Меры предосторожности /
Перед первым применением
RU
устройства внимательно прочтите
следующую инструкцию.
• Устройство не предназначено для
использования детьми, неопытными
людьми и людьми с ограниченными
умственными и физическими
возможностями иначе как под
надзором лица, отвечающего за их
безопасность.
• Не разрешайте детям играть с
устройством.
• Устройство можно включать только
в розетку сети с напряжением
и частотой, соответствующими
табличке технических данных
модели!
• Утюг не должен использоваться
после падения, при видимых следах
повреждения утюга или шнура, или
если он течет.
• Устройство можно подключать
только к заземленной розетке.
При необходимости можно
воспользоваться удлинителем на
10 А.
• В целях безопасности
поврежденные устройство или
Pred prvým použitím prístroja si
SK
dôkladne prečítajte nasledujúce
pokyny.
• Tento prístroj by nemali používať
osoby (vrátane detí) so zníženými
fyzickými, zmyslovými alebo
psychickými schopnosťami, prípadne
osoby, ktoré nemajú dostatočné
skúsenosti alebo vedomosti, iba ak
boli o používaní prístroja poučené
osobou zodpovednou za ich
bezpečnosť alebo sú pod dozorom.
• Nikdy nedovoľte, aby sa deti
s prístrojom hrali.
• Prístroj môžete zapojiť len do zdroja
elektrickej energie, ktorý zodpovedá
technickým parametrom napätia
a frekvencie uvedeným na typovom
štítku.
• Ak žehlička spadla na zem, ak sú na
nej alebo na jej kábli viditeľné známky
poškodenia alebo ak žehlička tečie,
nesmie sa používať.
• Zariadenie sa smie zapájať len do
uzemnenej zásuvky. V prípade potreby
možno použiť predlžovací kábel na
10 A.
www.electrolux.com
64
Bezpečnostné informácie
шнур питания должны быть
заменены производителем, агентом
по обслуживанию или другим
квалифицированным специалистом.
• Утюг должен использоваться
и ставиться на устойчивой
поверхности. Помещая утюг
на подставку, убедитесь, что
поверхность, на которой он стоит,
устойчива.
• Не оставляйте без присмотра
устройство, включенное в сеть.
• Перед обслуживанием и чисткой
убедитесь, что устройство
выключено, а вилка вынута из сети.
• Наливайте воду в бачок, только
вынув вилку из розетки.
• Шнур питания не должен
соприкасаться с горячими частями
устройства.
• Не погружайте устройство в воду
или иную жидкость.
• Не превышайте максимальный
заполняемый объем, указанный на
устройствах.
• Ak sú zariadenie alebo kábel napájania
poškodené, musí ich vymeniť
výrobca, servisný technik alebo iná
kvalifi kovaná osoba, aby sa predišlo
nebezpečenstvu.
• Žehlička sa musí používať a
skladovať na stabilnom povrchu.
Ak chcete žehličku postaviť na
stojan, skontrolujte, či je povrch pod
stojanom stabilný.
• Keď je zariadenie zapojené do
elektrickej siete, nikdy ho nesmiete
nechať bez dozoru.
• Po každom použití a pred každým
čistením a údržbou sa zariadenie musí
vypnúť a odpojiť od zásuvky.
• Pred naplnením nádoby na vodu sa
zástrčka žehličky musí vytiahnuť zo
zásuvky.
• Kábel napájania nesmie prísť do
kontaktu s horúcimi súčasťami
zariadenia.
• Zariadenie neponárajte do vody ani
iných tekutín.
• Nepresahujte maximálny objem
plnenia označený na zariadení.
• При наличии ограничений
определите тип и качество воды,
которую можно использовать с
устройством.
• Данное устройство предназначено
для использования только в
домашних условиях. Изготовитель
не несет ответственности за
возможные повреждения из-за
ненадлежащего применения.
• Ak existujú obmedzenia ohľadne
kvality požadovanej vody, skontrolujte
kvalitu vody/typ vody, ktorý máte k
dispozícii.
• Tento spotrebič je určený len na
používanie v domácnosti. Ak sa
zariadenie používa na iné ako
stanovené účely alebo sa používa
nesprávne, v prípade poškodenia
neposkytuje výrobca na zariadenie
záruku.