34
VIII WARRANTY
Standard Warranty
ZF-HURTH MARINE warrants its type ZF M
Reversing Marine Transmission to be free from
defects in material and work-manship under
normal use and maintenance, provided that this
warranty shall apply if, and only if, the equip-
ment has been properly installed and operated.
The obligation of ZF-HURTH MARINE under
this warranty shall be limited to the replace-
ment or repair, at its choice, of any part or parts
found to be defective by ZF-HURTH MARINE
upon its examination of same, provided that
the part or parts are returned to the nearest
official ZF-HURTH MARINE distributor, freight
prepaid, within the time:
Twenty-four (24) months from date of commis-
sioning or thirty-six (36) months from date of
delivery to engine manufacturer, whichever
occurs first.
The obligations of ZF-HURTH MARINE under
this warranty as set forth herein shall also be
subject to compliance by the distributor or en-
gine manufacturer who has purchased the
product with the Warranty Procedures which
is made a part of this warranty.
All warranties shall run to distributors and en-
gine manufacturers who have purchased the
type ZF M Reversing Marine Transmission.
This warranty shall not apply to any part or parts
which have been repaired or altered, without
the prior written consent of an official ZF-
HURTH MARINE dealer.
Owner's Manual ZF M
VIII GARANZIA
Condizioni di garanzia
La ZF-HURTH MARINE garantisce i suoi in-
vertitori serie ZF M da qualsiasi difetto nei
materiali e/o manodopera, per un utilizzo in
condizioni normali e nel caso sia effettuata una
corretta manutenzione.
Questa garanzia è valida solo nel caso che l'in-
stallazione sia stata eseguita correttamente e
che la trasmissione sia stata utilizzata in modo
corretto.
L'obbligo della ZF-HURTH MARINE sotto que-
sta garanzia è limitato alla sostituzione o alla
riparazione, a sua scelta, della parte o delle
parti riconosciute difettose dalla ZF-HURTH
MARINE dopo suo esame delle stesse, a con-
dizione che la parte o le parti siano ritornate al
più vicino ZF-HURTH MARINE dealer ufficia-
le, spese di trasporto pagate in anticipo, entro
il termine di:
Ventiquattro (24) mesi dalla data di installa-
zione o trentasei (36) mesi dalla data di spedi-
zione al costruttore di motori, è valida la condi-
zione che scade per prima.
Gli obblighi della ZF-HURTH MARINE sotto
questa garanzia, come qui specificato, sono
inoltre soggetti al rispetto da parte del distribu-
tore o del costruttore di motori che ha com-
mercializzato il prodotto, delle Procedure di Ga-
ranzia che sono parte integrante di questa ga-
ranzia.
VIII GARANTIE
Garanti limitée
ZF-HURTH MARINE garantit les inverseurs
marins de type ZF M afin d'éliminer les défauts
du matériel et de main d'oeuvre; ceci dans des
conditions d'utilisation et d'entretien normales.
Cette garantie ne sera appliquée que si, et
seulement si, le matériel a été installé et entre-
tenu correctement.
L'engagement que prend ZF-HURTH MARINE
dans le cadre de cette garantie se limite au
remplacement ou à la réparation, au choix, du/
des éléments reconnus défecteux par ZF-
HURTH MARINE. Ces éléments doivent être
renvoyés au distributeur officiel ZF-HURTH
MARINE plus proche, en porte payé, dans un
délai limité à:
Vingt-quatre (24) mois à partir de mise en ser-
vice ou trente-six (36) mois à partir de la date
de livraison chez le fabricant de moteurs, que
ce soit l'une ou l'autre des actions qui se passe
en premier.
Les engagements de ZF-HURTH MARINE
dans le cadre de la garantie présentée ci-des-
sus doivent être comparés aux Procédures de
Garantie qui fait entiérement partie de cette
garantie - comparaison qui doit être effectuée
par le distributeur ou le fabricant de moteurs
ayant acheté le produit.
Toutes les pièces en garantie doivent revenir
aux distributeurs et aux constructeurs de mo-
teurs qui ont achteté l'inverseur ZF.