Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SUBMERSIBLE SUMP EFFLUENT
& SEWAGE PUMPS
MWH50
MW200 SERIES
ENGLISH: 3-18
FRENCH: 21-36
SINGLE SEAL PUMP
INSTALLATION AND
OPERATION MANUAL
pentair.com
MYERS
ME50
ME150 SERIES
ESPANOL: 39-54
DOUBLE SEAL PUMP

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pentair ME Serie

  • Página 1 MYERS SUBMERSIBLE SUMP EFFLUENT & SEWAGE PUMPS MWH50 MW200 SERIES ME50 ME150 SERIES    ENGLISH: 3-18 FRENCH: 21-36 ESPANOL: 39-54   DOUBLE SEAL PUMP SINGLE SEAL PUMP INSTALLATION AND OPERATION MANUAL pentair.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS: ENGLISH Safety Instructions ....................................3 Description ......................................4 Installation .......................................5 Diagrams ......................................6-8 Maintenance .......................................9-10 Specifications ......................................11 Dimension Charts ....................................12-13 Single Seal Pump Specifications ...............................14-15 Single Seal Pump Specifications ...............................16-17 Standard Limited Warranty ................................... 18 FRENCH Instructions de sécurité ..................................21 Description..................
  • Página 3: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS - This manual contains important WHEN OVERLOAD CURRENT PROTECTION IS PROVIDED BY instructions that should be followed during installation, INSTALLER: operation, and maintenance of the product. Save this manual USE WITH APPROVED MOTOR CONTROL THAT MATCHES for future reference.
  • Página 4: Description

    DESCRIPTION single phase pumps can be made automatic by attaching MFLC DESCRIPTION Myers ME and MW series pumps are available in both a single or MFS controls to the pump. These switches have a fixed draw seal as well as a double seal design with leak detector. The off level of 8 to 10 inches and can be used up to 1 HP.
  • Página 5: Installation

    INSTALLATION The discharge pipe must be the same size as the pump MOTOR TYPE Motors are ¾ frame, 1/2 – 2HP single or three phase, 60 Hertz, discharge (2 inches) or larger. In order to insure sufficient fluid 3450 R.P.M. with class B insulation. All single phase motors are velocity to prevent any residual solids from collecting in the permanent split-capacitor (PSC) type with built-in on-winding discharge pipe, it is recommended that a minimum flow of 2 feet...
  • Página 6: Diagrams

    DIAGRAMS 30” Diameter Simplex ME/MW 1/2 – 2 HP 45º RAIL SUPPORT CONTROL MOUNTING BRACKET, SST JUNCTION BOX 30” DIA. BASIN COVER STRUCT. PLASTIC VALVE EXTENSION HANDLE As Req’d. 1-1/2” CONDUIT REQ’D. LIFT-OUT ROPE AS REQ’D. 2” DISCHARGE 30” DIA. CONCRETE WELL 2”...
  • Página 7 DIAGRAMS 30” Diameter Simplex Union System ME/MW 1/ - 2 HP 45º CONTROL MOUNTING BRACKET, SST JUNCTION BOX 30” DIA. BASIN COVER STRUCT. PLASTIC 2” UNION, PVC 1-1/2” CONDUIT 2” GATE VALVE, REQ’D. BRASS AS REQ’D. LIFT-OUT ROPE AS REQ’D. 30”...
  • Página 8 DIAGRAMS 48” Diameter Duplex ME/MW 1/2 – 2 HP CONTROL MOUNTING BRACKET, SST RAIL SUPPORT 45º 48” BASIN COVER W/HINGED HATCH JUNCTION BOX & LOCK HASP EPOXY COATED 1/4” STEEL STRUCT. PLASTIC VALVE EXTENSION HANDLE AS REQ’D. 2” CONDUIT REQ’D. LIFT-OUT ROPE 48”...
  • Página 9: Maintenance

    MAINTENANCE BEFORE DISMANTLING PUMP FOR REPLACEMENT OF PARTS power cord if being replaced. Clean pump thoroughly. Knock off all scale and deposits. Use Completely unscrew cord bushing to be replaced and remove sandblast if possible. Submerge complete unit in dilute bleach cord assembly from housing.
  • Página 10: Shaft Seal Replacement

    MAINTENANCE SHAFT SEAL REPLACEMENT 10. Check HUVA cup seal in volute case inlet. If worn, replace. Remove plugs in motor housing and in seal housing (for Be sure tetraseal gasket is in position (replace if worn) and double seal units) and drain oil. reassemble.
  • Página 11: Specifications

    SPECIFICATIONS ME SERIES DIMENSIONS M OISTURE SENSOR SEAL PROBE CIRCUIT Inches (milimeters) Model Series INCOMING 115V, 1 PH ME50S 16.8 (427) 4.09 1.03 12.13 (104) (26) (308) ME50D 18.6 (472) ME75S, ME100S, ME150S 16.8 (427) 1.06 12.5 (102) (27) (318)) ME75D, ME100D, ME150D 18.6 (472) 11.47...
  • Página 12: Dimension Charts

    DIMENSION CHARTS MW SERIES DIMENSIONS MW PERFORMANCE CURVE CAPACITY LITERS PER MINUTE CAPACITY GALLONS PER MINUTE 23822A278 (02-13-20)
  • Página 13 DIMENSION CHARTS MOTOR DATA CHART Winding Resistance In Ohms Start - 1Ø Locked Rotor Main H.P. Speed Volts Phase Stack Height Brn. To Brn. Or Max. Amps Amps Black To White To Red Purple White Black To Red - 3Ø ME Series .9/.8 14.7...
  • Página 14: Single Seal Pump Specifications

    SINGLE SEAL PUMP SPECIFICATIONS TYPICAL SECTION DRAWING FOR ME/MW50-200 SINGLE SEAL PUMPS OIL LEVEL 2” NPT 23822A278 (02-13-20)
  • Página 15 SINGLE SEAL PUMP SPECIFICATIONS SINGLE SEAL REPAIR PARTS LIST Ref. Description Qty. Part Numbers Ref. Description Qty. Part Number Nut, cord plug, solid 25341A002 16 & 17 Stator, Rotor shaft with shell See Chart Washer, 1/32” Thk. 05030A234 Bearing, ball, lower 08565A022 Gasket, Rubber 05014A193...
  • Página 16: Single Seal Pump Specifications

    DOUBLE SEAL PUMP SPECIFICATIONS TYPICAL SECTION DRAWING FOR ME/MW50-200 DOUBLE SEAL PUMPS 2” NPT 23822A278 (02-13-20)
  • Página 17 DOUBLE SEAL PUMP SPECIFICATIONS DOUBLE SEAL REPAIR PARTS LIST Ref. Description Qty. Part Number Ref. Description Qty. Part Number Cord, Sensor 25339B000 Bearing, ball, lower 08565A022 Cord, Power See Chart Seal, shaft 25370A000 Screw, drive 05160A004 Ring, retaining 12558A021 Name Plate Ring, retaining 12558A033 Housing, Motor...
  • Página 18: Standard Limited Warranty

    STANDARD LIMITED WARRANTY Limited Warranty Myers warrants to the original consumer purchaser (“Purchaser” or “You”) of the products listed below, that they will be free from ® defects in material and workmanship for the Warranty Period shown below. Warranty Period Product whichever occurs first: Jet pumps, small centrifugal pumps, submersible pumps and...
  • Página 19 NOTES 23822A278 (02-13-20)
  • Página 20 MYERS POMPES D'EFFLUENT ET DE PUISARD SUBMERSIBLES MWH50 MW200 SERIES  ME50 ME150 SERIES  POMPE À JOINT DOUBLE POMPE À JOINT SIMPLE MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION pentair.com...
  • Página 21: Instructions De Sécurité

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS - Ce manuel contient des LORSQUE LA PROTECTION CONTRE LA SURCHARGE DE instructions importantes qui devraient être suivies au moment COURANT EST FOURNIE PAR L'INSTALLATEUR : de l'installation, de l'utilisation et de l'entretien de ce produit. UTILISER AVEC UNE COMMANDE DE MOTEUR APPROPRIÉE Conservez ce manuel à...
  • Página 22: Description

    DESCRIPTION COMMANDES DE NIVEAU DESCRIPTION Les pompes Myers ME et MW series sont offertes dans les Toutes les pompes doivent utiliser un interrupteur de niveau modèles à joint simple ou à joint double avec détecteur de de commande étanche pour l'utilisation automatique. Les fuite.
  • Página 23: Installation

    INSTALLATION La conduite d'évacuation doit être de la même taille que TYPE DE MOTEUR Les moteurs ont une armature ¾, de 1/2 à 2 CV pour les phases le débit de pompes (5 cm) ou plus large. Afin d'assurer une simples ou triples 60 Hertz, 3450 T.P.M. avec une isolation de vélocité...
  • Página 24: Diagrammes

    DIAGRAMMES Simplex ME/MW 1/2 – 2 CV de 75 cm de diamètre 45 º SUPPORT SUR RAIL SUPPORT DE MONTAGE DE COMMANDE, SST STRUCTURE DE LA BOÎTE DE JONCTION 76 cm DE DIAMÈTRE COUVERTURE DU BASSIN PLASTIQUE POIGNÉE D'EXTENSION DE LA SOUPAPE TEL QU'EXIGÉ...
  • Página 25 DIAGRAMMES Simplex Union System ME/MW 1/2 – 2 CV de 75 cm de diamètre 45º SUPPORT DE MONTAGE DE COMMANDE SUPPORT, SST BOÎTE DE JONCTION 76 CM DE DIAMÈTRE COUVERTURE DU BASSIN STRUCT. PLASTIQUE UNION DE 5 CM, PVC CONDUIT DE ROBINET-VANNE 3,8 CM EXIGÉ...
  • Página 26 DIAGRAMMES Duplex ME/MW 1/2 – 2 CV de 122 cm de diamètre SUPPORT DE COMMANDE SUPPORT, SST SUPPORT SUR RAIL 45º COUVERTURE DE BASSIN DE 122 CM AVEC BOÎTE DE JONCTION CHARNIÈRE ET SERRURE À MORAILLON À STRUCT. PLASTIQUE REVÊTEMENT EN ÉPOXY DE 0,6 CM EN ACIER POIGNÉE D'EXTENSION DE LA SOUPAPE TEL QU'EXIGÉ...
  • Página 27: Entretien

    ENTRETIEN AVANT DE DÉMONTER LA POMPE POUR LE REMPLACEMENT DES PIÈCES Dévissez complètement la bague du cordon qui doit être remplacé Nettoyez soigneusement la pompe. Éliminez tout le tartre et tous les puis retirez l'ensemble de cordons du boîtier. Assurez-vous que les dépôts.
  • Página 28: Remplacement Du Joint D'arbre

    ENTRETIEN REMPLACEMENT DU JOINT D'ARBRE plaque de retenue d'étanchéité que sur le joint supérieur et jamais Retirez les prises dans le boîtier du moteur et dans le boîtier de sur le joint inférieur.) Nettoyez les faces du joint et utilisez une joints (pour les unités à...
  • Página 29: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS DIMENSIONS DES ME SERIES CICRUIT DE SONDE DE JOINT DE CAPTEUR Millimètres (pouces) D'HUMIDITÉ Série de modèle ARRIVÉE 115 V, 1 vp ME50S 427 (16,8) (4,09) (1,03) (12,13) ME50D 472 (18,6) ME75S, ME100S, ME150S 427 (16,8) (102) (1,06) (12, 5) ME75D, ME100D, ME150D 472 (18,6) 11,47...
  • Página 30: Tableaux De Dimensions

    TABLEAUX DE DIMENSIONS DIMENSIONS DES ME SERIES 9,63 6,55 12,93 18,84 17,09 6,16 2,06 COURBE DE RENDEMENT MW CAPACITÉ LITRES PAR MINUTE CAPACITÉ GALLONS PAR MINUTE 23822A278 (02-13-20)
  • Página 31 TABLEAUX DE DIMENSIONS TABLEAU DE DONNÉES MOTEUR Résistance du bobinage en ohms Démarrage - 1Ø Hauteur de Ampères Ampérage du Principal Vitesse Volts Phase Brn. À Brn. Ou cheminée maximaux rotor bloqué De noir à Blanc à rouge mauve blanc Noir à...
  • Página 32: Spécifications Pour Les Pompes À Joint Simple

    SPÉCIFICATIONS POUR LES POMPES À JOINT SIMPLE DESSIN TYPE DE SECTION POUR LES POMPES À JOINT SIMPLE ME/MW50-200 NIVEAU D'HUILE de 5 cm 23822A278 (02-13-20)
  • Página 33: Liste De Pièces De Rechange À Joint Simple

    SPÉCIFICATIONS POUR LES POMPES À JOINT SIMPLE LISTE DE PIÈCES DE RECHANGE À JOINT SIMPLE Réf. Description Qté. Numéros de pièce Réf. Description Qté. Numéro de pièce Écrou, prise de cordon, solide 25341A002 Stator, rotor, arbre avec 16 et 17 Voir le tableau Rondelle, 25,5/813 mm d'épaisseur 05030A234...
  • Página 34: Spécifications Pour Les Pompes À Joint Simple

    SPÉCIFICATIONS POUR LES POMPES À JOINT DOUBLE DESSIN TYPE DE SECTION POUR LES POMPES À JOINT DOUBLE ME/MW50-200 de 5 cm 23822A278 (02-13-20)
  • Página 35: Liste De Pièces De Rechange À Joint Double

    SPÉCIFICATIONS POUR LES POMPES À JOINT DOUBLE LISTE DE PIÈCES DE RECHANGE À JOINT DOUBLE Réf. Description Qté. Numéro de pièce Réf. Description Qté. Numéro de pièce Cordon, capteur 25339B000 Port, bille, inférieur 08565A022 Cordon, alimentation Voir le tableau Joint, arbre 25370A000 Vis, transmission 05160A004...
  • Página 36: Garantie Limitée Standard

    ® livraison des bureaux de Pentair Myers ou de 18 mois après la date de fabrication, selon ce qui s'est produit en premier, à condition que ces produits soient utilisés en conformité avec les exigences présentées dans le catalogue et les manuels techniques de Pentair Myers pour le pompage d'eaux usées, des eaux usées municipales ou des opérations similaires de liquides non-abrasifs et non corrosifs.
  • Página 37 NOTES 23822A278 (02-13-20)
  • Página 38 MYERS LAS BOMBAS DE SUMIDERO, EFLUENTE Y AGUAS RESIDUALES SUMERGIBLES SERIE MWH50 MW200  SERIE ME50 ME150  BOMBA DE SELLO DOBLE BOMBA DE SELLO ÚNICO MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO pentair.com...
  • Página 39: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD va al receptáculo o a la caja de control que debe estar conectada a una buena TIERRA exterior, como una tubería de agua metálica GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: en este manual, se incluyen o una ESTACA PARA SUELO enterrada al menos 8 pies en el suelo. instrucciones importantes que se deben seguir durante la instalación, el funcionamiento y el mantenimiento del producto.
  • Página 40: Descripción

    DESCRIPCIÓN CUANDO LA PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGA DE CORRIENTE ES PROPORCIONADA POR EL INSTALADOR: USAR CON CONTROL DE MOTOR APROBADO QUE COINCIDA CON LA ENTRADA DEL MOTOR EN AMPERES DE CARGA COMPLETA CON ELEMENTOS DE SOBRECARGA SELECCIONADOS O AJUSTADOS EN CONCORDANCIA CON LAS INSTRUCCIONES DE CONTROL.
  • Página 41: Instalación

    INSTALACIÓN Una bomba de sumidero está bloqueada por aire si el agua DESCRIPCIÓN Las bombas de la serie Myers ME y MW están disponibles en un atrapa aire en la bomba y este no puede salir, lo que impide que diseño de sello único y también de sello doble con detector de fugas.
  • Página 42: Diagramas

    DIAGRAMAS Simple de diámetro de 30" ME/MW 1/2 – 2 HP 45º SOPORTE DE RIEL SOPORTES DE MONTAJE DE CONTROL, SST ESTRUCTURA DE CAJA DIÁM. 30" CUBIERTA DE RECIPIENTE DE CONEXIONES PLÁSTICO MAN A DE EXTENSIÓN DE VÁLVULA SEGÚN NECE. REQ.
  • Página 43 DIAGRAMAS Sistema de unión simple de diámetro de 30" ME/MW 1/2 - 2 HP 45º MONTAJE DE CONTROL BASTIDOR, SST CAJA DE CONEXIONES DIÁM. 30" CUBIERTA DE RECIPIENTE ESTRUC. PLÁSTICO UNIÓN DE 2", PVC CONDUCTO DE VÁLVULA DE 1-1/2" NECE. PASO 2", BRONCE SEGÚN NECE.
  • Página 44 DIAGRAMAS Dúplex de diámetro de 48" ME/MW 1/2 – 2 HP MONTAJE DE CONTROL BASTIDOR, SST SOPORTE DE RIEL 45º CUBIERTA DE RECIPIENTE DE 48" C/ESCOTILLA CON BISAGRA Y CERROJO DE BLOQUEO DE ACERO DE CAJA DE CONEXIONES 1/4" RECUBIERTO DE EPÓXICA ESTRUC.
  • Página 45: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO ANTES DE DESMANTELAR LA BOMBA PARA LA aceite. SUSTITUCIÓN DE PIEZAS ¹ Shell Oil Company, Texas Limpie la bomba minuciosamente. Quite todo el sarro y los 12. Asegúrese de que la bomba gire libremente antes de depósitos. Use esmerilado con arena, de ser posible. Sumerja la conectarla a la alimentación.
  • Página 46: Sustitución Del Sello Del Eje

    MANTENIMIENTO Apriete los tornillos de terminal de las sondas de fuga de Extraiga los enchufes del alojamiento del motor y del sello e ingrese los cables a través de las ranuras del motor. alojamiento del sello (para unidades de sello doble) y drene el aceite.
  • Página 47: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES DIMENSIONES DE LA SERIE ME C IRCUITO DE SONDA DE SELLO DE SENSOR DE HUMEDAD Pulgadas (milímetros) Serie modelo 115 V ENTRANTE, 1 PH ME50S 16,8 (427) 4,09 1,03 12,13 (104) (26) (308) ME50D 18,6 (472) ME75S, ME100S, ME150S 16,8 (427) 1,06 12,5...
  • Página 48: Tablas De Dimensiones

    TABLAS DE DIMENSIONES DIMENSIONES DE LA SERIE MW 9,63 6,55 12,93 18,84 17,09 6,16 2,06 CURVA DE RENDIMIENTO MW CAPACIDAD LITROS POR MINUTO CAPACIDAD GALONES POR MINUTO 23822A278 (02-13-20)
  • Página 49: Tabla De Datos De Motor

    TABLAS DE DIMENSIONES TABLA DE DATOS DE MOTOR Resistencia de bobina en ohmios Inicio: 1Ø Amperios Amperios Principal H.P. Velocidad Voltios Fase Altura de pila Marron a Marron de rotor máx. Blanco Blanco a rojo O morado bloqueado a negro Negro a rojo: 3Ø Serie ME 0,9/0,8 14,7...
  • Página 50: Especificaciones De Bomba De Sello Único

    ESPECIFICACIONES DE BOMBA DE SELLO ÚNICO DIAGRAMA DE SECCIÓN TÍPICO PARA BOMBAS DE SELLO ÚNICO ME/MW50-200 NIVEL DE ACEITE 2" NPT 23822A278 (02-13-20)
  • Página 51: Lista De Piezas De Reparación De Sello Único

    ESPECIFICACIONES DE BOMBA DE SELLO ÚNICO LISTA DE PIEZAS DE REPARACIÓN DE SELLO ÚNICO Ref. Descripción Cant. Numeración de partes Ref. Descripción Cant. Número de boquilla Tuerca, enchufe de cable, sólido 25341A002 16 y 17 Estator, eje rotor con cubierta Ver tabla Arandela, 1/32"...
  • Página 52: Especificaciones De Bomba De Sello Doble

    ESPECIFICACIONES DE BOMBA DE SELLO DOBLE DIAGRAMA DE SECCIÓN TÍPICO PARA BOMBAS DE SELLO DOBLE ME/MW50-200 2" NPT 23822A278 (02-13-20)
  • Página 53: Lista De Piezas De Reparación De Sello Doble

    ESPECIFICACIONES DE BOMBA DE SELLO DOBLE LISTA DE PIEZAS DE REPARACIÓN DE SELLO DOBLE Ref. Descripción Cant. Número de boquilla Ref. Descripción Cant. Número de boquilla Cable, sensor 25339B000 Rodamiento, inferior 08565A022 Cable, alimentación Ver tabla Sello, eje 25370A000 Tornillo, destornillador 05160A004 Anillo, retención 12558A021...
  • Página 54: Garantía Limitada Estándar

    Pentair Myers: http://forms.pentairliterature.com/startupform/startupform.asp?type=m. La garantía solo entra en vigencia si se usan paneles de control Pentair Myers. Todos los dispositivos de detección de falla de sello y de calor deben estar conectados, en funcionamiento y vigilados o se anulará esta garantía. Pentair Myers cubrirá solo el sello inferior y el trabajo correspondiente para todas las bombas de sello doble.
  • Página 55 NOTAS 23822A278 (02-13-20)
  • Página 56 PH: 800-363-7867 For a detailed list of where Pentair trademarks are registered, please visit www.pentair.com/en/registrations.html. Pentair trademarks and logos are owned by Pentair plc or its affiliates. Third party registered and unregistered trademarks and logos are the property of their respective owners. Because we are continuously improving our products and services, Pentair reserves the right to change specifications without prior notice.

Tabla de contenido