Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Termos Eléctricos - Scaldacqua elettrici - Electric water heaters
LAGO EV
MANUAL DE USO, INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
MANUALE PER L'USO, L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE
USER, INSTALLATION AND SERVICING MANUAL
ES
IT
EN
Es posible consultar toda la documentación en nuestro sitio www.sime.it
È possibile consultare la documentazione completa sul nostro sito web www.sime.it
All documentation can be consulted on our website www.sime.it
Fonderie SIME S.p.A.
6331893 - 07/2021 - R0
INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI - TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sime LAGO EV

  • Página 1 MANUALE PER L’USO, L’INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE USER, INSTALLATION AND SERVICING MANUAL Es posible consultar toda la documentación en nuestro sitio www.sime.it È possibile consultare la documentazione completa sul nostro sito web www.sime.it All documentation can be consulted on our website www.sime.it Fonderie SIME S.p.A.
  • Página 2 – El aparato deberá destinar- completo. se al uso previsto por Sime , – El cable de red no debe en- que no se responsabiliza de trar en contacto con partes daños ocasionados a perso- muy calientes.
  • Página 3 – Fonderie SIME S.p.A. se re- serva la facultad de modifi- car sus productos en cual- quier momento y sin previo...
  • Página 4 SE PROHÍBE – Tensar, desconectar o retor- cer los cables eléctricos que – El uso del aparato por par- salen del aparato, aunque te de niños de menos de éste se encuentre desconec- de edad. El aparato 8 años tado de la red de alimenta- puede ser utilizado por ni- ción eléctrica.
  • Página 5: Conformidad

    Estimado cliente: SÍMBOLOS Gracias por haber adquirido un calentador eléctrico con acumulador LAGO EV. ATENCIÓN Para indicar acciones que, de GAMA no efectuarse correctamente, pueden provocar accidentes de MODELO CÓDIGO origen genérico o pueden ge- LAGO EV 50 8115610 nerar fallos de funcionamiento...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    ÍNDICE CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES Descripción e identificación componentes más importantes . 7 INSTRUCCIONES GENERALES Y RECOMENDACIONES Consejos preliminares ..8 INSTALACIÓN: Montaje a la pared ... . 9 Ánodo de magnesio .
  • Página 7: Características Principales

    CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES Descripción e identifica- ción componentes más importantes esmalte de porcelana Se aplica la más moderna protección in- aislante de poliuretano terior del depósito: el vitrificado. termómetro ánodo de magnesio Éste se caracteriza por: cuerpo exterior tanque interior – la más alta protección contra la co- piloto luminoso rrosión y las reacciones electrolíticas mando del termostato...
  • Página 8: Instrucciones Generalesy Recomendaciones

    INSTRUCCIONES GENERALES Y RECOMENDACIONES Consejos preliminares La instalación es responsabilidad del cliente. El fabricante o el importador no se hace responsable de ningún daño provoca- do por una incorrecta instalación o por el incumplimiento de las instrucciones contenidas en este manual y particular- mente en caso de: –...
  • Página 9: Instalación

    INSTALACIÓN: (SOLO POR PERSONAL CUALIFICADO) Montaje a la pared Vertical Fig. 2 Ánodo de magnesio CAPACIDAD LITROS LITROS LITROS El ánodo de magnesio que está en el interior del tanque, junto con el trata- miento de porcelana del depósito, ga- rantizan una vida duradera al mismo.
  • Página 10: Conexión Hidraulica

    Válvula de seguridad Conexión hidraulica Es obligatoria la instalación de la válvula de seguridad, que se suministra con el aparato. El rango de presión de la vál- vula de seguridad debe ser de 0,75Mpa (7,5Bar). A la hora de hacer la instala- ción, debe colocar un tubo de desagüe en el orificio de la válvula, para en caso de que haya exceso de presión pueda go-...
  • Página 11: Llenado Del Termo

    – el agua goteará por la tubería de des- ADVERTENCIA agüe de la válvula de seguridad, por lo En presencia de agua con valor que debe dejarse abierta a la atmos- de dureza > 20º TH (donde 1ºTH fera o debe ser instalada con una in- = grado francés = 10 mg CaCo3 / clinación contínua evitando dobleces y l) se debe instalar un descalcifi-...
  • Página 12: Dispositivo Limitador De Seguridad

    Dispositivo limitador de seguridad El dispositivo limitador interviene en Los aparatos están equipados con un caso de calentamiento de agua anormal, termostato con dispositivo limitador de desconectando automáticamente. seguridad en cumplimiento de las nor- El reinicio es manual. mas europeas vigentes. (Ver fig.
  • Página 13: Instrucciones De Manejo

    INSTRUCCIONES DE MANEJO 24hrs. vacíe el agua del termo por dife- Encendido rentes puntos y en diferentes tiempos. Antes de conectar el aparato asegúrese – mantenga los grifos y duchas limpias de que las conexiones eléctricas están de cal. correctamente realizadas y de que el A través del mando de la tapa protec- termo está...
  • Página 14: Vaciado Del Aparato

    Vaciado del aparato En caso de una ausencia prolongada, se recomienda un vaciado completo del ter- mo eléctrico, en este caso se procederá de la siguiente manera: – desconecte el aparato de la red eléc- trica – asegúrese de que el agua de dentro del depósito no esté...
  • Página 15: Instrucciones De Mantenimiento

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Las operaciones de mantenimiento y re- Limpieza paración solamente pueden realizarse Para asegurar un correcto funciona- por personal cualificado o autorizado, miento del termo, así como un menor utilizando piezas originales. Antes de consumo de energía, es recomendable realizar cualquier operación de repara- limpiar de cal la resistencia eléctrica del ción o mantenimiento el aparato debe...
  • Página 16: Fallos Del Aparato

    FALLOS DEL APARATO FALLO CAUSAS POSIBLES EXPLICACIONES Y SOLUCIONES El piloto no se enciende Piloto no conectado. Piloto Conectar piloto al termostato o (Pero sale agua caliente) fundido. sustituir el piloto. Restablezca el suministro No hay corriente. El piloto no se enciende eléctrico Ha saltado la seguridad del ( No hay agua caliente)
  • Página 17: Normativa De Aparatos Eléctricos Yelectrónicos Obsoletos

    NORMATIVA DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS OBSOLETOS (DIRECTIVA 2002/96/EC-WEEE) Este símbolo indica que este El reciclaje de materiales nos ayuda a aparato no puede ser tratado mantener y conservar nuestros recursos como basura doméstica. naturales. Para más información sobre Debe ser depositado en un centro auto- el reciclaje de este aparato, contacte con rizado de reciclaje de aparatos eléctricos las oficinas municipales, o con su dis-...
  • Página 18: Datos Tecnicos

    DATOS TECNICOS Capacidad 100L Codigo 8115610 8115611 8115612 Instalación Vertical-Horizontal CARACTERÍSTICAS Potencia (W) 1600 1600 1600 Q (Consumo annual) (kWh) 1428 1418 2748 L (Nivel acústico) 15dB 15dB 15dB ∏wh 36,2% 37.3% Capacidad equivalente a 40°C (L) Clase Perfil de carga Voltaje Nominal (V) 220-240 220-240...
  • Página 19 – Allo scopo assicura- un’efficienza ottimale dell’apparecchio Sime con- siglia di effettuarne, con periodicità ANNUALE , il con- trollo/manutenzione. – In caso di danneggiamen- to il cavo di alimentazione deve essere sostituito con un...
  • Página 20 Norme Tec- niche e alla Legislazione, nazionale e locale, in vigore nel paese di utilizzo dell’ap- parecchio. – Fonderie SIME S.p.A. si ri- serva di variare in qualunque momento e senza preavviso i propri prodotti nell’intento di migliorarli senza pregiu- dicarne le caratteristiche es- senziali.
  • Página 21 È VIETATO – Tirare, staccare, torcere i cavi elettrici, fuoriuscenti – L’uso dell’apparecchio dall’apparecchio, anche se bambini di età inferiore a 8 questo è scollegato dalla . L’apparecchio può es- anni rete di alimentazione elet- sere utilizzato da bambini di trica.
  • Página 22 Gentile cliente, SIMBOLI Grazie per aver acquistato un LAGO EV, scal- dacqua elettrico ad accumulo. ATTENZIONE Indica azioni che, se non effet- GAMMA tuate correttamente, possono provocare incidenti di tipo ge- MODELLO CÓDICE nerico o possono causare ano- LAGO EV 50...
  • Página 23 ÍNDICE CARATTERISTICHE PRINCIPALI Descrizione e identificazione dei componenti principali ..24 ISTRUZIONI GENERALI E RACCOMANDAZIONI Consigli preliminari..25 INSTALLAZIONE: Montaggio a parete ..26 Anodo di magnesio .
  • Página 24: Caratteristiche Principali

    CARATTERISTICHE PRINCIPALI Descrizione e identifi- cazione dei componenti principali smalto di porcellana Viene adottato il metodo più all’avan- isolante di poliuretano guardia per la protezione interna dell’ac- termometro cumulo: la vetrificazione. anodo di magnesio corpo esterno Le caratteristiche principali sono: serbatoio interno spia luminosa –...
  • Página 25: Istruzioni Generali Eraccomandazioni

    ISTRUZIONI GENERALI E RACCOMANDAZIONI Consigli preliminari L’installazione viene effettuata a cura del cliente. Il produttore o l’importatore non si as- sume nessuna responsabilità per danni causati da una installazione non corretta o per il mancato rispetto delle istruzioni contenute in questo manuale e, in parti- colare, per i seguenti casi: –...
  • Página 26: Installazione

    INSTALLAZIONE: (SOLO PER PERSONALE QUALIFICATO) Montaggio a parete Verticale Fig. 2 Anodo di magnesio CAPACITÀ LITRI LITRI LITRI L’anodo di magnesio che si trova all’in- terno del serbatoio, insieme al tratta- mento in porcellana dell’accumulo, as- sicurano all’apparecchio una vita utile prolungata.
  • Página 27: Collegamento Idraulico

    Valvola di sicurezza Collegamento idraulico È necessario installare la valvola di si- curezza in dotazione con l’apparecchio. L’intervallo di pressione della valvola di sicurezza deve essere pari a 0,75 Mpa (7,5 Bar). Al momento dell’installazione, è necessario collocare un tubo di scarico nell’orifizio della valvola affinché, in caso di pressione eccessiva, possa gocciola- re in modo da ridurre la pressione nella...
  • Página 28: Riempimento Dello Scaldacqua

    – l’acqua gocciolerà dalla tubazione di AVVERTENZA scarico della valvola di sicurezza, che In presenza di acqua con una du- deve quindi essere lasciata aperta ver- rezza superiore a 20º TH (dove so l’esterno o deve essere installata 1ºTH = grado francese = 10 mg con un’inclinazione continua, evitando CaCo3 / l), è...
  • Página 29: Dispositivo Limitatore Di

    Dispositivo limitatore di sicurezza Il dispositivo limitatore interviene in caso Gli apparecchi sono dotati di un termo- di riscaldamento anomalo dell’acqua, stato con dispositivo limitatore di sicu- scollegando automaticamente l’impianto. rezza, in conformità alle norme europee Il riavvio viene effettuato manualmente. vigenti.
  • Página 30: Istruzioni Per L'uso

    ISTRUZIONI PER L’USO riodo di tempo prolungato, prima di Accensione ricominciare a utilizzare il termostato Prima di collegare l’apparecchio, veri- sarà necessario regolarlo al massimo ficare che i collegamenti elettrici siano per almeno 24 ore. Svuotare l’acqua stati effettuati correttamente e che lo dallo scaldacqua da diversi punti e in scaldacqua sia pieno d’acqua.
  • Página 31: Svuotamento Dell'apparecchio

    sicuro dell’apparecchio. Durante il con- trollo, rimuovere qualsiasi accumulo di calcare che potrebbe essersi formato nel tempo. Svuotamento dell’appa- recchio In caso di mancato utilizzo per un perio- do di tempo prolungato, si raccomanda di svuotare completamente lo scaldac- qua elettrico; per farlo, sarà necessario procedere come segue: –...
  • Página 32: Istruzioni Per La Manutenzione

    ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE Gli interventi di manutenzione e ripara- Pulizia zione possono essere effettuati solo da Per assicurare un corretto funziona- personale qualificato o autorizzato, uti- mento dello scaldacqua, nonché un mi- lizzando pezzi originali. Prima di effet- nor consumo d’energia, si raccomanda tuare qualsiasi intervento di riparazione di rimuovere il calcare dalla resistenza o manutenzione, l’apparecchio deve es-...
  • Página 33: Anomalie Dell'apparecchio

    ANOMALIE DELL’APPARECCHIO ANOMALIA POSSIBILI CAUSE SPIEGAZIONI E SOLUZIONI La spia non si accende Spia non collegata. Collegare la spia al termostato (ma esce acqua calda) Spia bruciata. o sostituirla. Ripristinare l'alimentazione Non c'è corrente. elettrica La spia non si accende È...
  • Página 34: Normative Per Le Apparecchiature Elettriche Eelettroniche Obsolete

    NORMATIVE PER LE APPARECCHIATURE ELET- TRICHE E ELETTRONICHE OBSOLETE (DIRETTIVA 2002/96/CE-RAEE) Questo simbolo indica che ques- Il riciclo dei materiali permette di pre- to apparecchio non può essere servare le risorse naturali. Per maggiori trattato come rifiuto domestico. informazioni sul riciclo di questo appa- Deve essere depositato presso un centro recchio, rivolgersi agli uffici comunali, al autorizzato per il riciclo delle apparec-...
  • Página 35: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Capacità 50 L 80 L 100 L Codice 8115610 8115611 8115612 Installazione Verticale Orizzontale CARATTERISTICHE Potenza (W) 1600 1600 1600 Q (Consumo annuo) (kWh) 1428 1418 2748 L (Livello acustico) 15dB 15dB 15dB ∏wh 36,2% 37,3% Capacità equivalente a 40°C (L) Classe Profilo di carica Tensione nominale (V)
  • Página 37 – To prevent frost related da- mages to the appliance, if – The appliance must be used the latter is disconnected as intended by Sime which from the mains power supply shall not be held liable for for extended periods of time,...
  • Página 38 – both national and lo- cal – in force in the country where the appliance will be used. – Fonderie SIME S.p.A. reser- ves the right to make chan- ges to its products at any time and without prior notice...
  • Página 39 IT IS FORBIDDEN – To pull, detach or twist the electrical cables coming out – To allow children below 8 of the appliance, even if the of age to use the ap- years latter is disconnected from pliance. The appliance can the mains power supply.
  • Página 40 Dear customer, thank you for purchasing a SYMBOLS LAGO EV, an electric storage water heater. ATTENTION RANGE To indicate actions which, if not carried out correctly, MODEL CODE may cause generic accidents LAGO EV 50 8115610 or may cause malfunctions...
  • Página 41 CONTENTS MAIN FEATURES Description and identification of the most important components ....42 GENERAL INSTRUCTIONS AND RECOMMENDATIONS Preliminary advice... 43 INSTALLATION: Wall mounting .
  • Página 42: Main Features

    MAIN FEATURES Description and identi- fication of the most im- portant components porcelain enamel Cutting-edge protection is applied inside polyurethane insulation the device: glazing. thermometer magnesium anode This distinguishes itself by: outer shell inner tank – the highest protection against pilot light corrosion and electrolytic reactions to thermostat control...
  • Página 43: General Instructions And Recommendations

    GENERAL INSTRUCTIONS AND RECOMMENDATIONS Preliminary advice The client is responsible for the installation. The manufacturer or the importer assume no liability for any damage caused by improper installation or by non-compliance with the instructions contained in this manual and specifically in case of: –...
  • Página 44: Installation

    INSTALLATION: (BY QUALIFIED PERSONNEL ONLY) Wall mounting Vertical Fig. 2 Magnesium anode CAPACITY LITRES LITRES LITRES The magnesium anode inside the tank, together with the porcelain treatment of the tank, guarantees a long life for the same. After checking that the wall is able to bear the 2 anchors (supplied with the appliance), make sure that they are attached securely.
  • Página 45: Conexión Hidraulica

    pressure range of the safety value must Conexión hidraulica be 0.75 Mpa (7.5 bar). When installing, a wastewater pipe must be inserted in the valve hole which may drip in case of excess pressure and thus vacate the pressure inside the tank. Make sure that the pipes are not obstructed to avoid excess pressure.
  • Página 46: Filling The Water Heater

    Filling the water heater fuses) to disconnect the appliance from the power supply. The connection must be made by removing the electrical ATTENTION protection cap and inserting the brown Do not connect the water and blue cables in the terminals of the heater to a power supply before thermostat L (L1 and L2).
  • Página 47: Safety Limiting Device

    Safety limiting device The limiting device is triggered in the The appliances are equipped with a event water is abnormally overheated, thermostat with a safety limiting device which then automatically switches off in line with current European standards. the power supply. The restart is manual.
  • Página 48: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS least 24hrs. Empty the water from the Switching the appliance on water heater at different points and at Before connecting the appliance, make different times. sure that the wiring is correct and that – Keep taps and showers free from the water heater is full of water.
  • Página 49: Emptying The Appliance

    Emptying the appliance In case of prolonged absence, it is advisable to empty the electric heater completely. Please follow the instructions below to do so: – Disconnect the appliance from the power supply. – Make sure that the water inside the tank is not too hot.
  • Página 50: Maintenance Instructions

    MAINTENANCE INSTRUCTIONS Maintenance and repair can only be Cleaning carried out by qualified or authorised To ensure that the water heater works personnel using original spare parts. correctly, as well as to ensure low energy Before carrying out any repair or consumption, it is a good idea to remove maintenance, the appliance must be any limescale from the appliance’s...
  • Página 51: Appliance Faults

    APPLIANCE FAULTS EXPLANATIONS FAULT POSSIBLE CAUSES AND SOLUTIONS The pilot will not come on Pilot not connected. Pilot Connect the pilot to the (but there is hot water) blown. thermostat or replace the pilot. No power. Restore the power supply. The pilot will not come on The thermostat safety has Reset the thermostat.
  • Página 52: Waste Electrical And Electronic Equipment Standard

    WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT STANDARD (DIRECTIVE 2002/96/EC-WEEE) This symbol indicates that this Recycling materials helps us maintain appliance cannot be disposed of and conserve our natural resources. For with household waste. more information on the recycling of this It must be disposed of at an authorised appliance, contact the municipal offices recycling centre for electrical and or your distributor or installer.
  • Página 53 TECHNICAL DATA Capacity 100L Code 8115610 8115611 8115612 Installation Vertical-Horizontal SPECIFICATIONS Power (W) 1600 1600 1600 Q (annual consumption) (kWh) 1428 1418 2748 L (noise level) 15dB 15dB 15dB ∏wh 36.2% 37.3% Equivalent capacity at 40°C (L) Class Load profile Nominal voltage (V) 220-240 220-240...
  • Página 56 Fonderie Sime S.p.A - Via Garbo, 27 - 37045 Legnago (Vr) Tel. +39 0442 631111 - Fax +39 0442 631292 - www.sime.it...

Tabla de contenido