Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty. Mains connection HP shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein. Avoid overloading the printer’s electrical outlet with shock hazard.
Unplug the product from the wall before cleaning. Printer servicing Support. or electric shock hazard. Internal fan blades are hazardous moving parts. Disconnect the printer before servicing. Caution If there is smoke or an unusual smell coming from the printer If the printer is making an unusual noise not heard during normal operation If a piece of metal or a liquid (not part of cleaning and maintenance routines) touches internal parts of the printer During a thunderstorm...
Mobile Printing With HP Mobile Printing Solutions you can print straight from your smartphone or tablet in just a few simple steps wherever you are; using your mobile device OS or sending an email to your printer with a PDF attachment.
Página 6
Printhead out of warranty The printhead’s warranty has ended, because of the length of time it has been in operation, because of the volume of ink used, or because non-HP ink has been used in the system. See the limited warranty document.
Página 7
Disconnect the power cord. Reconnect the power cord and turn on the printer. Send the same job to the printer again. 71.03, 71.08 Out of memory. To avoid this, in the HP-GL/2 driver select the Advanced and then Send job as a bitmap.
Les renseignements contenus dans ce document peuvent les produits et les services HP sont celles stipulées de façon explicite dans les déclarations de garantie accompagnant ces produits et services. Rien dans le présent document Branchement de l'alimentation ne peut être considéré...
Página 9
Fonctionnement de l'imprimante Ne faites pas entrer du métal ou des liquides (en dehors de ceux utilisés dans les kits de nettoyage HP) en contact avec les composants internes de l'imprimante. Un tel contact pourrait provoquer des incendies, des décharges électriques ou d'autres dangers graves.
Página 10
Vous pouvez utiliser la fonction de désactivation automatique de l'imprimante pour la mettre automatiquement hors Impression mobile Avec des solutions d'impression mobiles HP, vous pouvez imprimer directement à partir de votre smartphone ou de votre Activer l'impression d'e-mails sécurité eprinter pour l'impression à distance.
Página 11
La garantie de la tête d'impression est terminée, car elle est utilisée depuis une longue période, en raison du volume d'encre déjà utilisé ou parce que de l'encre non HP a été utilisée. Reportez-vous au document traitant de la garantie limitée. Remplacement des têtes Recommencez le processus de remplacement des têtes d'impression.
Página 12
Message ou code Recommandation Mettez l'imprimante hors tension en utilisant le bouton d'Alimentation à l'avant. Rebranchez le cordon d'alimentation et mettez l'imprimante sous tension. Un problème potentiel a été détecté dans l'interface de réseau. Mettez l'imprimante hors tension en utilisant le bouton d'Alimentation à l'avant. Rebranchez le cordon d'alimentation et mettez l'imprimante sous tension.
Página 13
Wenn der Drucker nicht geerdet ist, besteht Die für Ihr Produkt geltende eingeschränkte Verwenden Sie ausschließlich das mit dem Drucker gelieferte HP Netzkabel. Das Netzkabel darf auf keinen Ansonsten besteht Brand- oder Stromschlaggefahr. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, ersetzen Sie es durch ein von HP zugelassenes Netzkabel.
Página 14
Versuchen Sie nicht, den Drucker auseinander zu nehmen oder zu reparieren. Im Inneren des Druckers kann eine gefährlich hohe elektrische Spannung auftreten. Es besteht Brand- oder Stromschlaggefahr. Durchführung von Wartungsarbeiten vom Stromnetz. Innere des Druckers gelangt sind Bei einem Stromausfall Wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist Wenn der Drucker umgestoßen wurde Wenn der Drucker nicht normal funktioniert...
Página 15
Zurück zur Startseite Hilfe zum aktuellen Bildschirm aufrufen Zum vorherigen Element wechseln Zum nächsten Element wechseln Zum vorherigen Bildschirm zurückkehren, ohne Den aktuellen Vorgang abbrechen Änderungen zu verwerfen Zum Informationsbildschirm wechseln, auf dem Sie Informationen zum Druckerstatus abrufen, die Druckereinstellungen von Papier oder den Austausch von Tintenverbrauchsmaterial in die Wege Anzeigen und Verwalten der...
Página 16
Problem durch die empfohlene Aktion nicht beheben lässt, starten Sie den Drucker neu. Wenn sich das Problem weiterhin nicht beheben lässt, wenden Sie sich an den HP Support. Überprüfen Sie die Patrone. Tauschen Sie die Patrone aus.
Página 17
Auftrag erneut über den integrierten Webserver. 61:09 Senden Sie den Auftrag erneut. 63:10 Schalten Sie den Drucker mit der Netztaste auf der Vorderseite aus. Schließen Sie das Netzkabel wieder an, und schalten Sie den Drucker ein. Überprüfen Sie, ob das Netzwerkkabel korrekt angeschlossen ist. Stand ist.
Utilice sólo el cable eléctrico suministrado con la http://www.hp.com/go/orderdocuments. impresora por HP. No dañe, corte ni repare el cable de alimentación. Un cable de alimentación dañado podría suponer riesgo de incendio o descargas eléctricas.
Mantenga encendido el sistema de ventilación de la sala mientras imprime. Desconecte la unidad de la toma de pared antes de limpiarla. Mantenimiento de la impresora un incendio o descargas eléctricas. Las palas del ventilador interno son piezas móviles peligrosas. Desconecte la impresora antes de realizar su mantenimiento.
Si no ve el mensaje, recuerde comprobar la carpeta de correo electrónico no deseado. Se trata de un paso opcional: Si es el administrador de la impresora, inicie sesión en HP Connected: http://www.hpconnected.com para personalizar la dirección de correo electrónico de la impresora o administrar la seguridad de la impresora para la impresión remota.
Página 23
El cartucho [color] tiene poca tinta Falta el cartucho [color] Inserte un cartucho del color correcto. Se recomienda instalar un sistema de tinta original de HP para obtener un no es de HP rendimiento óptimo del sistema. El cartucho [color] no tiene tinta Sustituya el cartucho.
Página 24
Apague la alimentación de la parte posterior. Desconecte el cable de alimentación. 71.03, 71.08 Falta de memoria. Para evitar esta situación, en el controlador HP-GL/2 seleccione y, a continuación, 74.01 Apague la impresora con el botón Encender de la parte delantera.
Operação da impressora Não deixe que metais nem líquidos (exceto os usados no Kit de limpeza HP) entrem em contato com as partes internas da impressora. Se isso acontecer, pode haver incêndio, choque elétrico ou outros perigos graves.
Página 27
Desconecte o produto da tomada da parede antes de iniciar a limpeza. Manutenção da impressora para manutenção. Entre em contato com o Suporte HP. Não desmonte nem conserte a impressora por conta própria. Há tensões perigosas dentro da impressora que podem resultar em incêndio ou choque elétrico.
No entanto, o recurso de desligamento automático será automaticamente desabilitado quando Impressão móvel Com as soluções de impressão móvel da HP, é possível imprimir direto de seu smartphone ou tablet, em poucas etapas, impressora com um anexo em PDF.
Mensagens de erro do painel frontal recomendada não parecer resolver o problema, entre em contato com o Suporte HP. Se o problema persistir, entre em contato com o Suporte HP. Mensagem ou código Recomendação Cartucho [Cor] alterado Cartucho [Cor] vencido Substitua o cartucho.
Página 30
Mensagem ou código Recomendação 61:08 Reenvie o trabalho. 61:08.1 O arquivo não pode ser impresso porque é protegido por senha. 61:08.2 O trabalho não pode ser impresso porque contém erros. Reenvie o trabalho pelo Servidor da Web Incorporado. 61:09 Reenvie o trabalho. 63:10 Desligue a impressora usando o botão Power no painel frontal.
Página 31
Tensão 120 W Frequência 50/60 Hz Voltagem AC Corrente máxima Informações iniciais...
Geen enkele bepaling in dit document mag worden Aansluiting van stroom geïnterpreteerd als een aanvullende garantie. HP is niet Gebruik de stroomspanning die op het label staat aansprakelijk voor fouten van technische of redactionele vermeld.
Página 34
De printer bedienen Zorg ervoor dat de interne onderdelen van de printer geen contact maken met metaal of vloeistof (met uitzondering van de HP-reinigingskits). Als dit wel gebeurt kan dat brand, elektrische schokken en andere ernstige gevaren veroorzaken. veroorzaken. Houd het ventilatiesysteem in de kamer aan tijdens het afdrukken.
Página 35
Mobile printing Met HP Mobile Printing Solutions kunt u overal rechtstreeks vanaf uw smartphone of tablet afdrukken in slechts enkele simpele stappen: gebruik het OS van uw mobiele apparaat of zend een e-mail naar uw printer met een PDF-bijlage.
Página 36
[Color] cartridge is missing Plaats een patroon van de juiste kleur. ([Kleur] patroon ontbreekt) [Color] cartridge is non-HP ink U wordt aanbevolen om een origineel HP-inktsysteem te installeren voor ([Kleur] patroon bevat inkt die niet optimale systeemprestaties. van HP is) [Color] cartridge is out of ink Vervang de patroon.
Página 37
Koppel het netsnoer los. Sluit het netsnoer opnieuw aan en schakel de printer in. Stuur dezelfde taak opnieuw naar de printer. 71.03, 71.08 Onvoldoende geheugen beschikbaar. Selecteer in de HP-GL/2-driver het tabblad Advanced en dan Send job as a bitmap (Taak als bitmap versturen) om dit probleem te voorkomen.
Página 38
Bericht of code Aanbeveling 78:08 Printen zonder witranden niet mogelijk, instelling genegeerd. Zorg ervoor 81:01 Open het printervenster en controleer of er geen obstakels de beweging van de aandrijfrol beperken. Als het papier is vastgelopen, verwijdert u het vastgelopen papier door de instructies op het voorpaneel te volgen. 86:01 Open het printervenster en controleer of er geen obstakels de beweging vastgelopen papier door de instructies op het voorpaneel te volgen.