Página 1
Para Uso comercial PT-VX42Z Núm. de modelo Gracias por comprar este producto Panasonic. ■ Este manual está diseñado para productos fabricados a partir de dic. de 2014 y con posterioridad. ■ Antes de utilizar este producto, lea atentamente las instrucciones y conserve este manual para futuras consultas.
Este dispositivo está diseñado para proyectar imágenes en una pantalla u otras superficies y no está pensado como sistema de iluminación interior para entornos domésticos. Directiva 2009/125/CE Nombre del importador y dirección dentro de la Unión Europea Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Center Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany 2 - ESPAÑOL...
Página 3
Este producto tiene una descarga de alta intensidad (HID) lámpara que contiene mercurio. Eliminación puede estar regulada en su comunidad debido a consideraciones medioambientales. Para su eliminación o reciclaje, por favor visite el sitio Web Panasonic: http://www.panasonic.com/environmental o llame al 1-888-769-0149.
Página 4
Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: ALIMENTACIÓN La toma de red o el cortacorriente debe instalarse junto al equipo y debe ser fácilmente accesible cuando ocurran problemas. Si ocurren los siguiente problemas, interrumpa el suministro de energía inmediatamente. Si continúa usando el proyector bajo éstas condiciones podría producirse un incendio o descargas eléctricas. z Si penetran objetos extraños o agua dentro del proyector, interrumpa el suministro de energía.
Página 5
En caso de que entre líquido en el interior del proyector, consulte con su distribuidor. z Se debe prestar especial atención a los niños. Utilice el soporte de techo especificado por Panasonic. Si el soporte de techo presenta algún defecto, la unidad podría caerse y provocar accidentes.
Página 6
Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: No desarme la unidad de lámpara. Si la lámpara se rompe, podría provocar lesiones. Sustitución de la lámpara La lámpara tiene un presión interna alta. Si no se usa correctamente, podría explotar y causar lesiones o accidentes graves.
Página 7
Aviso importante de seguridad Para retirar las pilas 1. Pulse la guía y levante la tapa. 2. Retire las pilas. Marcas comerciales Windows ® , Windows Vista ® e Internet Explorer ® son las marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y otros países.
Página 8
Características del proyector Pasos rápidos Para obtener más detalles, consulte las páginas Función AUTO AJUSTE correspondientes. 1. Configurar el proyector. w Esta función optimiza la posición de la página 24) imagen y el tamaño presionando la <AUTO SETUP> función. Función de LAN con cables 2.
Contenido Contenido Contenido Asegúrese de leer el “Aviso importante de seguridad” de las página 2. Aviso importante de seguridad ....2 Uso de la función CONGELADO ......39 Uso de la función ENMUDECER AUDIO&VIDEO ..........40 Capítulo 1 Preparación Uso de la función PRESENTACIÓN TEMPORIZADA ..........
Página 10
Contenido Menú [SETUP PROYECTOR] ........64 Medidas de seguridad para el montaje del soporte para techo ........... 110 [ESTADO] ............. 64 [SELECCIÓN COMPUTER2] ....... 64 Índice ...............111 [ID DEL PROYECTOR] ........64 [ENCENDIDO INICIAL] ........65 [MÉTODO DE PROYECCIÓN]......65 [MODO GRAN ALTITUD] ........
Capítulo 1 Preparación - Precauciones de uso Precauciones de uso Precauciones durante el transporte f Cuando transporte el proyector, sujételo firmemente por la parte inferior y evite que sufra demasiadas vibraciones o impactos. Hacerlo puede dañar las piezas internas y causar fallos de funcionamiento. f No transporte el proyector con las patas ajustables extendidas.
Intente que su contraseña sea tan difícil de adivinar como sea posible. f Cambie periódicamente su contraseña. f Ni Panasonic ni sus filiales preguntan nunca las contraseñas directamente a los clientes. En caso de que alguien se la solicite, no revele su contraseña.
Capítulo 1 Preparación - Precauciones de uso Precauciones de uso rPara obtener una buena calidad de imagen f Cierre las cortinas o persianas de las ventanas y apague todas las luces cercanas a la pantalla para evitar que la luz del exterior o de las luces interiores se refleje en la pantalla. f Según dónde se utilice el proyector, el aire caliente de un puerto de escape o el aire caliente o frío de un acondicionador de aire puede provocar un efecto de brillos sobre la pantalla.
Capítulo 1 Preparación - Precauciones de uso Accesorios Asegúrese de que se hayan suministrado los siguientes accesorios con su proyector. Los números entre < > indican el número de accesorios. Unidad de mando a distancia inalámbrica <1> Cordón <1> (N2QAYA000070) (6103504711) Cable de alimentación CD ROM <1>...
Página 16
Capítulo 1 Preparación - Precauciones de uso Atención f Después de desembalar el proyector, deseche el tapón del cable de alimentación y el material de embalaje correctamente. f No utilice el cable de alimentación suministrado para dispositivos que no sean este proyector. f Para accesorios perdidos, consulte con su distribuidor.
Capítulo 1 Preparación - Precauciones de uso Contenido del CD-ROM suministrado El CD-ROM suministrado contiene lo siguiente. Instrucciones de operación - Manual de Funciones Instrucciones de operación - Multi Projector Monitoring & Control Software Instrucciones/lista (PDF) Instrucciones de operación - Logo Transfer Software Lista de modelos de proyector Esta es una lista de los proyectores compatibles compatible...
Capítulo 1 Preparación - Visualización de inicio Visualización de inicio Al encender el proyector por primera vez después de la compra, así como al ejecutar [INICIALIZA TODO] en el menú [SETUP PROYECTOR], a continuación, se muestra la pantalla de ajuste inicial. Realice los ajustes según las circunstancias. En otros casos, puede cambiar la configuración utilizando las opciones del menú.
Capítulo 1 Preparación - Descripción del proyector Descripción del proyector Control remoto 11 Botones numéricos Botón <v/b> Æ Actúan como botones numéricos. Estos botones se utilizan Enciende o apaga el proyector. ( páginas 35, 36) al configurar los códigos del mando a distancia o introducir Botones de selección de entrada: <COMPUTER 1>, la contraseña.
Capítulo 1 Preparación - Descripción del proyector Nota f El control remoto se puede usar a una distancia de unos 7 m (22,97') si se apunta directamente hacia el receptor de la señal del control remoto. El control remoto puede controlar con ángulos de hasta ± 30° verticalmente y ± 30° horizontalmente, pero la distancia efectiva de control puede ser menor.
Página 21
Capítulo 1 Preparación - Descripción del proyector r Panel de control e indicadores 6 Botón <MENU> 1 Botón <v/b> Muestra la pantalla menú. ( Æ página 43) Enciende o apaga el proyector. 7 Botón <ENTER> 2 Indicador <ON(G)/STANDBY(R)> Ejecuta el elemento seleccionado. Muestra el estado de alimentación.
Capítulo 1 Preparación - Uso del control remoto Uso del control remoto Inserción y extracción de las pilas Figura 1 Figura 2 Abra la tapa. (Figura 1) Introduzca las pilas y cierre la tapa (introduzca primero el lado m). (Figura 2) f Al quitar las baterías, realice los pasos en orden inverso.
Primeros pasos Capítulo 2 Este capítulo describe los pasos previos necesarios antes de utilizar el proyector, como la configuración y las conexiones. ESPAÑOL - 23...
Capítulo 2 Primeros pasos - Configuración Configuración Modo de instalación Existen cuatro formas de configurar el proyector. Ajuste el menú [SETUP PROYECTOR] → [MÉTODO DE PROYECCIÓN] ( x página 65) dependiendo de la ubicación de la instalación. Montaje en el techo y proyección hacia adelante Colocación sobre mesa/suelo y retroproyección (Con una pantalla translúcida) Elemento de menú...
Capítulo 2 Primeros pasos - Configuración Tamaño de pantalla y distancia de proyección Consulte el tamaño de la pantalla y las distancias de proyección para instalar el proyector. El tamaño y posición de la imagen pueden ajustarse de acuerdo con la posición y el tamaño de pantalla. Imagen proyectada Pantalla L (LW/LT)
Página 26
Capítulo 2 Primeros pasos - Configuración Fórmulas de distancia de proyección Mediante los cálculos siguientes, se puede determinar cualquier otra distancia de proyección en función de las dimensiones de la pantalla (m). La distancia calculada puede contener un cierto error. Si desea calcular la distancia de proyección con el tamaño SD de la imagen proyectada (unidad: pulgada) mediante sus sustitución, por favor, asigne 0,0254 veces el valor de la SD.
Capítulo 2 Primeros pasos - Configuración Ajuste del pie ajustable Levante la parte frontal del proyector y empuje los seguros de bloqueo de las patas a ambos lados del proyector. Suelte los seguros de las patas para bloquear las patas ajustables y gire las patas ajustables hasta obtener la altura y la inclinación deseadas.
Capítulo 2 Primeros pasos - Conexiones Conexiones Antes de conectar al proyector f Antes de realizar cualquier conexión, lea atentamente las instrucciones de funcionamiento del dispositivo externo que vaya a conectar. f Apague los dispositivos antes de conectar los cables. f Tome nota de los puntos siguientes antes de conectar los cables.
Página 29
Capítulo 2 Primeros pasos - Conexiones Asignación de los contactos y denominación de las señales del terminal <COMPUTER 2 IN/1 OUT> Nº Denominación de las Nº Denominación de las Vista exterior contacto señales contacto señales +5 V Datos DDC HD/SYNC Reloj DDC *1: Solo es para las señales RGB que el terminal se utiliza como terminal de entrada.
Capítulo 2 Primeros pasos - Conexiones Ejemplo de conexión: Equipo de AV Para terminales <HDMI IN>/<VIDEO IN>/<S-VIDEO IN> Aparato de vídeo Reproductor de discos Reproductor de DVD (TBC integrado) Blu-ray con terminal HDMI Atención f Al conectar un VCR, asegúrese de utilizar uno de los componentes siguientes. - Un VCR con un corrector de base de tiempos (TBC) integrado.
Capítulo 2 Primeros pasos - Conexiones Atención f Al conectar el proyector a un ordenador o un dispositivo externo, utilice el cable de alimentación suministrado con cada dispositivo y cables apantallados de uso corriente. Nota f Si utiliza el proyector utilizando el ordenador con la función de reanudación (última memoria), es posible que deba restablecer la función de reanudación para poder usar el proyector.
Capítulo 3 Operaciones básicas - Encendido/apagado Encendido/apagado Conexión del cable de alimentación Asegúrese de que el cable de alimentación suministrado esté completamente insertado en el cuerpo del proyector para evitar que pueda desconectarse fácilmente. Para obtener más información sobre la manipulación del cable de alimentación, consulte “Aviso importante de seguridad” (Æpágina 2).
Capítulo 3 Operaciones básicas - Encendido/apagado Indicador ON(G)/STANDBY(R) El indicador <ON(G)/STANDBY(R)> le informa del estado de la alimentación. Antes de usar el proyector, confirme el estado del indicador <ON(G)/STANDBY(R)>. Indicador ON(G)/STANDBY(R) Estado del indicador Estado El cable de alimentación está desenchufado. El cable de alimentación está...
Capítulo 3 Operaciones básicas - Encendido/apagado Encendido del proyector Antes de encender el proyector, asegúrese de que los demás dispositivos estén conectados correctamente (Æpáginas 30-31) y quite la tapa de la lente. Conecte el cable alimentación al cuerpo del proyector. Conecte el enchufe de alimentación a una toma de corriente.
Capítulo 3 Operaciones básicas - Encendido/apagado Apagado del proyector 1) 2) 1) 2) Pulse el botón <v/b> del panel de control o del control remoto. f Aparece el mensaje siguiente. Pulse qw para seleccionar [SÍ] y pulse el botón <ENTER>. Vuelva a pulsar el botón <v/b>...
Capítulo 3 Operaciones básicas - Proyección Proyección Æ Compruebe las conexiones de los dispositivos periféricos y la conexión del cable de alimentación ( páginas 28-33) y encienda la alimentación ( Æ página 35) para arrancar el proyector. Seleccione la imagen y ajuste el estado de la imagen. Seleccionar la señal de entrada Seleccione una señal de entrada.
Capítulo 3 Operaciones básicas - Operaciones básicas con el control remoto Operaciones básicas con el control remoto Uso de la función AUTO AJUSTE La función de configuración automática se puede usar para ajustar automáticamente la resolución, la fase del reloj y la posición de la imagen cuando se introducen señales analógicas RGB que consisten en imágenes de mapas de bits.
Capítulo 3 Operaciones básicas - Operaciones básicas con el control remoto Cambio de la señal de entrada La señal de entrada que se debe proyectar se puede cambiar. Botones Pulse el botón <COMPUTER 1>, <COMPUTER 2>, <HDMI>, <VIDEO> o <S-VIDEO> del control remoto. f Esta operación también se puede realizar con el botón <INPUT SELECT>...
Capítulo 3 Operaciones básicas - Operaciones básicas con el control remoto Uso de la función ENMUDECER AUDIO&VIDEO Si el proyector permanece sin utilizarse durante un cierto tiempo (por ejemplo, en la pausa de una reunión) se puede apagar temporalmente el audio y la imagen.
Capítulo 3 Operaciones básicas - Operaciones básicas con el control remoto r Funciones del botón de la pantalla móvil Menú de funcionamiento Operación Ajuste Pulse el botón as. Mueve el área a la parte superior o inferior. Pulse el botón qw. Mueve el área a la izquierda o derecha.
Capítulo 4 Ajustes - Navegación por el menú Navegación por el menú El menú en pantalla (Menú) se usa para realizar distintas configuraciones y ajustes del proyector. Navegación por el menú Procedimiento de funcionamiento Botón Pulse el botón <MENU> del control remoto o el panel de control. f Aparecerá...
Capítulo 4 Ajustes - Navegación por el menú Nota f Al pulsar el botón <MENU> o <RETURN> mientras se muestra el menú en pantalla, se regresa al menú anterior. f Algunos elementos no se pueden ajustar o utilizar en función del formato de la señal que se vaya a introducir en el proyector.
Capítulo 4 Ajustes - Navegación por el menú Submenú Aparecerá la pantalla del submenú correspondiente al menú principal seleccionado, donde se pueden establecer y ajustar los distintos elementos del submenú. [IMAGEN] Elemento de submenú Valor predeterminado de fábrica Página [MODO IMAGEN] [ESTÁNDAR]* [CONTRASTE] [BRILLO]...
Página 46
Capítulo 4 Ajustes - Navegación por el menú [SETUP PROYECTOR] Valor predeterminado de Elemento de submenú Página fábrica [ESTADO] [SELECCIÓN COMPUTER2] [COMPUTER2 IN] [ID DEL PROYECTOR] [TODOS] [ENCENDIDO INICIAL] [ÚLTIMA MEMORIA] [MÉTODO DE PROYECCIÓN] [FRONTAL/MESA] [MODO GRAN ALTITUD] [NO] [ALIM. LÁMPARA] [NORMAL] [AJUSTES ‘ECO’] [EMULAR]...
Capítulo 4 Ajustes - Menú [IMAGEN] Menú [IMAGEN] En la pantalla de menús, seleccione [IMAGEN] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Consulte “Navegación por el menú” (Æpágina 43) para obtener información sobre cómo se utiliza la pantalla de menús. Después de seleccionar el elemento, pulse asqw para establecerlo.
Capítulo 4 Ajustes - Menú [IMAGEN] [BRILLO] Permite ajustar la parte oscura (negra) de la imagen proyectada. Pulse as para seleccionar [BRILLO]. Pulse qw o el botón <ENTER>. f Aparece la pantalla de ajuste individual [BRILLO]. Pulse qw para cambiar el nivel. Operación Ajuste Intervalo de ajuste...
Capítulo 4 Ajustes - Menú [IMAGEN] [TEMPERATURA COLOR] Permite cambiar la temperatura de color si las zonas blancas de la imagen proyectada aparecen azuladas o rojizas. Pulse as para seleccionar [TEMPERATURA COLOR]. Pulse qw o el botón <ENTER>. f Aparece la pantalla de ajuste individual [TEMPERATURA COLOR]. Pulse qw para cambiar el elemento.
Capítulo 4 Ajustes - Menú [IMAGEN] [DAYLIGHT VIEW] La imagen se puede corregir para obtener una imagen vívida óptima aunque se proyecte en una sala bien iluminada. Pulse as para seleccionar [DAYLIGHT VIEW]. Pulse qw o el botón <ENTER>. f Aparece la pantalla de ajuste individual [DAYLIGHT VIEW]. Pulse qw para cambiar el elemento.
Capítulo 4 Ajustes - Menú [IMAGEN] [SISTEMA TV] (Solo si está seleccionado el terminal <S-VIDEO IN>/<VIDEO IN>) El proyector detecta automáticamente la señal de entrada, pero se puede configurar el sistema de color manualmente cuando se introduce una señal inestable. Configure el sistema de color que corresponda a la señal de entrada. Pulse as para seleccionar [SISTEMA TV].
Capítulo 4 Ajustes - Menú [POSICIÓN] Menú [POSICIÓN] En la pantalla de menús, seleccione [POSICIÓN] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Æ Consulte “Navegación por el menú” ( página 43) para obtener información sobre cómo se utiliza la pantalla de menús.
Capítulo 4 Ajustes - Menú [POSICIÓN] [CAMBIO] (Solo para señales de entrada de ordenador) Si la posición de la imagen proyectada sobre la pantalla aparece desplazada, esta opción mueve la posición de la imagen vertical u horizontalmente aunque la posición relativa entre el proyector y la pantalla sea correcta. Pulse as para seleccionar [CAMBIO].
Capítulo 4 Ajustes - Menú [POSICIÓN] [FASE RELOJ] (Únicamente para entrada de señales de ordenadores (RGB)) Esta opción se puede ajustar para obtener una imagen óptima en el caso de que la imagen parpadee o los contornos aparezcan emborronados. Pulse as para seleccionar [FASE RELOJ]. Pulse qw o el botón <ENTER>.
Capítulo 4 Ajustes - Menú [POSICIÓN] [ASPECTO] Permite cambiar la relación de aspecto de la imagen. Pulse as para seleccionar [ASPECTO]. Pulse qw o el botón <ENTER>. f Aparece la pantalla de ajuste individual [ASPECTO]. Pulse qw para cambiar el elemento. f Los elementos cambian cada vez que se pulsa el botón.
Capítulo 4 Ajustes - Menú [POSICIÓN] [BLOQUEO IMAGEN] (Solo para señales de entrada de imágenes fijas) Este ajuste está disponible para algunas señales de ordenador específicas. Utilícelo cuando la película aparezca distorsionada. Pulse as para seleccionar [BLOQUEO IMAGEN]. Pulse qw o el botón <ENTER>. f Aparece la pantalla de ajuste individual [BLOQUEO IMAGEN].
Capítulo 4 Ajustes - Menú [IDIOMA] Menú [IDIOMA] En la pantalla de menús, seleccione [IDIOMA] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Æ Consulte “Navegación por el menú” ( página 43) para obtener información sobre cómo se utiliza la pantalla de menús.
Capítulo 4 Ajustes - Menú [OPCION DISPLAY] Menú [OPCION DISPLAY] En la pantalla de menús, seleccione [OPCION DISPLAY] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Æ Consulte “Navegación por el menú” ( página 43) para obtener información sobre cómo se utiliza la pantalla de menús.
Capítulo 4 Ajustes - Menú [OPCION DISPLAY] Pulse as para seleccionar [MENSAJE DE ALARMA]. Pulse qw para cambiar el elemento. f Los elementos cambian cada vez que se pulsa el botón. [SÍ] Muestra el mensaje de advertencia. [NO] Oculta el mensaje de advertencia. [NIVEL DE SEÑAL HDMI] Cambia la configuración cuando se conecta un equipo externo al terminal <HDMI IN>...
Pulse as para seleccionar [LOGO INICIAL]. Pulse qw para cambiar el elemento. f Los elementos cambian cada vez que se pulsa el botón. [LOGO ESTANDAR] Muestra el logotipo de Panasonic. [LOGO USUARIO] Muestra la imagen registrada por el usuario. [NO] Desactiva la visualización del logotipo al arrancar.
[AZUL] Muestra toda el área de proyección en color azul. [NEGRO] Muestra toda el área de proyección en color negro. [LOGO ESTANDAR] Muestra el logotipo de Panasonic. [LOGO USUARIO] Muestra la imagen registrada por el usuario. Nota f Para crear para registrar la imagen [LOGO USUARIO], utilice “Logo Transfer Software” incluido en el CD-ROM suministrado.
Capítulo 4 Ajustes - Menú [OPCION DISPLAY] [SXGA] Ajuste normal. [SXGA +] Seleccione este ajuste cuando se recorta el borde de la imagen. [PRESENTACIÓN TEMPORIZADA] Ajuste y utilice la función del temporizador de la presentación. Pulse as para seleccionar [PRESENTACIÓN TEMPORIZADA]. Pulse el botón <ENTER>.
Capítulo 4 Ajustes - Menú [OPCION DISPLAY] [OTRAS FUNCIONES] Es posible realizar algunas de las operaciones de los botones del control remoto desde el submenú. Pulse as para seleccionar [OTRAS FUNCIONES]. Pulse el botón <ENTER>. f Se mostrará la pantalla [OTRAS FUNCIONES]. Pulse as para seleccionar [AUTO AJUSTE], [CONGELADO], [ENMUDECER AUDIO&VÍDEO] o [ZOOM DIGITAL].
Capítulo 4 Ajustes - Menú [SETUP PROYECTOR] Menú [SETUP PROYECTOR] En la pantalla de menús, seleccione [SETUP PROYECTOR] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Consulte “Navegación por el menú” (Æpágina 43) para obtener información sobre cómo se utiliza la pantalla de menús. f Después de seleccionar el elemento, pulse as qw para establecerlo.
Capítulo 4 Ajustes - Menú [SETUP PROYECTOR] Pulse as para seleccionar [ID DEL PROYECTOR]. f Seleccione una de [TODOS], y [1] a [6]. [TODOS] Seleccione esta opción cuando desee controlar los proyectores sin especificar el ID. [1]-[6] Seleccione esta opción cuando desee especificar un ID con el fin de controlar un proyector específico. Pulse el botón <ENTER>...
Capítulo 4 Ajustes - Menú [SETUP PROYECTOR] [ALIM. LÁMPARA] Cambia el brillo de la lámpara según el entorno de funcionamiento del proyector o el fin con que se utilice. Pulse as para seleccionar [ALIM. LÁMPARA]. Pulse qw para cambiar el elemento. f Los elementos cambian cada vez que se pulsa el botón.
Cuando se controla el proyector en un ordenador mediante la terminal <SERIAL IN> fije el uso de los comandos de control en un proyector Panasonic adquirido previamente. Esto permite recuperar y utilizar el software de control de un proyector Panasonic existente.
Capítulo 4 Ajustes - Menú [SETUP PROYECTOR] [SERIES F/W] SERIES FW430, SERIES FX400, SERIES FW300, SERIES F300, SERIES F200, SERIES FW100, SERIES F100 [LZ370] SERIES LZ370 SERIES LB3, SERIES LB2, SERIES LB1, SERIES ST10, SERIES LB90, SERIES LW80NT, SERIES LB80, [SERIES LB/W] SERIES LB78, SERIES LB75 SERIES VW435N, SERIES VW440, SERIES VW430, SERIES VX505N, SERIES VX510, SERIES VX500,...
Página 69
Capítulo 4 Ajustes - Menú [SETUP PROYECTOR] [NO] Desactiva la salida de audio en modo de espera. Activa la salida de audio en modo de espera cuando [MODO STANDBY] está configurado con el valor [SÍ] [NORMAL]. En este momento, pulse los botones <VOL - / VOL +> del control remoto o los botones qw del panel de control para ajustar el volumen.
Capítulo 4 Ajustes - Menú [SETUP PROYECTOR] [PATRÓN DE PRUEBA] Muestra el patrón de prueba integrado en el proyector. Los patrones de prueba no reflejan la posición, el tamaño ni otros factores. Visualice la señal de entrada antes de realizar los distintos ajustes.
Capítulo 4 Ajustes - Menú [SEGURIDAD] Menú [SEGURIDAD] En la pantalla de menús, seleccione [SEGURIDAD] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Æ Consulte “Navegación por el menú” ( página 43) para obtener información sobre cómo se utiliza la pantalla de menús.
Capítulo 4 Ajustes - Menú [SEGURIDAD] Pulse el botón <ENTER>. Nota f La contraseña introducida se muestra con “ ” en la pantalla. f Si la contraseña introducida es incorrecta, se muestra un mensaje de error en la pantalla. Vuelva a introducir la contraseña correcta.
Capítulo 4 Ajustes - Menú [SEGURIDAD] f Cambie la contraseña periódicamente y procure que sea difícil de adivinar. [CONFIGURACIÓN CONTROL] Activa/desactiva el uso de los botones del panel de control y el control remoto. Pulse as para seleccionar [CONFIGURACIÓN CONTROL]. Pulse el botón <ENTER>.
Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED] Menú [RED] En la pantalla de menús, seleccione [RED] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Æ Consulte “Navegación por el menú” ( página 43) para obtener información sobre cómo se utiliza la pantalla de menús.
Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED] [CAMB. NOMBRE] Permite cambiar el nombre del proyector, por ejemplo al utilizar el servidor DHCP. Pulse as para seleccionar [CAMB. NOMBRE]. Pulse el botón <ENTER>. f Se mostrará la pantalla [CAMB. NOMBRE]. Seleccione caracteres con los botones asqw y pulse el botón <ENTER> para introducir el nombre del proyector.
Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED] [ESTADO] Muestra el estado actual de la red. Pulse as para seleccionar [ESTADO]. Pulse el botón <ENTER>. f Se mostrará la pantalla [ESTADO]. [INICIALIZAR] Esta función se utiliza para devolver los elementos ajustados a sus valores predeterminados de fábrica. Pulse as para seleccionar [INICIALIZAR].
Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED] Conexiones de red El proyector tiene una función de red, y las siguientes operaciones están disponibles desde el ordenador usando el control del explorador de Internet. f Configuración y ajuste del proyector. f Visualización del estado del proyector. f Transmisión de un mensaje de correo electrónico cuando existe un problema con el proyector.
Introduzca su “User name” y “Password”. f El ajuste predeterminado de fábrica del nombre de usuario es user1 (derechos de usuario)/admin1 (derechos de administrador) y la contraseña es panasonic (minúsculas). Haga clic en [OK] para mostrar la página Estado del proyector.
Página 79
Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED] Descripción de los elementos 1 Pestaña de página 4 [Detailed set up] Permite cambiar de página haciendo clic en este Al hacer clic en este elemento, se muestra la página elemento. [Detailed set up]. 2 [Status] 5 [Change password] Al hacer clic en este elemento, se muestra el estado del...
Página 80
Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED] Página de información de error Si en la pantalla de diagnóstico automático de la pantalla [Projector status] aparece [Error (Detail)] o [Warning (Detail)], haga clic en el mensaje para mostrar los detalles del error o el aviso. f Según cuál sea el contenido del error, el proyector se puede poner en estado de espera para protegerse.
Página 81
Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED] Página [Basic control] Haga clic en [Projector control] → [Basic control]. 1 [INPUT] 4 [AV MUTE] Cambia la señal de entrada. Activa y desactiva la función de silencio AV. 2 [VOLUME] 5 [POWER] Ajusta el volumen. Enciende o apaga el proyector.
Página 82
Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED] Página [Network config] Haga clic en [Detailed set up] → [Network config]. f Haga clic en [Network config] para mostrar la pantalla [CAUTION!]. f Al pulsar el botón [Next] se muestran los ajustes actuales. f Haga clic en [Change] para mostrar la pantalla para cambiar la configuración.
Página 83
Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED] Página [Ping test] Comprueba si la red está conectada al servidor de correo electrónico, el servidor POP, el servidor DNS, etc. Haga clic en [Detailed set up] → [Ping test]. 1 [Input IP address] 3 Ejemplo de la pantalla cuando la conexión es correcta Introduzca la dirección IP del servidor que desee 4 Ejemplo de la pantalla cuando la conexión ha fallado...
Página 84
Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED] 7 [E-MAIL ADDRESS 1]/[E-MAIL ADDRESS 2] [LAMP RUNTIME]: Introduzca la dirección de correo electrónico que se vaya Envía un correo electrónico cuando el tiempo restante de a enviar. Si no se van a utilizar dos direcciones de correo vida de la lámpara haya alcanzado el valor configurado en el electrónico, puede dejar [E-MAIL ADDRESS 2] en blanco.
Página 85
Ejemplo del correo electrónico que se envía cuando está configurado Después de establecer la configuración del correo electrónico, se envían mensajes de correo electrónico con el contenido que se muestra a continuación. === Panasonic projector report(CONFIGURE) === Projector Type : PT-VX42Z Serial No...
Página 86
Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED] Ejemplo del correo electrónico enviado en caso de error Cuando surge un error, se envía un correo electrónico con el contenido que se muestra a continuación. === Panasonic projector report(ERROR) === Projector Type : PT-VX42Z...
Página 87
Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED] Página [ECO management set up] Puede configurar la función AJUSTES ‘ECO’ del proyector. Haga clic en [Detailed set up] → [ECO management set up]. 1 [LAMP POWER] 5 [AV MUTE DETECTION] Selecciona la configuración [ALIM. LÁMPARA]. Active ([ON]) o desactive ([OFF]) la función de detección ‘A&V mudo’.
Página 88
Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED] Cuenta [Administrator] 1 [Account: Administrator] 5 [New] [Password] Muestra la cuenta que se va a cambiar. Introduzca la contraseña nueva deseada. 2 [Current] [User name] (Hasta 16 caracteres de un solo byte) Introduzca el nombre del usuario antes de cambiarlo. 6 [New] [Password (Retype)] 3 [Current] [Password] Introduzca la contraseña nueva deseada de nuevo.
Página 89
Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED] 1 [Old Password] 3 [Retype] Introduzca la contraseña actual. Introduzca la contraseña nueva deseada de nuevo. 2 [New Password] 4 [OK] Introduzca la contraseña nueva deseada. Determina el cambio de la contraseña. (Hasta 16 caracteres de un solo byte) Nota f Para cambiar la cuenta del administrador, es necesario introducir el [User name] y la [Password] en [Current].
Página 90
Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED] 1 [Control System] 4 Estado de la red Establece la información necesaria para comunicar con el Muestra la configuración de la LAN cableada. controlador que se vaya conectar con el proyector. [DHCP] 2 [User Password] Muestra la configuración actual.
Mantenimiento Capítulo 5 Este capítulo describe los métodos de inspección para el caso de que surjan problemas, el mantenimiento y la sustitución de las distintas unidades. ESPAÑOL - 91...
Capítulo 5 Mantenimiento - Indicadores LAMP y WARNING Indicadores LAMP y WARNING Gestión de los problemas indicados Si se produce un problema en el interior del proyector, los indicadores <LAMP> y/o <WARNING> le informarán de ello. A continuación se describe cómo actuar frente a los problemas indicados. Atención f Antes de realizar cualquier medida correctora, siga el procedimiento de apagado indicado en “Apagado del proyector”.
Capítulo 5 Mantenimiento - Sustitución Sustitución Antes de realizar cualquier mantenimiento/sustitución f Cuando vaya a realizar operaciones de mantenimiento o sustituir alguna pieza, apague la alimentación y desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente. ( Æ páginas 33, 36) Æ...
Página 94
Capítulo 5 Mantenimiento - Sustitución Montaje de la unidad del filtro de aire Pestaña Monte la unidad del filtro de aire no usada en el proyector. f Sujete la unidad de filtro de aire de forma que la pestaña quede en el lateral superior izquierdo de la figura; coloque el lateral derecho de la figura primero y pulse el lateral de la pestaña hasta que oiga un sonido clic.
Página 95
La lámpara contiene mercurio. Consulte con su municipio o su distribuidor la forma correcta de desechar las unidades de lámpara utilizadas. Atención f Panasonic no asume ninguna responsabilidad por ningún daño o error de funcionamiento del producto derivado del uso de unidades de lámpara no fabricadas por Panasonic. Utilice solo unidades de lámpara especificadas. Nota f Los números de modelo de los accesorios y los componentes opcionales están sujetos a cambio sin previo aviso.
Capítulo 5 Mantenimiento - Sustitución Apague la alimentación siguiendo el procedimiento descrito en “Apagado del proyector” ( Æ página 36). Desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma de corriente. Espere como mínimo 1 hora y asegúrese de que la unidad de la lámpara y sus alrededores estén fríos. Quite la tapa de la lámpara.
Capítulo 5 Mantenimiento - Localización y solución de problemas Localización y solución de problemas Compruebe los puntos siguientes. Para obtener más detalles, consulte las páginas correspondientes. Página de Problema Causa referencia f Es posible que el cable de alimentación esté desconectado. f No hay suministro eléctrico en la toma de corriente.
Consulta del nombre del NAME ? xxxxx Devuelve el nombre establecido en [CAMB. NOMBRE] en [RED]. proyector Consulta del nombre del INF1 ? Panasonic Muestra el nombre del fabricante. fabricante Consulta del nombre del INF2 ? VX42Z Muestra el nombre del modelo.
Nombre de usuario para derechos de administrador de CONTROL WEB (el nombre de usuario predeterminado es xxxxxx : “admin1”) yyyyy : Contraseña del usuario con derechos de administrador anterior (la contraseña predeterminada es “panasonic”) zzzzzzzz : Número aleatorio de 8 bytes obtenido en el paso 2 Método de transmisión de comandos Transmita los comandos utilizando el formato siguiente.
Página 101
Capítulo 6 Apéndice - Información técnica Si no hay contraseña establecida para los derechos de administrador del control web (modo no protegido) Método de conexión Obtenga la dirección IP y el número de puerto (valor establecido inicialmente = 1 024) del proyector y realice una solicitud de conexión con el proyector.
Capítulo 6 Apéndice - Información técnica Terminal serie El conector serie del panel de conectores del proyector cumple las especificaciones de la interfaz RS-232C, de modo que el proyector se puede controlar mediante un ordenador personal conectado a este conector. Conexión Terminales de conexión del proyector...
Página 103
Capítulo 6 Apéndice - Información técnica Formato básico La transmisión desde un ordenador empieza con STX y, después, se envían el ID, el comando, el parámetro y ETX, en este orden. Agregue parámetros teniendo en cuenta los detalles de control. ID designado ZZ, 01 a 06 (2 bytes)
Capítulo 6 Apéndice - Información técnica Especificaciones de cables [Cuando se conecta a un ordenador] Proyector Ordenador (Terminal <SERIAL IN>) (especificaciones DTE) Comandos de control Al controlar el proyector desde un ordenador, están disponibles los comandos siguientes: r Comando de control del proyector Contenidos de Comando Cadena del parámetro/de vuelta...
Capítulo 6 Apéndice - Información técnica Lista de señales compatibles La tabla siguiente especifica el tipo de señales compatible con los proyectores. f Los siguientes símbolos indican formatos. V = VIDEO, S = S-VIDEO, C = RGB, Y = YC , H = HDMI Frecuencia de Frecuencia...
Página 106
Capítulo 6 Apéndice - Información técnica Frecuencia de Frecuencia PnP* Resolución de refresco de reloj Modo pantalla Formato* de punto COMPUTER1/ (puntos) H (kHz) V (Hz) HDMI (MHz) COMPUTER2 1 280 x 800 41,2 50,0 69,9 1280 x 800 1 280 x 800 49,7 60,0 84,7...
Capítulo 6 Apéndice - Especificaciones Especificaciones N.º de modelo PT-VX42Z Alimentación 100 V-240 V CA, 50 Hz/60 Hz Proyección 100 V-240 V, 3,5 A-1,3 A, 300 W Si [MODO STANDBY] de [AJUSTES ‛ECO’] está ajustado en [ECO]: 0,4 W Consumo Si [MODO STANDBY] de [AJUSTES ‛ECO’] está...
Página 108
Capítulo 6 Apéndice - Especificaciones N.º de modelo PT-VX42Z Altavoz 1 (4,0 cm redondo) Volumen de salida utilizable 10 W máximo 1 (Alta densidad D-sub 15 pines hembra) [Señal RGB] 0,7 V [p-p] 75 Ω (con G-SYNC: 1,0 V [p-p] 75 Ω) HD/SYNC TTL alta impedancia, compatible con polaridad positiva/negativa automática...
Capítulo 6 Apéndice - Dimensiones Dimensiones <Unidad: mm (pulgada)> 113,0 (4,45") 198,0 (7,80") 326,0 (12,83") 352,0 (13,86") * Las dimensiones reales pueden variar según el producto. ESPAÑOL - 109...
Panasonic no se hace responsable de los daños ocasionados al proyector como consecuencia de usar un soporte de montaje en el techo no fabricado por Panasonic o por elegir un sitio inapropiado para la instalación, incluso si el periodo de garantía del proyector no ha expirado.
Capítulo 6 Apéndice - Índice Índice Especificaciones ......107 Accesorios ........15 [ESTADO] ......... 64, 76 [RED] ..........74 Accesorios opcionales ....17 [REDUCCIÓN DE RUIDO] ..... 50 Ajuste de los números de ID del Reemplazo de la unidad ....93 [FASE RELOJ] ........