kennlinien 5500/3 Art. 1461 Performance characteristics Courbes de performance Prestatiegrafiek Kapacitetskurva Ydelses karakteristika Pumpun ominaiskäyrä Pumpekarakteristikk Curva di rendimento Curva característica de la bomba Características de 1.000 2.000 3.000 4.000 5.000 6.000 performance Q [l/h] Charakterystyka pompy Szivattyú-jelleggörbe Charakteristika čerpadla Charakteristiky čerpadla...
  • Página 14 1461-20.960.08/0316 Temuco, Chile France Consumer Outdoor Products Autoput za Novi Sad bb © GARDENA © GARDENA http : // www.gardena.com / fr Avda. Valparaíso # 01466 Ateities pl. 77C 11273 Belgrade Manufacturing GmbH Manufacturing GmbH Phone: (+56) 45 222 126 N°...

Este manual también es adecuado para:

6000/414611468

Tabla de contenido