Macintosh
Pôster de instalação
Poster d'installation
Poster d'installazione
Installation
HP Deskjet 3840 series
1
Retire o material da embalagem.
Retirez les matériaux d'emballage.
Rimuovere il materiale d'imballaggio.
Ta bort allt förpackningsmaterial.
3
Carregue papel branco. Deslize a guia de maneira firme contra o papel.
Chargez du papier blanc. Faites glisser le guide du papier contre le papier.
Caricare carta bianca. Far scorrere la guida della carta fino a toccare il bordo della carta stessa.
Fyll på vitt papper. Skjut in pappersledaren tätt mot papperet.
1
2
4
Puxe a lingüeta rosa para tirar a fita transparente.
1
Tirez sur la languette rose pour retirer l'adhésif.
Tirare la linguetta rosa per rimuovere il nastro.
Dra i den rosa fliken för att ta bort tejpen.
Insira os cartuchos de impressão.
2
Pressione firmemente.
Insérez les cartouches d'encre.
Appuyez fermement.
Inseriew ka cartuccia di stampa.
Premere con decisione.
Sätt in bläckpatronerna.
Tryck ner dem ordentligt.
6
Instale o software da impressora
1 Insira o CD do software da impressora na
unidade de CD-ROM.
2 Dê um clique duplo no ícone do CD na
janela do Finder, se já não estiver aberta.
3 Dê um
clique duplo
no ícone do instalador.
4 Aceite o acordo de licença e siga as
instruções de instalação para o seu
sistema operacional.
OS X
1 Clique em Instalar. O programa de
instalação começa a copiar os arquivos.
2 Clique em Sair quando a instalação
estiver concluída.
OS 9.x
1 Clique em Instalar.
2 Clique em Continuar para fechar todos os
aplicativos abertos. O programa de
instalação começa a copiar os arquivos.
3 Clique em Reiniciar para reiniciar o
computador.
4 Depois que o computador reiniciar, abra
o Seletor para adicionar a impressora.
Ajuda? www.hp.com/support
© 2004 Hewlett-Packard Company
2
Conecte o cabo de alimentação e
ligue a impressora.
8
Branchez le cordon d'alimentation fourni, puis mettez
l'imprimante sous tension.
8
Collegare il cavo di alimentazione e
accendere la stampante.
8
Anslut den medföljande nätkabeln
och slå på skrivaren.
8
É preciso usar o cabo de alimentação fornecido.
8
Vous devez utiliser le cordon d'alimentation fourni.
8
Utilizzare il cavo di alimentazione fornito.
8
8
Du måste använda den medföljande nätkabeln.
3
Não toque nem tire a fita de cobre.
Ne touchez pas et ne retirez pas la bande de cuivre.
Non toccare o rimuovere la striscia di rame.
Ta inte bort kopparremsan och undvik att röra vid den.
Feche a tampa superior.
3
Fermez le capot supérieur.
Chiudere il coperchio superiore.
Stäng den övre luckan.
Installation du logiciel d'impression
1 Insérez le CD du logiciel d'impression
dans le lecteur de CD-ROM.
2 Cliquez deux fois sur l'icône du CD dans
le Finder, s'il n'est pas déjà ouvert.
3 Cliquez deux fois sur l'icône "installer".
4 Acceptez l'accord de licence, puis suivez
les instructions d'installation correspondant
à votre système d'exploitation.
OS X
1 Cliquez sur Installer. Le programme
d'installation commence la copie des fichiers
2 Cliquez sur Quitter lorsque l'installation est
terminée.
OS 9.x
1 Cliquez sur Installer.
2 Cliquez sur Continuer pour fermer toutes les
applications ouvertes. Le programme
d'installation commence la copie des fichiers.
3 Cliquez sur Redémarrer pour redémarrer.
4 Une fois votre ordinateur redémarré, ouvrez
le Sélecteur pour ajouter l'imprimante.
Besoin d'aide ? www.hp.com/support
MacOS is a registered trademark of Apple Computer, Inc.
4
5
Conecte o cabo USB.
Connectez le câble USB.
Collegare il cavo USB.
Anslut USB-kabeln.
Installazione del software
1 Inserire il CD del software della stampante
nell'unità CD-ROM.
2 Fare doppio clic sull'icona CD nella
finestra Finder, se il CD non è già aperto.
3 Fare clic sull'icona di installazione.
4 Accettare il contratto di licenza e seguire
le istruzioni di installazione per il sistema
operativo utilizzato.
OS X
1 Fare clic su Installa. Il programma di
installazione inizia a copiare i file.
2 Fare clic su Esci una volta completata
l'installazione.
OS 9.x
1 Fare clic su Installa.
2 Fare clic su Continua per chiudere tutte le
applicazioni aperte. Il programma di
installazione inizia a copiare i file.
3 Fare clic su Riavvia per riavviare il computer.
4 Dopo aver riavviato il computer, aprire
Scelta risorse per aggiungere la stampante.
Serve aiuto? www.hp.com/support
1
2
5
6
8
8
O cabo USB pode não
vir com a impressora.
8
8
Votre imprimante peut être
8
8
livrée sans câble USB.
8
Il cavo USB potrebbe non
essere fornito con la stampante.
En USB-kabel kanske inte
8
medföljer skrivaren.
Installera skrivarprogramvaran
1 Sätt in CD:n med skrivarprogrammet i
CD-ROM-enheten.
2 Dubbelklicka på CD-ikonen i Finder-
fönstret, om det inte redan är öppet.
3 Dubbelklicka på installerarsymbolen.
4 Acceptera licensavtalet och följ
installationsanvisningarna för ditt
operativsystem.
OS X
1 Klicka på Installera. Installations-
programmet börjar kopiera filer.
2 Klicka på Avsluta när installationen är
klar.
OS 9.x
1 Klicka på Installera.
2 Klicka på Fortsätt för att stänga alla
öppna program. Installationsprogrammet
börjar kopiera filerna.
3 Klicka på Starta om för att starta om
datorn.
4 Efter omstarten öppnar du Väljaren för att
lägga till skrivaren.
Mer hjälp? www.hp.com/support
Printed in <country> 03/04