Publicidad

- Per eventuali chiarimenti interpellare il più vicino rivenditore oppure rivolgersi direttamente a
Servizio assistenza tecnica: RAVAGLIOLI S.p.A. - Via 1° Maggio, 3 - 40037 Pontecchio Marconi - Bologna Italia
Tel. (+39) 051 6781511 - Fax (+39) 051 846349 - e-mail: aftersales@ravaglioli.com
- For any further information please contact your nearest dealer or speak directly to
Technical services: RAVAGLIOLI S.p.A. - Via 1° Maggio, 3 - 40037 Pontecchio Marconi - Bologna Italy
Phone (+39) 051 6781511 - Fax (+39) 051 846349 - e-mail: aftersales@ravaglioli.com
- Im Zweifelsfall oder bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an den nächsten Händler oder direkt an:
Kundendienst: RAVAGLIOLI S.p.A. - Via 1° Maggio 3, 40037 Pontecchio Marconi - Bologna - Italien
Telefon (+39) 051 6781511 - Fax (+39) 051 846349 - e-mail: aftersales@ravaglioli.com
- Pour tout renseignement complémentaire, s'adresser au distributeur le plus proche ou directement à:
Service Après-Vente: RAVAGLIOLI S.p.A. - via 1° Maggio 3 - 40037 - Pontecchio Marconi - Bologne - Italie
Tél. (+39) 051 6781511 - Fax (+39) 051 846349 - e-mail: aftersales@ravaglioli.com
- En caso de dudas, para eventuales aclaraciones, póngase en contacto con el distribuidor más próximo o diríjase directamente a:
Servicio Post-Venta: RAVAGLIOLI S.p.A. - Via 1° Maggio, 3 - 40037 Pontecchio Marconi - Bologna - Italia
Tel. (+39) 051 6781511 - Fax (+39) 051 846349 - e-mail: aftersales@ravaglioli.com
S1110A5
S1150A5
CASSA PER SOLLEVATORE A CILINDRI INTERRATI
HOIST CASE WITH UNDERGROUND CYLINDERS
KASTEN FÜR HEBEBÜHNE MIT IM BODEN
EINGELASSENEN ZYLINDERN
CAISSE POUR ELEVATEUR A CYLINDRES ENTERRES
CAJA PARA ELEVADOR CON CILIDROS BAJO TIERRA
0494-M003-2
Istruzioni originali
Translation of the original instructions
Übersetzung der Originalanleitung
Traduction des instructions originales
Traducción de las instrucciones originales
Redatto da st. gf. Andrea Zuffa
0494-M003-2 – Rev. n° 0 (01-2016)
Manuale valido
per i seguenti modelli:
S1110A5
S1150A5

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ravaglioli S1110A5

  • Página 1 - Pour tout renseignement complémentaire, s’adresser au distributeur le plus proche ou directement à: Service Après-Vente: RAVAGLIOLI S.p.A. - via 1° Maggio 3 - 40037 - Pontecchio Marconi - Bologne - Italie Tél. (+39) 051 6781511 - Fax (+39) 051 846349 - e-mail: aftersales@ravaglioli.com - En caso de dudas, para eventuales aclaraciones, póngase en contacto con el distribuidor más próximo o diríjase directamente a:...
  • Página 2 - It should therefore be kept in an easily accessible and familiar place and consulted when in doubt. All product operators must be able to read the manual. Any damage resulting from improper use of the lift and failure to follow the instructions contained in this manual will release Ravaglioli s.p.a. from any liability.
  • Página 3 SIMBOLOGIA UTILIZZATA NEL MANUALE SYMBOLS USED IN THE MANUAL IN DER BEDIENUGSANLEITUNG VERWENDETE ZEICHEN SYMBOLES UTILISÉS DANS LA NOTICE SIMBOLOGíA UTILIZADA EN EL MANUAL SYMBOLES SÍMBOLOS SIMBOLI SYMBOLS ZEICHEN Sollevamento Elevación desde Lifting from above Anheben von oben Levage par le haut dall’alto arriba Transport mit Gabel-...
  • Página 4 PAGINA LASCIATA INTENZIONALMENTE BIANCA PAGE INTENTIONELLY LEFT BLANK ABSICHTLICH LEER GELASSENE SEITE PAGE INTENTIONELLEMENT VIDE PAGINA VACÍA INTENCIONADAMENTE 0494-M003-2...
  • Página 5 RAV1110K - KR - NK RAV1120 - M RAV1125 - M RAV1131 - RAV1132 RAV1150U 0494-M003-2...
  • Página 6 Fig. 1 modello (kg) RAV1110K 3500 2150 657,5 RAV1110KR 3500 2145 657,5 RAV1110NK 3500 2185 945,5 RAV1120 3500 2135 722,5 S1110A5 RAV1120M 3500 2170 RAV1125 3500 2155 755,5 RAV1125M 3500 2225 RAV1150U 5000 3200 3050 RAV1131 3500 2350 1200 S1150A5...
  • Página 7: Instalación

    INSTALLAZIONE Le caratteristiche esposte debbono essere garantite su di una area Il sollevatore deve essere installato su di un pavimento piano ed minima di di m 4,00x1,50, nella quale non debbono essere presenti orizzontale in grado di reggere i CARICHI TRASMESSI AL PIANO giunti di dilatazione o tagli che interrompono la continuità...
  • Página 8 2000 [min] 700 min (excavation) (excavation) 1704 tube (S1110A5) (S1110A5) ground Livello pavimento finito Finished floor surface space to fill (*) space to fill (*) power unit side max 30cm 2000 min (excavation) Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 0494-M003-2 RAV1110K-KR-NK –...
  • Página 9 ATTENZIONE: in presenza di situazioni anomale quali la Qualora vi fosse la necessità di interrare ulteriormente i tubi in arrivo presenza di una falda acquifera o per installazioni diver- al sollevatore è possibile praticare un foro nella vasca nella posizio- se da quella descritta di seguito occorre consultare un ne indicata (A fig.
  • Página 10 Fig. 7 A Livello pavimento Floor level Fußbodenebene Niveau du plancher Nivel del piso Eisen ø 10x 50 cm für Armature Ø10x50cm de Barras metálicas ø 10x Ferri ø 10x 50cm di Bars ø 10x 50cm Verbindung zwischen liaison entre la cassette 50cm de conexión entre collegamento tra telaio e connecting frame and...
  • Página 11 • Gettare con delicatezza calcestruzzo classe R’bk 250. Il calce- Verificare nuovamente il livello e la perpendicolarità della cassa. struzzo deve essere sufficientemente fluido da inserirsi sotto la base della cassetta. La quantità gettata deve essere tale da non superare •...
  • Página 12 PAGINA LASCIATA INTENZIONALMENTE BIANCA PAGE INTENTIONELLY LEFT BLANK ABSICHTLICH LEER GELASSENE SEITE PAGE INTENTIONELLEMENT VIDE PAGINA VACÍA INTENCIONADAMENTE 0494-M003-2...
  • Página 13 RAV1110KU RAV1110NKU RAV1120MU 0494-M003-2...
  • Página 14 Cassa Capacity Lift Case RAV1110KU 10000 lbs 1150 lbs 8050 lbs inch RAV1110NKU S1110A5 (4.536 kg) (2.536 Kg) 451 Kg m RAV1120MU Fig. 1 Livello pavimento Floor level Ferri ø 3/8” x 1’ 7 5/8” (ø10x50 cm) di collegamento Bars ø 3/8” x 1’ 7 5/8” (ø10x50 cm) connecting fra-...
  • Página 15: Istruzioni Per L'installazione

    ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE Per l’installazione del sollevatore seguire quanto indicato di seguito oppure quanto riportato nel documento ANSI/ALI ALIS “American National Standard for Automotive Lifts - Safety Requirements for Installation and Service”. Il sollevatore deve essere installato su di un pavimento piano ed orizzontale in grado di reggere i CARICHI TRASMESSI AL PIANO DI APPOGGIO (fig.
  • Página 16 Fig. 4 Livello pavimento finito Finished floor surface Fig. 3 max 10” Fig. 6a Fig. 5 Fig. 6 0494-M003-2 RAV1110KU - RAV1110NKU - RAV1120MU...
  • Página 17: Excavation And Case Installation

    ATTENZIONE: in presenza di situazioni anomale quali la presenza di una falda acquifera o per installazioni diverse da quella descritta di seguito occorre consultare un tecnico qualificato informandolo dei carichi tra- smessi dal sollevatore al terreno. Scavo ed installazione cassa •...
  • Página 18 Fig. 7 Livello pavimento Floor level Ferri ø 3/8” x 1’ 7 5/8” (ø10x50 cm) di collegamento Bars ø 3/8” x 1’ 7 5/8” (ø10x50 cm) connecting fra- tra telaio e rete elettrosaldata me and electro-welded mesh n˚ 2 reti elettrosaldate ø 5/32” - 5 7/8”x5 7/8” (ø 4 - No.
  • Página 19 • Gettare con delicatezza calcestruzzo classe R’bk 250. Il calcestruzzo deve essere sufficientemente fluido da inserirsi sotto la base della cassetta. La quantità gettata deve essere tale da non superare i 7’ 2 5/8” (220 cm) dal filo pavimento. N.B. NON SUPERARE QUESTO LIVELLO ALTRIMENTI CI PUO’ ESSERE IL RISCHIO DI GALLEGGIAMENTO della cassetta sul cemento con conseguente spostamento della stessa dalla posizione corretta (fig.
  • Página 20 PAGINA LASCIATA INTENZIONALMENTE BIANCA PAGE INTENTIONELLY LEFT BLANK ABSICHTLICH LEER GELASSENE SEITE PAGE INTENTIONELLEMENT VIDE PAGINA VACÍA INTENCIONADAMENTE 0494-M003-2...

Este manual también es adecuado para:

S1150a5

Tabla de contenido