Página 18
XXXXXXX Max load: xxx kg DMR ver.: XXXX Max load: xxx kg Art. no.: XXXXXXX Product: XXXX - Size X (XX)XXXXXXXXXXXXXX(XX)XXXXXX(XX)XXXXXX support.R82.org...
Página 19
être imprimée dans possono essere stampate in R82 na internet e podem no site da R82 e podem ser un grand format à partir du dimensioni maggiori ser impressas em tamanhos impressas em tamanhos...
Página 20
οποίες ενδέχεται να υφίσταται κίνδυνος για την ασφάλεια του 起します。 προϊόντος, του χρήστη ή του φροντιστή 01 = 挟まる危険 01 = Κίνδυνοι παγίδευσης 02 = 傾斜させる際の危険 02 = Κίνδυνοι ανατροπής 03 = 自動車内の輸送 03 = Μεταφορά σε μηχανοκίνητα οχήματα 05 = 圧迫の危険 05 = Κίνδυνος συμπίεσης support.R82.org...
Página 21
Udržujte v čistotě a tím 品清洁,以维持设备的最 чистоте для поддержания aby zapewnić optymalne zajistěte optimální funkčnost 优功能。 его оптимального funkcjonowanie функционирования GR: χειροκίνητο καθαρισμό: JP: 手動洗浄: 機能を最適 Διατηρείτε το προϊόν καθαρό に維持するために常に清潔 για να εξασφαλίζετε την にしておいてください άψογη λειτουργία του support.R82.org...
Página 22
ES: Máquina de lavado i maskin koneessa FR: Machine à laver IT: Lavastoviglie industriale PT: Máquina de lavar loiça BR: Máquina de lavar loiça RU: Посудомоечная машина PL: Zmywarka CZ: Myčka na zdravotní SN: 请勿使用洗碗机清洗 pomůcky JP: 器具洗浄機 GR: Πλυντήριο εξοπλισμού support.R82.org...
Página 23
30 kg (66.1 lb) 30 kg (66.1 lb) 60 kg (132.2 lb) 75 kg (165.3 lb) Max load at transportation 1000 1390 Min, User height (39½”) (54¾”) (25½”) (33½”) 1050 1280 1430 1800 Max User height (70¾”) (41¼”) (50½) (56¼”) support.R82.org...
ENGLISH We appreciate your choice of a new product from R82 - a worldwide supplier of technical aids and appliances for children and teenagers with special needs. To fully benefit from the options offered by this product please read this User Guide before use and save it for future reference.
Página 28
• If there is any doubt as to the continued • Inspect the product and all of its accessories safe use of your R82 product or if any and replace any worn out parts before use parts should fail, stop using the product •...
Página 29
15-20 minutes in a washing machine designed for medical devices. Use the machine’s drying function to dry the product. Clean the accessories seperately. Before washing remove the following items and clean them separately: • Accessories • Cushions support.R82.org...
DEUTSCH Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für die Wahl des neuen Produktes von R82 - einem weltweiten Lieferanten fûr Hilfsmittel und Therapiegeräte für behinderte Kinder und Jugendliche. Um alle Möglichkeiten des Produktes kennen zu lernen, empfehlen wir Ihnen, diese Bedienungsanleitung zu lesen und für den späteren Gebrauch aufzubewahren.
Produkt. Beachten Sie die dafür vorgesehenen • Für Reparaturen bzw. beim Austausch von Schlitze in den Hüft- und Beinstützen zur Teilen dürfen nur neue Original R82 Ersatz- und Gurtführung. Zubehörteile verwendet, die Bedienungseinleitung muss beachtet und die Intervalle für Wartungen, •...
Página 32
Es kann hierzu 15-20 Minuten bei 60°C mit einem milden handelsüblichen Reinigungs- bzw. Desinfektionsmittel gewaschen werden. Reinigen Sie die Zubehörteile in einem separaten Waschgang. Vor dem Waschen folgende Objekte entfernen und separat waschen: • Zubehör • Kissen support.R82.org...
NEDERLANDS Wij waarderen uw keus voor deze voorziening van R82 - een wereldwijde leverancier van technische hulpmiddelen en apparatuur voor kinderen en jongeren met een beperking. Om optimaal gebruik te maken van alle mogelijkheden die deze voorziening biedt, raden wij u aan deze informatie goed door te lezen, voordat u deze voorziening gaat gebruiken.
Página 34
Let op de sleuven in de heup- en • Reparaties/vervangingen mogen alleen worden beenondersteuning om de gordel te leiden. gedaan met behulp van nieuwe originele R82- reserve-onderdelen en accessoires en volgens de • Zet de rugleuning verticaal en maak de bus stevig richtlijnen en intervallen voorgeschreven door R82 vast aan de gasveer vóor transport.
Página 35
Controleer of moeren en bouten op het product zijn aangehaald • Controleer alle bevestigingen en gespen op tekenen van slijtage aan de onderdelen • Controleer het product op scheuren of tekenen van slijtage aan de onderdelen • Controleer of alle etiketten op het product intact zijn support.R82.org...
DANSK Tillykke med dit nye produkt fra R82 som leverer tekniske hjælpemidler til handicappede børn og teenagere i hele verden. For at få fuldt udbytte af de muligheder produktet tilbyder, anbefaler vi, at du læser denne User Guide omhyggeligt før brug og gemmer den til fremtidig reference.
Página 37
• Hvis der er tvivl om sikkerheden ved brug af dit R82 produkt, eller hvis dele skulle svigte, • Undersøg produktet og alt tilbehør og udskift skal du omgående stoppe med at bruge evt. slidte dele før brug produktet og kontakte din lokale forhandler •...
Página 38
Produktet skal være groft renest for skidt og evt. madrester, før det vaskes i maskinen. Lad produktet tørre, før det bruges igen. Før vask fjernes følgende dele og rengøres separat: • Tilbehør • Puder/hynde support.R82.org...
NORSK Gratulerer med kjøpet av ditt nye produkt fra R82, som leverer tekniske hjelpemidler til bevegelseshemmede barn og unge i store deler av verden. For å få fullt utbytte av mulighetene som tilbys av dette produktet, anbefaler vi at du leser denne User Guide før bruk og oppbevarer den for fremtidig referanse.
Página 40
• Reaparasjon/utskifting må kun foretas ved benstøttene. hjelp av nye originale R82 reservedeler og beslag og utføres i samsvar med • Sett ryggen i loddrett stilling og stram hylsen retningslinjene og serviceintervallene som opp mot gassfjæren før transport.
Página 41
Tekstilene kan vaskes på 60°C i maskin med et • Kontroller alle fester og spenner med tanke mildt vaskemiddel. Polstringen bør ikke vaskes. på slitte deler • Produktet for sprekker eller tegn på slitte deler • Alle etikettene på produktet er intakte support.R82.org...
SVENSKA Grattis till ditt köp av en ny produkt från R82, en global leverantör av hjälpmedel för funktionsnedsatta barn och ungdomar. För att till fullo kunna dra nytta av alla funktioner som den här produkten har att erbjuda rekommenderar vi att du läser den här User Guide innan du börjar att använda produkten, och att du sparar den för att kunna återkomma till den senare.
Página 43
• Det är viktigt att använda en trasa eller din produkt från R82 inte känns säker eller liknande om verktyg används vid justering om några delar går sönder av gasfjädern...
Página 44
• Sätesryggen är justerbar och kan låsas i position • att produktens muttrar och bultar är åtdragna • att inga fästen och spännen är utslitna • Att produkten inte har några sprickor eller utslitna delar • att alla etiketter på produkten är oskadade support.R82.org...
SUOMI Onnittelut uuden R82 tuotteen hankinnasta -maailmanlaajuiselta lasten ja nuorten teknisten apuvälineiden toimittajalta. Tämän käyttöohjeen tarkoituksena on auttaa käyttäjää apuvälineen oikeassa käytössä. Lukekaa tämä User Guide ennen käyttöä ja pitäkää se tallessa tulevaa käyttöä varten. Käyttötarkoituksella Lisävarusteet ja varaosat x:panda on monipuolisilla säädöillä varustettu...
Página 46
Tuote • Mikäli R82 tuotteessa on ongelma tai mikä • Tarkista ennen käyttöä, että kaikki tahansa osa on rikkoontunut, lopettakaa kiinnitykset ja säädöt sekä osat ovat oikein tuotteen käyttö heti ja ottakaa välittömästi ja paikoillaan.
Página 47
• Istuimen selkänoja on säädettävissä, ja sen voi lukita paikalleen • että tuotteen mutterit ja pultit on kiristetty kunnolla • kaikki kiinnikkeet ja soljet kulumisen merkkien varalta • tuote naarmujen tai kulumisen merkkien varalta • että tuotteen kaikki tarrat ovat ehjiä support.R82.org...
ESPAÑOL Agradecemos que haya elegido un nuevo producto de R82 – un proveedor mundial en ayudas y aparatos técnicos para niños y jóvenes con necesidades especiales. Para sacar el máximo partido de todas las opciones que ofrece este producto, lea este User Guide antes de usarlo y guárdelo para futuras referencias.
Página 49
Si tiene alguna duda sobre la continuación • Inspeccione el producto y todos sus accesorios del uso seguro del producto de R82 o si y reemplace las piezas desgastadas antes de alguna pieza falla, deje de usar el producto de...
Página 50
Éste producto puede lavarse de 15 a 20 minutos a una temperatura máxima de 60º en una máquina especialmente diseñada para dispositivos médicos, utilizando un detergente suave o un desinfectante sin cloro. Antes del lavado, retire los elementos siguientes y límpielos por separado: • Accesorios • Acolchados support.R82.org...
FRANÇAIS Félicitations pour l’acquisition de votre nouveau produit R82- fabricant mondialement reconnu pour ses solutions techniques d’aides et matériel destiné aux enfants et adolescents handicapés. Afin de bénéficier pleinement des possibilités offertes par ce produit, il est recommandé de lire attentivement cette User Guide avant utilisation et de la conserver comme référence.
Página 52
• En cas de doute sur la sécurité lors de la bague contre l'amortisseur à gaz avant de l’utilisation de votre produit R82, ou en cas transporter le siège. de défectuosité, Il est conseillé d’arrêter immédiatement l’utilisation de l’appareil et de •...
Página 53
écrous et boulons sont serrés sur le produit ; • les signes d’usure de tous les raccords et boucles ; • les craquelures du produit et signes d’usure des pièces ; • que toutes les étiquettes du produit sont intactes ; support.R82.org...
ITALIANO Vi ringraziamo per aver scelto questo prodotto della ditta R82, fornitore a livello mondiale di ausili tecnici ed apparecchi per bambini e ragazzi con bisogni speciali. Per beneficiare appieno delle possibilità offerte da questo prodotto è necessario leggere questo User Guide prima dell’uso e conservarlo per riferimenti futuri.
Página 55
Usare gli appositi slot sui sostegni per i fianchi effettuate utilizzando ricambi e accessori nuovi e le gambe come guida per le cinture. e originali R82, e devono essere realizzate in conformità con le linee guida e gli intervalli di •...
Página 56
I dadi e i bulloni sul prodotto sono serrati • Controllare tutti i montaggi e le boccole per segni di usura sulle parti • Escludere lesioni sul prodotto e segni di usura sulle parti • Tutte le etichette del prodotto sono intatte support.R82.org...
PORTUGUÊS Parabéns por adquirir o seu novo produto R82 - um fornecedor internacional de instrumentos e aparelhos técnicos auxiliares para crianças e jovens com necessidades especiais. Para beneficiar por completo das opções oferecidas por este produto, é impreterível ler o presente User Guide antes de utilizar o produto e conservá-lo para futura consulta.
Página 58
R82 e de acordo com as orientações e os intervalos de manutenção • Antes de um transporte, coloque as costas...
Página 59
Se as porcas e parafusos no produto estão apertados • Se todos os encaixes e fivelas mostram sinais de desgaste • Se o produto mostra fendas ou sinais de desgaste • Se todas as etiquetas no produto estão intactas support.R82.org...
PORTUGUÊS DO BRASIL PORTUGUÊS DO BRASIL Parabéns por comprar o nosso novo produto da R82, um fornecedor mundial de assistências técnicas e aparelhos para crianças e adolescentes com necessidades especiais. Para obter os benefícios completos das opções oferecidas por este produto, você deve ler este User Guide antes de usá-lo, guardando-o para consultas futuras.
Página 61
Observe as fendas preparadas feitos utilizando-se peças e acessórios novos nos suportes do quadril e pernas destinadas à e originais da R82 e executados de acordo orientação do cinto. com as instruções e intervalos de manutenção sugeridos pelo fornecedor •...
Página 62
Que as porcas e os parafusos do produto estejam apertados • Verifique se há sinais de peças gastas nas conexões e nas fivelas • Se há fissuras ou sinais de peças gastas no produto • Se todos os rótulos do produto estão intactos support.R82.org...
РОССИЯ Поздравляем Вас с приобретением Вашего нового изделия от R82 — компании, поставляющей по всему миру технические приспособления и устройства для детей и подростков со специфическими потребностями. Чтобы в полной мере воспользоваться преимуществами данного изделия, перед его использованием необходимо прочитать...
Ремонт/замена компонентов необходимо осуществлять только с использованием новых • Перед транспортировкой установите оригинальных запчастей и приспособлений спинку вертикально и притяните втулку к производства R82, а также в соответствии с пневматической пружине. предписаниями и интервалами обслуживания, • Перед использованием осмотрите данное установленными поставщиком...
Página 65
Спинка сиденья регулируется и может быть зафиксирована в определенном положении • затянутость гаек и болтов на изделии; • все детали креплений и пряжки на наличие признаков износа; • изделие на наличие трещин или признаков износа; • целостность всех маркировок на изделии; support.R82.org...
POLSKI Gratulujemy zakupu nowego produktu firmy R82 — światowego dostawcy środków pomocy technicznej i urządzeń dla dzieci i młodzieży ze specjalnymi potrzebami. Aby w pełni korzystać z możliwości oferowanych przez ten produkt, należy przeczytać tę User Guide przed przystąpieniem do jego użytkowania oraz zachować...
Página 67
Jeżeli istnieje jakakolwiek wątpliwość co do i wszystkie akcesoria oraz wymienić zużyte dalszego bezpiecznego korzystania z produktu części R82, albo uszkodzą się jakieś części, należy • Nie wystawiać trzona tłoka na zarysowania itp. przerwać użytkowanie produktu i jak najszybciej Ważne jest, aby użyć szmatki, jeżeli korzystamy skontaktować...
Página 68
Nakrętki i śruby w obrębie produktu pod kątem prawidłowego dokręcenia. • Należy sprawdzić wszystkie mocowania i klamry pod kątem zużytych części. • Stan techniczny produktu pod kątem pęknięć lub oznak zużycia części. • Wszystkie etykiety na produkcie pod kątem oznak ich naruszenia. support.R82.org...
ČESKY Oceňujeme, že jste se rozhodli pro výrobek společnosti R82, která je světovým výrobcem technických pomůcek a zařízení pro invalidní děti a mládež. Abyste využili všech výhod a možností, které Vám tento produkt nabízí, doporučujeme Vám pročíst si před použitím tyto User Guide a uschovat je k nahlédnutí...
Página 70
člověkem • Při opravách musí být použity pouze nové Výrobek originální díly R82 v souladu s návodem a musí • Dbejte správného nastavení výrobku a doplňků být dodržovány intervaly prohlídek předepsány a ujistěte se, že všechny šrouby, matice a spony výrobcem...
Página 71
Opěrka sedáku je nastavitelná a lze ji zajistit v dané poloze • Šrouby a matky na produktu jsou dotažené. • Zkontrolujte všechny úchyty a přezky ohledně známek opotřebení. • Zkontrolujte produkt ohledně prasklin a známek opotřebení. • Všechny štítky na produktu jsou nedotčené. support.R82.org...
ΕΛΛΗΝΙΚΗ Συγχαρητήρια για την αγορά του νέου σας προϊόντος από την R82 - τον παγκόσμιο προμηθευτή τεχνικών βοηθημάτων και συσκευών για παιδιά και εφήβους με ειδικές ανάγκες. Για επωφεληθείτε πλήρως από τα χαρακτηριστικά αυτού του προϊόντος, πρέπει να διαβάσετε το παρόν εγχειρίδιο πριν από τη χρήση του προϊόντος...
Página 79
γίνονται χρησιμοποιώντας μόνο καινούργια, γνήσια ανταλλακτικά και συνδέσμους της • Τοποθετήστε την πλάτη σε κάθετη θέση και R82 και να διεξάγονται σύμφωνα με τις σφίξτε το δακτύλιο στο ελατήριο αερίου πριν τη κατευθυντήριες γραμμές και τα διαστήματα μεταφορά. συντήρησης που προβλέπονται από τον...
Página 80
• Τα παξιμάδια και οι βίδες του προϊόντος είναι σφιγμένα • Ελέγξτε όλα τα εξαρτήματα και τις αγκράφες για ενδείξεις φθαρμένων μερών • Το προϊόν για ρωγμές ή ενδείξεις φθαρμένων μερών • Όλες οι ετικέτες του προϊόντος είναι ακέραιες support.R82.org...