Gardena 5500/3 Instrucciones De Empleo
Ocultar thumbs Ver también para 5500/3:

Publicidad

Enlaces rápidos

5500/3
Art. 1461
D
Betriebsanleitung
Tauch-Druckpumpe
GB
Operating Instructions
Submersible Pressure Pump
F
Mode d'emploi
Pompe immergée pour arrosage
NL
Gebruiksaanwijzing
Dompel-drukopvoerpomp
S
Bruksanvisning
Dränkbar tryckpump
DK
Brugsanvisning
Dyk- / trykpumpe
FI
Käyttöohje
Uppopainepumppu
N
Bruksanvisning
Nedsenkbar trykkpumpe
I
Istruzioni per l'uso
Pompa sommersa a pressione
E
Instrucciones de empleo
Bomba sumergible a presión
P
Manual de instruções
Bomba submersível de pressão
PL
Instrukcja eksploatacji
Pompa zanurzeniowo-ciśnieniowa
H
Üzemeltetési utasítás
Merülő-nyomószivattyú
6000/4
CZ
Návod k obsluze
Ponorné tlakové čerpadlo
SK
Návod na obsluhu
Ponorné tlakové čerpadlo
√‰ËÁ›· ¯Ú‹Û˘
GR
μ˘ıÈ˙fiÌÂÓË ·ÓÙÏ›· ›ÂÛ˘
RUS
Инструкция по эксплуатации
Насос погружной высокого
давления
SLO
Navodilo za uporabo
Potopna tlačna črpalka
UA
Інструкція з експлуатації
Hасос заглибний високого тиску
HR
Upute za uporabu
Potopna tlačna pumpa
TR
Kullanma Kílavuzu
Dalgíç pompa
RO
Instrucţiuni de utilizare
Pompă submersibilă de presiune
BG
Инструкция за експлоатация
Потопяема дълбочинна помпа
EST
Kasutusjuhend
Uputatav pump
LT
Naudojimosi instrukcija
Panardinami slėginiai siurbliai
LV
Lietošanas instrukcija
Legremdējams spiediensūknis
Art. 1468

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gardena 5500/3

  • Página 1 5500/3 Art. 1461 6000/4 Art. 1468 Betriebsanleitung Návod k obsluze Tauch-Druckpumpe Ponorné tlakové čerpadlo Operating Instructions Návod na obsluhu Submersible Pressure Pump Ponorné tlakové čerpadlo √‰ËÁ›· ¯Ú‹Û˘ Mode d’emploi μ˘ıÈ˙fiÌÂÓË ·ÓÙÏ›· ›ÂÛ˘ Pompe immergée pour arrosage Gebruiksaanwijzing Инструкция по эксплуатации...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    GARDENA ........
  • Página 3: Indicaciones De Seguridad

    En caso de avería, envíela al servicio v Consulte a un especialista en sanidad. técnico de GARDENA. Las arenas y otras materias abrasivas acele- v Antes de utilizar la bomba se han de ran el desgaste y disminuyen el rendimiento de la bomba.
  • Página 4: Puesta En Marcha

    3. Puesta en marcha Conectar la manguera medi- Mediante el sistema de conexión GARDENA se pueden conectar ante el sistema de conexión mangueras de 19 mm (3/4") / 16 mm (5/8") y de 13 mm (1/2"). GARDENA: Diámetro de manguera Conexión de bomba 13 mm (1/2")
  • Página 5: Manejo

    4. Manejo Funcionamiento automático: El interruptor de flotador conecta automáticamente la bomba cuando el nivel del agua alcanza la altura de conexión y comienza la aspiración del agua. El interruptor de flotador desconecta automáticamente la bomba cuando el nivel del agua desciende por debajo de la altura de desconexión.
  • Página 6: Mantenimiento

    4 tornillos con arandelas Por motivos de seguridad, sólo el servicio técnico GARDENA debe cambiar una turbina defectuosa. 7. Eliminación de averías ¡ATENCIÓN! ¡DESCARGA ELÉCTRICA! Existe peligro de lesiones por descarga eléctrica. v Antes de eliminar una avería desconectar la bomba sumergible a presión de la red.
  • Página 7: Datos Técnicos

    (ver 6. Mantenimiento). En otros casos de avería, póngase en contacto con el servicio posventa de GARDENA. Las reparaciones se deben confiar exclusivamente a puntos de servicio técnico de GARDENA o comercios especializados autorizados por GARDENA. 8. Datos técnicos 5500/3 (Art.
  • Página 8: Accesorios Disponibles

    En caso de garantía, las prestaciones del servicio son gratuitas para usted. Para este producto GARDENA concede una garantía de 2 años (a partir de la fecha de compra). Esta garantía se refiere a todos los defectos esenciales del producto que tengan de origen defectos de materiales o de fabricación.
  • Página 9 Pumpen-Kennlinien 5500/3 Art. 1461 Performance characteristics Courbes de performance Prestatiegrafiek Kapacitetskurva Ydelses karakteristika Kapasitteetikäyrä Kapasitetskurve Curva di rendimento Curva característica de la bomba Características de performance Charakterystyka pompy Szivattyú-jelleggörbe Charakteristika čerpadla 1.000 2.000 3.000 4.000 5.000 6.000 Charakteristiky čerpadla Q [l/h] ÷ڷÎÙËÚÈÛÙÈÎfi...
  • Página 10 We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused by our units if it is due to improper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised specialist.
  • Página 11 škodo ki bi nastala zaradi nepravilnega popravila izdelka ali pri napačni zamenjavi delov, ki niso originalni deli GARDENA ali pri uporabi z naše strani potrjenih delov, ki pa niso bili vgrajeni v servisu GARDENA ali v naši pooblaščeni servisni službi. Enako velja tudi za nadomestne dele in opremo.
  • Página 12 Pri zmene zariadenia, ktorá nebola odsúhlasená výrobcom stráca toto Toute modification portée sur ce produit sans l’accord express de GARDENA vyhlásenie platnosť. supprime la validité de ce certificat.
  • Página 13 Directive UE: Ulm, 06.06.2014 Authorised representative Fait à Ulm, le 06.06.2014 Le mandataire Ulm, 06-06-2014 De gevolmachtigde Hinterlegte Dokumentation: GARDENA Technische Dokumentation, Ulm, 2014.06.06. Auktoriserad representant Ulm, 06.06.2014 Autoriseret repræsentant M. Kugler 89079 Ulm Ulmissa, 06.06.2014 Valtuutettu edustaja Ulm, 06.06.2014...
  • Página 14 GARDENA / Husqvarna 23868 VALMADRERA (LC) info @ gardena.no Sweden Belgium Consumer Outdoor Products Phone: (+ 39) 0341.203.111 Husqvarna AB GARDENA Belgium NV / SA Salgsafdelning Danmark info @ gardenaitalia.it Peru S-561 82 Huskvarna Sterrebeekstraat 163 Box 9003 Husqvarna Perú S.A.

Este manual también es adecuado para:

6000/414611468

Tabla de contenido