Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Per eventuali chiarimenti interpellare il più vicino rivenditore oppure rivolgersi direttamente a:
Servizio assistenza tecnica: RAVAGLIOLI S.p.A - Via 1° Maggio, 3 - 40037 Pontecchio Marconi - Bologna Italia
Tel. (+39) 051 6781511 - Telex 510697 RAV I - Fax (+39) 051 846349 - e-mail: aftersales@ravaglioli.com
For any further information please contact your nearest dealer or speak directly to:
Technical services: RAVAGLIOLI S.p.A. - Via 1° Maggio, 3 - 40037 Pontecchio Marconi - Bologna Italy
Phone (+39) 051 6781511 - Telex 510697 RAV I - Fax (+39) 051 846349 - e-mail: aftersales@ravaglioli.com
Im Zweifelsfall oder bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an den nächsten Händler oder direkt an:
Kundendienst: RAVAGLIOLI S.p.A. - Via 1° Maggio 3, 40037 Pontecchio Marconi - Bologna - Italien
Telefon (+39) 051 6781511 - Telex 510697 RAV I - Fax (+39) 051 846349 - e-mail: aftersales@ravaglioli.com
Pour tout renseignement complémentaire, s'adresser au distributeur le plus proche ou directement à:
Service Après-Vente: RAVAGLIOLI S.p.A. - via 1° Maggio 3 - 40037 - Pontecchio Marconi - Bologne - Italie
Tél. (+39) 051 6781511 - Télex 510697 RAV I - Fax (+39) 051 846349 - e-mail: aftersales@ravaglioli.com
En caso de dudas, para eventuales aclaraciones, póngase en contacto con el distribuidor más próximo o diríjase directamente
a:
Servicio Post-Venta: RAVAGLIOLI S.p.A. - Via 1° Maggio, 3 - 40037 Pontecchio Marconi - Bologna - Italia
Tel. (+39) 051 6781511 - Telex 510697 RAV I - Fax (+39) 051 846349 - e-mail: aftersales@ravaglioli.com
RAV640.2 SWA DC
RAV640.2 I SWA DC
SOLLEVATORE ELETTROIDRAULICO
ELECTRO-HYDRAULIC LIFT
ELEKTROHYDRAULISCHE HEBEBÜHNE
PONT ELEVATEUR ELECTRO-HYDRAULIQUE
ELEVADOR ELECTROHIDR
0586-M005-0
Redatto da S.D.T. S.r.l. [JV1A]
0586-M005-0 Rev. n. 0 (03/07)
ULICO
Á

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ravaglioli RAV640.2 SWA DC

  • Página 1 Pour tout renseignement complémentaire, s’adresser au distributeur le plus proche ou directement à: Service Après-Vente: RAVAGLIOLI S.p.A. - via 1° Maggio 3 - 40037 - Pontecchio Marconi - Bologne - Italie Tél. (+39) 051 6781511 - Télex 510697 RAV I - Fax (+39) 051 846349 - e-mail: aftersales@ravaglioli.com En caso de dudas, para eventuales aclaraciones, póngase en contacto con el distribuidor más próximo o diríjase directamente...
  • Página 2 élévateur ou carretilla elevadora o pallet transfer unit Handgabelhub- transpallet transpalette estibadora wagen Sollevamento dall'alto Lift from above Anheben von oben Levage par le haut Elevación desde arriba RAV640.2 SWA DC 0586-M005-0 RAV640.2 I SWA DC...
  • Página 3 Dovrà seguire tutta la vita operativa del sollevatore. cazioni contenute nel presente libretto non sarà addebitabile Conservarlo, quindi in un luogo noto e facilmente accessibile al costruttore ed esime la RAVAGLIOLI S.p.A. da ogni respon- e consultarlo ogni qualvolta sorgano dubbi. sabilità.
  • Página 4 RAV640.2 I SWA DC RAV640.2 I SWA DC Posizionamento Positioning Positionierung Mise en place Posicionamiento 4.4.2 RAV640.2 SWA DC RAV640.2 SWA DC RAV640.2 SWA DC RAV640.2 SWA DC RAV640.2 SWA DC Allacciamento alla rete Connecting up to the mains Netzanschluss Connexion au réseau...
  • Página 5: Come Richiedere I Ricambi

    100 páginas (incluidas comprese) cover pages) Deckblätter) couverture incluses) las cubiertas) pagine numerate numbered pages numerierte Seiten pages numérotées páginas numeradas pagine in bianco blank pages leere Seite page blanche página en blanco RAV640.2 SWA DC 0586-M005-0 RAV640.2 I SWA DC...
  • Página 6 • dopo il sollevamento posizionare l'interruttore sullo "0"; inoltre le seguenti indicazioni: • ad ogni inizio di giornata lavorativa verificare il buon • usare solo accessori e ricambi Ravaglioli originali; funzionamento della sirena che segnala la discesa al • l'installazione deve essere fatta da personale autorizzato suolo del sollevatore;...
  • Página 7: Safety Devices

    (inmediata parada de la acción en curso al soltar el mando). dispositivo de apoyo mecánico de inserción automática RAV640.2 SWA DC 0586-M005-0 RAV640.2 I SWA DC...
  • Página 8 ADESIVI E DISPOSITIVI SEGNALAZIONE DI PERICOLO HAZARD WARNING STICKERS AND DEVICES Fig.1 RAV640.2 SWA DC 0586-M005-0 RAV640.2 I SWA DC...
  • Página 9: Indicazione Dei Rischi Residui

    (Fig.1). arriba indicado. RAV640.2 SWA DC 0586-M005-0 RAV640.2 I SWA DC...
  • Página 10 NORMAL VERSION "SMART FOR TWO" VERSION 1850 1400 PORTATA MASSIMA SOLLEVATORE 4000 kg MAX. LIFT CAPACITY 4,000kg HÖCHSTTRAGFÄHIGKEIT DER HEBEBÜHNE 4.000 kg PORTEE MAXIMALE ELEVATEUR 4000 kg CAPACIDAD MÁXIMA ELEVADOR 4000 kg RAV640.2 SWA DC 0586-M005-0 RAV640.2 I SWA DC...
  • Página 11: Intended Use

    1850 mm (versión normal) del elevador no es apto para usos que prevén el lavado de • 1400 mm (versión SMART FOR TWO) vehículos. Se pueden usar elevadores auxiliares (gatos) especialmente preparados por el fabricante. RAV640.2 SWA DC 0586-M005-0 RAV640.2 I SWA DC...
  • Página 12 Posicionar en cero el interruptor general cuando se efectúan Controlar que el desmontaje de partes del vehículo no altere la repartición de la carga superando los límites aceptables las operaciones con el vehículo levantado. previstos. RAV640.2 SWA DC 0586-M005-0 RAV640.2 I SWA DC...
  • Página 13 En tout état de cause, respecter les normes en vigueur pour la prévention des accidents. No alterar aparatos y dispositivos de seguridad. En todo caso respetar las normas de seguridad contra los accidentes previstas por las leyes vigentes. RAV640.2 SWA DC 0586-M005-0 RAV640.2 I SWA DC...
  • Página 14 RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL'INSTALLAZIONE - ONLY FOR INSTALLATION-AUTHORIZED STAFF Fig. 2 Fig. 3 RAV640.2 SWA DC 0586-M005-0 RAV640.2 I SWA DC...
  • Página 15 íntegro y cuando se ha desembalado asegurarse de - elevar con cuidado, utilizando adecuados medios de soporte que no haya sufrido daños. de la carga , en perfecto estado, y los correspondientes puntos RAV640.2 SWA DC 0586-M005-0 RAV640.2 I SWA DC...
  • Página 16 RAV640.2 SWA DC RAV640.2 ISWA DC NOTA BENE: PER SOLLEVARE LE "SMART FOR TWO" INSTALLARE LE PEDANE AD UNA DISTANZA FRA LORO DI 830 MM ANZICHÉ 1050 MM. NOTE: TO LIFT “SMART FOR TWO” CARS, INSTALL THE PLATFORMS AT A DISTANCE OF 830 MM INSTEAD OF 1050 MM.
  • Página 17: Caratteristiche Tecniche

    DATI TECNICI - TECHNICAL DATA RAV640.2 SWA DC - RAV640.2 I SWA DC VERSIONE A VERSIONE AD CARATTERISTICHE TECNICHE SPECIFICATIONS PAVIMENTO INCASSO FLOOR LIFT RECESSED LIFT Portata sollevatore Lift capacity 4.000 4.000 Motore (kW) Motor (kW) Tempo salita sollevatore Lift elevation time...
  • Página 18 Pedana P1 Pedana P2 Platform P1 Platform P2 Centrale di comando Control unit Cilindro P2 Cylinder P2 Biella Connecting rod Cilindro P1 Cylinder P1 Base Valvola di allineamento Basement Alignmento valve Fig. 4 RAV640.2 SWA DC 0586-M005-0 RAV640.2 I SWA DC...
  • Página 19: Attitudine All'impiego

    Ref. Fig. 4 – Elevador electrohidráulico de tijeras predispuesto suministrados bajo pedido, es posible montar el panel de para la instalación en el suelo (RAV640.2 SWA DC) o empotrado mando en una posición diversa de la descrita. (RAV640.2 I SWA DC).
  • Página 20 - instalación eléctrica con grado de protección IP 54. Circuito garantizar la máxima seguridad; - válvulas de seguridad en caso de sobrecarga y rotura de los de mando y seguridad de baja tensión. tubos hidráulicos; RAV640.2 SWA DC 0586-M005-0 RAV640.2 I SWA DC...
  • Página 21 Ref. Fig. 5. 1 Interruptor general 2 Palanca bloqueo/desbloqueo placas oscilantes 3 Interruptor sistema de iluminación 4 Pulsador de bajada 5 Pulsador de subida 6 Pulsador de estacionamiento, con piloto luminoso verde RAV640.2 SWA DC 0586-M005-0 RAV640.2 I SWA DC...
  • Página 22: Accessori A Richiesta

    COPERTURA CENTRALINA POWER UNIT COVER SCHALTSCHRANKABDECKUNG RAV 611 A4 COUVERCLE POUR PUPITRE DE COMMANDE TAPA DEL PANEL DE MANDO TABELLA 1 - TABLE 1 - TABELLE 1 - TABLEAU 1 - TABLA 1 RAV640.2 SWA DC 0586-M005-0 RAV640.2 I SWA DC...
  • Página 23: Verifica Dei Requisiti Minimi Richiesti Dal Luogo Di Installazione

    - no dangerous movements are caused in the area by other manual: if in doubt, please consult authorised service machines being operated; centres or RAVAGLIOLI S.p.A. technical services - the area in which the machine is installed does not stock department.
  • Página 24 RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL'INSTALLAZIONE - ONLY FOR INSTALLATION-AUTHORIZED STAFF VALIDO PER MODELLI/ APPLY TO MODELS: RAV640.2 I SWA DC VERSIONE NORMALE NORMAL VERSION Fig. 6 RAV640.2 SWA DC 0586-M005-0 RAV640.2 I SWA DC...
  • Página 25 RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL'INSTALLAZIONE - ONLY FOR INSTALLATION-AUTHORIZED STAFF VALIDO PER MODELLI/ APPLY TO MODELS: RAV640.2 I SWA DC VERSIONE "SMART FOR TWO" "SMART FOR TWO" VERSION Fig. 7 RAV640.2 SWA DC 0586-M005-0 RAV640.2 I SWA DC...
  • Página 26 RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL'INSTALLAZIONE - ONLY FOR INSTALLATION-AUTHORIZED STAFF F. max. = 3000 kg m 2,8 (m 2,6 SMART FOR TWO) Ø10x150x150 Fig. 8 RAV640.2 SWA DC 0586-M005-0 RAV640.2 I SWA DC...
  • Página 27 TWO), y no tiene que presentar juntas de dilatación o cortes que podrían interrumpir la continuidad de la armadura. Las áreas de apoyo tienen que ser planas y estar niveladas entre ellas (+/- 0,5 cm). RAV640.2 SWA DC 0586-M005-0 RAV640.2 I SWA DC...
  • Página 28 RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL'INSTALLAZIONE - ONLY FOR INSTALLATION-AUTHORIZED STAFF INSTALLAZIONE STANDARD 1050 1122 1064 STANDARD INSTALLATION INSTALLAZIONE PER "SMART FOR TWO" INSTALLATION FOR "SMART FOR TWO" 1513 4790 Fig. 9 Fig. 10 RAV640.2 SWA DC 0586-M005-0 RAV640.2 I SWA DC...
  • Página 29: Posicionamiento De Las Plataformas Y Conexión Del Sistema Hidráulico En Posición Estándar

    élévateur. - Réservoir d’huile (11) vide. Tous les raccords non reliés sont bouchés. Pour compléter le 4.4.2 Mise en place RAV640.2 SWA DC montage, procéder comme suit: Réf. Fig. 9-10 – Enlever l’emballage et positionner les chemins - Enlever l’emballage et positionner le chemin de roulement...
  • Página 30 MOTORANSCHLUSS CONNEXION DU MOTEUR CONEXIÓN DEL MOTOR 400 V 50 Hz COLLEGAMENTO TRASFORMATORE CONNECTING THE TRANSFORMER ANSCHLUSS DES TRANSFORMATORS CONNEXION DU TRANSFORMATEUR CONEXIÓN DEL TRANSFORMADOR FUSIBILI FUSES SICHERUNGEN FUSIBLES FUSIBLES Fig. 11 RAV640.2 SWA DC 0586-M005-0 RAV640.2 I SWA DC...
  • Página 31 30 mA. RAV640.2 SWA DC 0586-M005-0 RAV640.2 I SWA DC...
  • Página 32 TOGLIERE IL PONTICELLO FRA I MORSETTI 57 E 58 NOTE: REMOVE THE JUMPER BETWEEN TERMINALS 57 AND 58 BEFORE CONNECTING FC7 CABLE Fig. 12 FC3 - FC4 - FC5 - FC6 Fig. 13 RAV640.2 SWA DC 0586-M005-0 RAV640.2 I SWA DC...
  • Página 33: Montaje Del Microinterruptor De Tope Fc2, Conexión De Las Electroválvulas Y Presóstatos

    Fig. 9 y en particular la donde se encuentra el foso específico (final de carrera FC7 cuota 1050 (830"SMART FOR TWO") entre las plataformas, presionado). poniendo los espesores (2) debajo de los tornillos (1) de ajuste RAV640.2 SWA DC 0586-M005-0 RAV640.2 I SWA DC...
  • Página 34 RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL'INSTALLAZIONE - ONLY FOR INSTALLATION-AUTHORIZED STAFF Fig. 14 RAV640.2 SWA DC 0586-M005-0 RAV640.2 I SWA DC...
  • Página 35 Numerierung der Drähre anschließen. Connexion prises Harting Relier les câbles 1 et 2 (Fig.14) en respectant le numérotage des fils. Conexión tomas Harting Conectar los cables 1 y 2 (Fig.14) respetando su numeración. RAV640.2 SWA DC 0586-M005-0 RAV640.2 I SWA DC...
  • Página 36 RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL'INSTALLAZIONE - ONLY FOR INSTALLATION-AUTHORIZED STAFF Fig. 15 Fig. 16 RAV640.2 SWA DC 0586-M005-0 RAV640.2 I SWA DC...
  • Página 37: Enlace A La Instalación Neumática

    Conectar los tubos del aire de los dispositivos de desenganche trinquetes, de los dispositivos de bloqueo de las placas oscilantes y del travesaño, respetando las correspondencias de los colores de los tubos (Fig. 16). RAV640.2 SWA DC 0586-M005-0 RAV640.2 I SWA DC...
  • Página 38 RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL'INSTALLAZIONE - ONLY FOR INSTALLATION-AUTHORIZED STAFF Fig. 17 Fig. 19 Fig. 18 RAV640.2 SWA DC 0586-M005-0 RAV640.2 I SWA DC...
  • Página 39: Spurgo Aria

    P2 el distanciador 5 de manera que el NOTA: En condiciones de funcionamiento, la clavija cilindro pueda deslizarse; A tiene que estar desconectada. - abrir el grifo R y, apretando el pulsador de descenso, bajar RAV640.2 SWA DC 0586-M005-0 RAV640.2 I SWA DC...
  • Página 40 NOTA: En condiciones de funcionamiento la clavija (1) hasta que no se vea que se levanta la plataforma, luego A tiene que estar desconectada del borne A1. desatornillar de una vuelta y bloquear con la contratuerca (2). RAV640.2 SWA DC 0586-M005-0 RAV640.2 I SWA DC...
  • Página 41: Fissaggio A Terra Del Sollevatore E Controllo Allineamento Pedane

    La fase di fissagio a terra è pertanto particolarmente importan- 4.14 Securing the lift to the ground and checking alignment of platforms RAV640.2 SWA DC - RAV640.2 I SWA DC lifts are Daimler Chrysler approved and therefore should comply with flatness requirements as specified in approval specifications.
  • Página 42 “Smart for two); de lo contrario, mover las plataformas los rodillos se muevan regularmente sin tropiezos o manteniendo la alineación y la distancia longitudinal; rozamientos. - Colocar las plataformas a nivel del pavimento y controlar la RAV640.2 SWA DC 0586-M005-0 RAV640.2 I SWA DC...
  • Página 43 Fig.24 4.14.3 Control nivelación plataformas al nivel del piso - Bajar completamente las plataformas. - Controlar la nivelación en los puntos de apoyo de las RAV640.2 SWA DC 0586-M005-0 RAV640.2 I SWA DC...
  • Página 44 • Durante la fabricación del elevador se comprueba que cada eventuales diferencias de altura entre las dos plataformas. plataforma sea plana y por lo tanto los controles 4.14.3, 4.14.4 y 4.14.5 no deberían requerir operaciones particulares, RAV640.2 SWA DC 0586-M005-0 RAV640.2 I SWA DC...
  • Página 45 • La fijación al piso debe controlarse después de unas diez carreras a plena carga, controlando el par de apriete de los pernos. Este control debe ser efectuado por lo menos cada 3 meses. RAV640.2 SWA DC 0586-M005-0 RAV640.2 I SWA DC...
  • Página 46: Verifica Delle Sicurezze

    Si esto no ocurre ajustar el micro FC2 o bien en el puente RAV640.2 I SWA DC comprobar que el sistema MKS haya sido completamente RAV640.2 SWA DC 0586-M005-0 RAV640.2 I SWA DC...
  • Página 47 El elevador está dotado de un sistema operativo del tipo “hombre muerto”, mediante el cual las operaciones de subida y bajada, con sus respectivos pulsadores de mando, se interrumpen cuando el operador deja de maniobrar sobre dichos pulsadores. RAV640.2 SWA DC 0586-M005-0 RAV640.2 I SWA DC...
  • Página 48 RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL'INSTALLAZIONE - ONLY FOR INSTALLATION-AUTHORIZED STAFF RAV640.2 SWA DC Fig. 25 RAV640.2 I SWA DC Fig. 26 RAV640.2 SWA DC 0586-M005-0 RAV640.2 I SWA DC...
  • Página 49 80 mm. Introducir los tacos en dotación y apretar a fondo. Ref. Fig. 25 - Montar los frenos (6). Ref. Fig. 26 - Montar los frenos (1). RAV640.2 SWA DC 0586-M005-0 RAV640.2 I SWA DC...
  • Página 50: Anweisungen Für Die Bedienung Der Hebebühne

    - el uso del elevador por personal que no esté adecuadamente del fabricante. (ver Destinación de uso). formado. RAV640.2 SWA DC 0586-M005-0 RAV640.2 I SWA DC...
  • Página 51: Précautions Pour L'emploi

    RAVAGLIOLI S.p.a. que deriva de la proyección de polvo o impuridades; no hay que llevar objetos que cuelguen como pulseras o símiles;...
  • Página 52 2 Palanca bloqueo/desbloqueo placas oscilantes En la posición alta acciona el bloqueo. En la posición baja acciona el desbloqueo. 3 Interruptor sistema de iluminación Acciona el sistema de iluminación. (No es interrumpido por RAV640.2 SWA DC 0586-M005-0 RAV640.2 I SWA DC...
  • Página 53 J20PNXLDC no posicionado sobre el micro FC7, las la seguridad. plataformas no terminan su carrera de descenso. 5 Pulsador de subida De hombre presente. RAV640.2 SWA DC 0586-M005-0 RAV640.2 I SWA DC...
  • Página 54 De hombre presente. Accionando sólo el pedal lado bajada/ estacionamiento, baja en apoyo sobre el dispositivo de estacionamiento. Accionando simultáneamente el pulsador de bajada/estacionamiento y la palanca de desbloqueo 3 (mando de dos manos) se actúa la bajada. RAV640.2 SWA DC 0586-M005-0 RAV640.2 I SWA DC...
  • Página 55: Procedura Di Emergenza

    - introduzca un espesor entre éstos últimos y el cilindro para impedir el encastre; - abra la válvula de descenso manual desenroscando el tapón de protección (1 Fig.29) y, luego apriete el dispositivo (2). RAV640.2 SWA DC 0586-M005-0 RAV640.2 I SWA DC...
  • Página 56 - Efectuar el cambio de aceite con las plataformas en el suelo. - Efectuar la purga del aire como se indica en el párrafo 4.10. - Volver a controlar el nivel del aceite después de 2-3 recorridos. RAV640.2 SWA DC 0586-M005-0 RAV640.2 I SWA DC...
  • Página 57: Pulizia Elettrovalvole

    4 Electroválvula neumática de los cilindros de desenganche del elevador principal EV2. La limpieza de las electroválvulas debe hacerse utilizando gasolina y aire comprimido teniendo cuidado de no dañar las válvulas durante el desmontaje y el montaje. RAV640.2 SWA DC 0586-M005-0 RAV640.2 I SWA DC...
  • Página 58: Nivel Aceite Instalación Neumática

    Después de 40 horas de trabajo controlar el nivel del aceite en el lubricador 1 (Fig.31): no debe jamás cubrir completamente la columna de aspiración; si fuera necesario, añadir aceite del tipo ESSO TERESSO 32. RAV640.2 SWA DC 0586-M005-0 RAV640.2 I SWA DC...
  • Página 59 8. INCONVENIENTI Qui di seguito sono elencati alcuni degli inconvenienti possibili durante il funzionamento del ponte. La Ravaglioli declina ogni responsabilità per danni dovuti a persone, animali e cose per intervento da parte di personale non autorizzato. Pertanto al verificarsi del guasto si raccomanda di contattare tempestivamente l'assistenza tecnica in modo da ricevere le indicazioni per poter compiere operazioni e/o regolazioni in condizioni di max sicurezza, evitando il rischio di causare danni a persone, animali o cose.
  • Página 60 8. PROBLEMS Some possible problems which may arise while using the lift are listed below. Ravaglioli will not accept any responsibility for damage to people, animals and objects caused by unauthorised staff using the equipment. In the event of faults, you are advised to contact the technical service department in good time to receive advice about how to carry out work and/or adjustments in maximum safety conditions, thus avoiding the risk of damage to people, animals and objects.
  • Página 61 8. BETRIEBSSTÖRUNGEN Eingriffe verboten Nachstehend werden einige der Betriebsstörungen gelistet, die während der Bedienung der Hebebühne auftreten könnten. Ravaglioli übernimmt in keinem Fall die Verantwortung für eventuelle durch Eingriffe seitens nicht autorisierten Personals verursachte Schäden an Personen, Tieren oder Sachen. Bei Betriebsstörungen muss unverzüglich der technische Kundendienst zu Rate gezogen werden, damit Anweisungen zur Ausführung und/oder Justierung unter...
  • Página 62 8. PANNES EVENTUELLES Nous fournissons ici une liste avec quelques-unes des pannes susceptibles de se manifester pendant le fonctionnement du pont élévateur. Ravaglioli décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués aux personnes, aux animaux ou aux choses, suite à une intervention de la part d'un personnel non-autorisé. C'est pourquoi, en cas de panne, il est vivement recommandé...
  • Página 63 8. INCONVENIENTES A continuación tenemos una lista de los posibles inconvenientes que pueden surgir durante el funcionamiento del Puente. Ravaglioli declina toda responsabilidad por los daños causados a personas, animales o cosas, debidos a la intervención de personas no autorizadas. Por consiguiente se recomienda ponerse en contacto lo antes posible con la asistencia técnica cuando se detecta la avería, de manera que se puedan tener las indicaciones necesarias para poder realizar las maniobras y/o...
  • Página 64 Reducir a chatarra y colocarla en los centros de recogida en el punto Repuestos. previstos. Si está considerado como residuo especial, desmontar y dividir en partes homogéneas, eliminarlas según las leyes vigentes. RAV640.2 SWA DC 0586-M005-0 RAV640.2 I SWA DC...
  • Página 65 • La normativa nacional prevé sanciones a cargo de los proporcionadas por el productor del aparato en cumplimiento sujetos que efectúan desecho abusivo o abandono de de la normativa nacional. residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. RAV640.2 SWA DC 0586-M005-0 RAV640.2 I SWA DC...
  • Página 66 RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL'INSTALLAZIONE - ONLY FOR INSTALLATION-AUTHORIZED STAFF SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO - ELECTRIC SYSTEM DIAGRAM RAV640.2 SWA DC RAV640.2 SWA DC 0586-M005-0 RAV640.2 I SWA DC...
  • Página 67 Selettore sblocco piatti assetto (optional) Selector for trim plates release (optional) Termosonda motore Motor heat probe Temporizzatore ritardo apertura EV1 Opening delay timer EV1 Contattore comando motore Motor command contactor Trasformatore 50VA 50VA Transformer Morsetto Terminal RAV640.2 SWA DC 0586-M005-0 RAV640.2 I SWA DC...
  • Página 68 RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL'INSTALLAZIONE - ONLY FOR INSTALLATION-AUTHORIZED STAFF SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO - ELECTRIC SYSTEM DIAGRAM RAV640.2 I SWA DC RAV640.2 SWA DC 0586-M005-0 RAV640.2 I SWA DC...
  • Página 69 Selettore sblocco piatti assetto (optional) Selector for trim plates release (optional) Termosonda motore Motor heat probe Temporizzatore ritardo apertura EV1 Opening delay timer EV1 Contattore comando motore Motor command contactor Trasformatore 50VA 50VA Transformer Morsetto Terminal RAV640.2 SWA DC 0586-M005-0 RAV640.2 I SWA DC...
  • Página 70 RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL'INSTALLAZIONE - ONLY FOR INSTALLATION-AUTHORIZED STAFF SCHEMA IMPIANTO OLEODINAMICO - HYDRAULIC SYSTEM DIAGRAM RAV640.2 SWA DC - RAV640.2 I SWA DC SCHEMA IMPIANTO PNEUMATICO - PNEUMATIC SYSTEM DIAGRAM RAV640.2 SWA DC - RAV640.2 I SWA DC RAV640.2 SWA DC...
  • Página 71 Pawl release cylinders solenoid valve lift (EV2) sollevatore Cilindretti sgancio arpioni Pawl release cylinders Valvola controllo direzionale Control valve directional Silenziatore Silencer Cilindro bloccaggio piastre mobili Stopping cilinder mobil plate Valvola scarico rapido Fast relief valve RAV640.2 SWA DC 0586-M005-0 RAV640.2 I SWA DC...
  • Página 72: Tabla De Contenido

    Lors d’une commande de pièces détachées, il faut préciser: machines et des planches correspondantes pour commander • Le modèle de la machine (par exemple RAV640.2 SWA DC) les pièces détachées. • L’année de fabrication •...
  • Página 73 Grupo válvulas hidráulicas TABLA 14 Accesorio S650A2 TABLA 7 Instalación hidráulica TABLA 8 Instalación neumática TAV. 4 TAV. 5-12 TAV. 2 TAV. 11 TAV. 4 TAV. 3 TAV. 1 TAV. 6 TAV. 7-8-9-10 Fig.32 RAV640.2 SWA DC 0586-M005-0 RAV640.2 I SWA DC...
  • Página 74 Denominazione tavola - Table definition Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Indice di modifica Table no Change index RAV640.2 SWA DC SOLLEVATORE PRINCIPALE MAIN LIFT RAV640.2 I SWA DC RAV640.2 SWA DC 0586-M005-0 RAV640.2 I SWA DC...
  • Página 75 Valida per i modelli - Apply to models N°tavola N°tavola Indice di modifica Indice di modifica Table no Table no Change index Change index PEDANE PRINCIPALI RAV640.2 SWA DC MAIN FOOTBOARDS RAV640.2 I SWA DC RAV640.2 SWA DC 0586-M005-0 RAV640.2 I SWA DC...
  • Página 76 Denominazione tavola - Table definition Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Indice di modifica Table no Change index CILINDRI OLEODINAMICI RAV640.2 SWA DC SOLLEVATORE PRINCIPALE RAV640.2 I SWA DC HYDRAULIC CYLINDERS OF MAIN LIFT RAV640.2 SWA DC RAV640.2 I SWA DC RAV640.2 SWA DC...
  • Página 77 Valida per i modelli - Apply to models N°tavola N°tavola Indice di modifica Indice di modifica Table no Table no Change index Change index PEDANINE ASSETTO RAV640.2 SWA DC BOARD TRIMS RAV640.2 I SWA DC RAV640.2 SWA DC 0586-M005-0 RAV640.2 I SWA DC...
  • Página 78 Denominazione tavola - Table definition Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Indice di modifica Table no Change index SUPPORTI PER PROIETTORI RAV640.2 SWA DC SUPPORTS FOR PROJECTORS RAV640.2 I SWA DC RAV640.2 SWA DC 0586-M005-0 RAV640.2 I SWA DC...
  • Página 79 Valida per i modelli - Apply to models N°tavola N°tavola Indice di modifica Indice di modifica Table no Table no Change index Change index GRUPPO VALVOLE IDRAULICHE RAV640.2 SWA DC HYDRAULIC VALVE UNIT RAV640.2 I SWA DC RAV640.2 SWA DC 0586-M005-0 RAV640.2 I SWA DC...
  • Página 80 Denominazione tavola - Table definition Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Indice di modifica Table no Change index IMPIANTO IDRAULICO RAV640.2 SWA DC HYDRAULIC SYSTEM RAV640.2 I SWA DC RAV640.2 SWA DC 0586-M005-0 RAV640.2 I SWA DC...
  • Página 81 Valida per i modelli - Apply to models N°tavola N°tavola Indice di modifica Indice di modifica Table no Table no Change index Change index IMPIANTO PNEUMATICO RAV640.2 SWA DC PNEUMATIC SYSTEM RAV640.2 I SWA DC RAV640.2 SWA DC 0586-M005-0 RAV640.2 I SWA DC...
  • Página 82 Denominazione tavola - Table definition Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Indice di modifica Table no Change index CENTRALINA OLEODINAMICA RAV640.2 SWA DC (TRIFASE 50 Hz) RAV640.2 I SWA DC HYDRAULIC CONTROL BOX (3-PHASE 50 Hz) RAV640.2 SWA DC 0586-M005-0...
  • Página 83 Valida per i modelli - Apply to models N°tavola N°tavola Indice di modifica Indice di modifica Table no Table no Change index Change index MOBILE CENTRALINA RAV640.2 SWA DC CONTROL UNIT RAV640.2 I SWA DC RAV640.2 SWA DC 0586-M005-0 RAV640.2 I SWA DC...
  • Página 84 Denominazione tavola - Table definition Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Indice di modifica Table no Change index PANNELLO DI COMANDO RAV640.2 SWA DC CONTROL PANEL 11A/ RAV640.2 SWA DC 0586-M005-0 RAV640.2 I SWA DC...
  • Página 85 Valida per i modelli - Apply to models N°tavola N°tavola Indice di modifica Indice di modifica Table no Table no Change index Change index PANNELLO DI COMANDO RAV640.2 I SWA DC CONTROL PANEL 11B/ RAV640.2 SWA DC 0586-M005-0 RAV640.2 I SWA DC...
  • Página 86 Denominazione tavola - Table definition Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Indice di modifica Table no Change index INSIEME CONNETTORI RAV640.2 SWA DC CONNECTOR ASSEMBLY RAV640.2 SWA DC 0586-M005-0 RAV640.2 I SWA DC...
  • Página 87 Valida per i modelli - Apply to models N°tavola N°tavola Indice di modifica Indice di modifica Table no Table no Change index Change index RAMPE E COPERTURE RAV640.2 SWA DC RAMPS AND COVERS 13A/ RAV640.2 SWA DC 0586-M005-0 RAV640.2 I SWA DC...
  • Página 88 Denominazione tavola - Table definition Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Indice di modifica Table no Change index RAMPE E COPERTURE RAV640.2 I SWA DC RAMPS AND COVERS 13B/ RAV640.2 SWA DC 0586-M005-0 RAV640.2 I SWA DC...
  • Página 89 Valida per i modelli - Apply to models N°tavola N°tavola Indice di modifica Indice di modifica Table no Table no Change index Change index ACCESSORIO ILLUMINAZIONE RAV640.2 SWA DC S650A2 RAV640.2 I SWA DC S650A2 LIGHTING ACCESSORY RAV640.2 SWA DC 0586-M005-0 RAV640.2 I SWA DC...
  • Página 90: Importante

    IMPORTANTE El control periódico del instalador es muy importante. Para garantizar la conformidad con las disposiciones de ley, se aconseja que los controles periódicos sean efectuados por personal especializado. RAV640.2 SWA DC 0586-M005-0 RAV640.2 I SWA DC...
  • Página 91 Checking cross-beam positioning and fastening on platform level with play detectors ❏ Checking play detector spotlight operation ❏ Checking movement of the play detector plates in contemplated directions ❏ Checking play detector plate reset DATE INSTALLER SIGNATURE USER SIGNATURE RAV640.2 SWA DC 0586-M005-0 RAV640.2 I SWA DC...
  • Página 92 Contrôle du fonctionnement du spot des plaques à jeux ❏ Contrôle du déplacement des plaques à jeux dans les directions prévues ❏ Contrôle de la réinitialisation des plaques à jeux DATE SIGNATURE DE L'INSTALLATEUR SIGNATURE DE L'UTILISATEUR RAV640.2 SWA DC 0586-M005-0 RAV640.2 I SWA DC...
  • Página 93: Firma Del Utilizador

    NOTE - NOTES - AMMERKUNGEN - NOTES - NOTA ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................RAV640.2 SWA DC 0586-M005-0 RAV640.2 I SWA DC...
  • Página 94 ❏ Control del funcionamiento del presóstato ❏ Control del funcionamiento del señalador acústico ❏ Control del tiempo de subida y de bajada con plena carga FECHA FIRMA DEL INSTALADOR FIRMA DEL UTILIZADOR RAV640.2 SWA DC 0586-M005-0 RAV640.2 I SWA DC...
  • Página 95 ❏ Control del funcionamiento del presóstato ❏ Control del funcionamiento del señalador acústico ❏ Control del tiempo de subida y de bajada con plena carga FECHA FIRMA DEL INSTALADOR FIRMA DEL UTILIZADOR RAV640.2 SWA DC 0586-M005-0 RAV640.2 I SWA DC...
  • Página 96 ❏ Control del funcionamiento del presóstato ❏ Control del funcionamiento del señalador acústico ❏ Control del tiempo de subida y de bajada con plena carga FECHA FIRMA DEL INSTALADOR FIRMA DEL UTILIZADOR RAV640.2 SWA DC 0586-M005-0 RAV640.2 I SWA DC...
  • Página 97 RANDOM INSPECTIONS ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... DATE INSTALLER SIGNATURE RAV640.2 SWA DC 0586-M005-0 RAV640.2 I SWA DC...
  • Página 98 ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... DATE SIGNATURE DE L'INSTALLATEUR RAV640.2 SWA DC 0586-M005-0 RAV640.2 I SWA DC...
  • Página 99: Firma Del Instalador

    ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... FECHA FIRMA DEL INSTALADOR RAV640.2 SWA DC 0586-M005-0 RAV640.2 I SWA DC...
  • Página 100 Modello Model Modell Modèle Modelo Numero di matricola Anno di costruzione Serial number Year of manufacture Seriennummer Baujahr Numéro de série Année de fabrication Número de matrícula Año de fabricación Fig. 33 RAV640.2 SWA DC 0586-M005-0 RAV640.2 I SWA DC...

Este manual también es adecuado para:

Rav640.2 i swa dc

Tabla de contenido