Ravaglioli RAV635 MOT4 Manual Del Usuario
Ravaglioli RAV635 MOT4 Manual Del Usuario

Ravaglioli RAV635 MOT4 Manual Del Usuario

Elevador electrohidráulico

Publicidad

Per eventuali chiarimenti interpellare il più vicino rivenditore oppure rivolgersi direttamente a:
Servizio assistenza tecnica: RAVAGLIOLI S.p.A - Via 1° Maggio, 3 - 40037 Pontecchio Marconi - Bologna Italia
Tel. (+39) 051 6781511 - Telex 510697 RAV I - Fax (+39) 051 846349 - e-mail: aftersales@ravaglioli.com
For any further information please contact your nearest dealer or speak directly to:
Technical services: RAVAGLIOLI S.p.A. - Via 1° Maggio, 3 - 40037 Pontecchio Marconi - Bologna Italy
Phone (+39) 051 6781511 - Telex 510697 RAV I - Fax (+39) 051 846349 - e-mail: aftersales@ravaglioli.com
Im Zweifelsfall oder bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an den nächsten Händler oder direkt an:
Kundendienst: RAVAGLIOLI S.p.A. - Via 1° Maggio 3, 40037 Pontecchio Marconi - Bologna - Italien
Telefon (+39) 051 6781511 - Telex 510697 RAV I - Fax (+39) 051 846349 - e-mail: aftersales@ravaglioli.com
Pour tout renseignement complémentaire, s'adresser au distributeur le plus proche ou directement à:
Service Après-Vente: RAVAGLIOLI S.p.A. - via 1° Maggio 3 - 40037 - Pontecchio Marconi - Bologne - Italie
Tél. (+39) 051 6781511 - Télex 510697 RAV I - Fax (+39) 051 846349 - e-mail: aftersales@ravaglioli.com
En caso de dudas, para eventuales aclaraciones, póngase en contacto con el distribuidor más próximo o diríjase directamente a:
Servicio Post-Venta: RAVAGLIOLI S.p.A. - Via 1° Maggio, 3 - 40037 Pontecchio Marconi - Bologna - Italia
Tel. (+39) 051 6781511 - Telex 510697 RAV I - Fax (+39) 051 846349 - e-mail: aftersales@ravaglioli.com
RAV635 MOT4 - RAV635 IMOT4
RAV635.2 IMOT4
RAV650 MOT4 - RAV650 IMOT4
RAV650 MOT7 - RAV650 IMOT7
SOLLEVATORE ELETTROIDRAULICO
ELECTRO-HYDRAULIC LIFT
ELEKTROHYDRAULISCHE HEBEBÜHNE
PONT ELEVATEUR ELECTRO-HYDRAULIQUE
ELEVADOR ELECTROHIDR
0586-M003-1
Redatto da S.D.T. S.r.l. [JT2E]
0586-M003-1 Rev. n. 0 (10/13)
ULICO
Á

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ravaglioli RAV635 MOT4

  • Página 1 Pour tout renseignement complémentaire, s’adresser au distributeur le plus proche ou directement à: Service Après-Vente: RAVAGLIOLI S.p.A. - via 1° Maggio 3 - 40037 - Pontecchio Marconi - Bologne - Italie Tél. (+39) 051 6781511 - Télex 510697 RAV I - Fax (+39) 051 846349 - e-mail: aftersales@ravaglioli.com En caso de dudas, para eventuales aclaraciones, póngase en contacto con el distribuidor más próximo o diríjase directamente a:...
  • Página 2 Tutti gli operatori al prodotto devono poter leggere il manuale. Ogni danno derivante dalla mancata osservanza delle indicazioni contenute nel presente libretto non sarà addebitabile al costruttore ed esime la RAVAGLIOLI S.p.A. da ogni responsabilità. ATTENTION! This manual is part of the product literature and should accompany the main standard lift manual.
  • Página 3 10.1 Come richiedere i ricambi dell’impianto idraulico in posizione standard 10.2 Indice tavole ricambi RAV635 IMOT4 - RAV635.2 IMOT4 - RAV650 IMOT4_IMOT7 RAV635 MOT4 - RAV650 MOT4 - MOT7 Contents Fitting the limit switch FC2, solenoid valve connections Technical data...
  • Página 4 RAV635 MOT4 RAV635 IMOT4 0586-M003-1...
  • Página 5 Dati tecnici Technical data Technische Daten Spécifications techniques Datos técnicos DATI TECNICI — TECHNICAL DATA CARATTERISTICHE TECNICHE SPECIFICATIONS RAV635 MOT4 RAV635 IMOT4 Portata sollevatore (kg) Lift capacity (kg) 3.500 3.500 Motore (kW) Motor (kW) Tempo salita sollevatore Lift elevation time...
  • Página 6 RAV635.2 IMOT4 0586-M003-1...
  • Página 7 DATI TECNICI — TECHNICAL DATA CARATTERISTICHE TECNICHE SPECIFICATIONS RAV635.2IMOT4 Portata sollevatore (kg) Lift capacity (kg) 3.500 Motore (kW) Motor (kW) Tempo salita sollevatore Lift elevation time (con carico massimo) (with maximum charge) Tempo discesa sollevatore Lift downward movement time (con carico massimo) (with maximum charge) Peso (kg) Weight (kg)
  • Página 8 RAV650 MOT4 RAV650 IMOT4 0586-M003-1...
  • Página 9 DATI TECNICI — TECHNICAL DATA CARATTERISTICHE TECNICHE SPECIFICATIONS RAV650 MOT4 RAV650 IMOT4 Portata sollevatore (kg) Lift capacity (kg) 5.000 5.000 Motore (kW) Motor (kW) Tempo salita sollevatore Lift elevation time (con carico massimo) (with maximum charge) Tempo discesa sollevatore Lift downward movement time (con carico massimo) (with maximum charge) Peso (kg)
  • Página 10 RAV650 MOT7 RAV650 IMOT7 0586-M003-1...
  • Página 11 RAV650 MOT7 - RAV650 IMOT7 CARICO IRREVERSIBILE NO REVERSIBLE LOAD DATI TECNICI — TECHNICAL DATA CARATTERISTICHE TECNICHE SPECIFICATIONS RAV650 MOT7 RAV650 IMOT7 Portata sollevatore (kg) Lift capacity (kg) 5.000 5.000 Motore (kW) Motor (kW) Tempo salita sollevatore Lift elevation time (con carico massimo) (with maximum charge) Tempo discesa sollevatore...
  • Página 12: Identificazione Dei Comandi E Loro Funzione

    Istruzioni d'uso provagiochi 2.1 Identificazione dei comandi e loro funzione Vedi Fig.1 Uso lampada con provagiochi disinserito 3 Accensione / Spegnimento lampada Pulsantiera di comando piastre provagiochi 1 Accensione/spegnimento dispositivo provagiochi e lampada 2 Azionamento movimento provagiochi selezionato 3 Selezione movimento provagiochi - pivotante (pedana destra) Play detector instructions for use 2.1 Identifying the controls and their function...
  • Página 13 - trasversale (pedana sinistra) piatti fanno una prima corsa. NOTA: Si muove una piastra alla volta. Non è possibile eseguire Tramite il pulsante (3) selezionare il piatto con cui si desidera il movimento contemporaneo di entrambe le piastre. continuare (il piatto selezionato è indicato dall’accensione 4 Led visualizzazione movimento selezionato del rispettivo led (4)).
  • Página 14 Non utilizzare mai questa procedura per utilizzare solo la funzione di illuminazione: ciò causerebbe un inutile e dannoso riscaldamento dell’olio nella centralina! Terminato il controllo, spegnere il provagiochi tramite il pulsante (1) (qualora non lo si facesse manualmente, un timer lo spegnerà automaticamente). Togliere il premipedale del freno e togliere l’auto dai piatti rotanti.
  • Página 15: Uso Del Mando Detector De Holguras Para Iluminación

    L’operazione di accensione e spegnimento serve a riposizionare centralmente le piastre provagiochi e permet- tere l’introduzione dei perni. 2.3 Uso del comando provagiochi per illuminazione Vedi Fig.1 Accensione - Posizionare l'interruttore generale in posizione 1 e premere il pulsante (3). Spegnimento - Premere il pulsante (3).
  • Página 16 Installazione 3.1 Preparazione dell’area di installazione - ponti ad incas- Realizzare l’area di incasso come da Fig. 3-4-5-6 secondo le esigenze di installazione, bordando con profilato ad “L” gli angoli della fossa. Installation 3.1 Preparing the installation area - recessed lift Construct the recessed area as shown in Fig.
  • Página 17 FONDAZIONI PER PONTI AD INCASSO VALIDO PER MODELLI/ FOUNDATIONS FOR RECESSED LIFT APPLY TO MODELS: FUNDAMENT FÜR EINBAU-HEBEBÜHNEN FONDATIONS POUR PONTS A ENCASTRER RAV635 IMOT4 CIMIENTOS PARA PUENTES EMPOTRADOS Fig. 3A 0586-M003-1...
  • Página 18 FONDAZIONI PER PONTI AD INCASSO VALIDO PER MODELLI/ FOUNDATIONS FOR RECESSED LIFT APPLY TO MODELS: FUNDAMENT FÜR EINBAU-HEBEBÜHNEN FONDATIONS POUR PONTS A ENCASTRER RAV635 IMOT4 CIMIENTOS PARA PUENTES EMPOTRADOS Fig. 3B 0586-M003-1...
  • Página 19 FONDAZIONI PER PONTI AD INCASSO VALIDO PER MODELLI/ FOUNDATIONS FOR RECESSED LIFT APPLY TO MODELS: FUNDAMENT FÜR EINBAU-HEBEBÜHNEN FONDATIONS POUR PONTS A ENCASTRER RAV635I.2MOT4 CIMIENTOS PARA PUENTES EMPOTRADOS Fig. 4A 0586-M003-1...
  • Página 20 FONDAZIONI PER PONTI AD INCASSO VALIDO PER MODELLI/ FOUNDATIONS FOR RECESSED LIFT APPLY TO MODELS: FUNDAMENT FÜR EINBAU-HEBEBÜHNEN FONDATIONS POUR PONTS A ENCASTRER RAV635.2IMOT4 CIMIENTOS PARA PUENTES EMPOTRADOS Fig. 4B 0586-M003-1...
  • Página 21 FONDAZIONI PER PONTI AD INCASSO VALIDO PER MODELLI/ FOUNDATIONS FOR RECESSED LIFT APPLY TO MODELS: FUNDAMENT FÜR EINBAU-HEBEBÜHNEN FONDATIONS POUR PONTS A ENCASTRER RAV650 IMOT4 CIMIENTOS PARA PUENTES EMPOTRADOS Fig. 5A 0586-M003-1...
  • Página 22 FONDAZIONI PER PONTI AD INCASSO VALIDO PER MODELLI/ FOUNDATIONS FOR RECESSED LIFT APPLY TO MODELS: FUNDAMENT FÜR EINBAU-HEBEBÜHNEN FONDATIONS POUR PONTS A ENCASTRER RAV650 IMOT4 CIMIENTOS PARA PUENTES EMPOTRADOS Fig. 5B 0586-M003-1...
  • Página 23 FONDAZIONI PER PONTI AD INCASSO VALIDO PER MODELLI/ FOUNDATIONS FOR RECESSED LIFT APPLY TO MODELS: FUNDAMENT FÜR EINBAU-HEBEBÜHNEN FONDATIONS POUR PONTS A ENCASTRER RAV650 IMOT7 CIMIENTOS PARA PUENTES EMPOTRADOS Fig. 6A 0586-M003-1...
  • Página 24 FONDAZIONI PER PONTI AD INCASSO VALIDO PER MODELLI/ FOUNDATIONS FOR RECESSED LIFT APPLY TO MODELS: FUNDAMENT FÜR EINBAU-HEBEBÜHNEN FONDATIONS POUR PONTS A ENCASTRER RAV650 IMOT7 CIMIENTOS PARA PUENTES EMPOTRADOS Fig. 6B 0586-M003-1...
  • Página 25 10 10 Fig. 7 RAV635 RAV635.2 RAV650 RAV650 MOT4_IMOT4 IMOT4 MOT7_IMOT4 MOT7_IMOT7 4790 4790 5290 5490 1593 1593 1278 1478 Fig. 8 0586-M003-1...
  • Página 26 Posizionamento delle pedane e collegamento Tutti i raccordi non collegati sono tappati. dell’impianto idraulico in posizione standard Per completare il collegamento procedere nel seguente modo: Togliere l’imballo e posizionare la pedana P1 nella fossa e 4.1 RAV635 IMOT4 - RAV635.2 IMOT4 la pedana P2 su distanziali, tali da consentire lo sfilamento RAV650 IMOT4_IMOT7 dei tubi.
  • Página 27 Fig.8) di registrazione delle basi gli spessori (2). N.B.: è possibile collegare la centralina sul lato opposto del sollevatore. 4.2 RAV635 MOT4 - RAV650 MOT4 - MOT7 Rif. Fig. 7 - Togliere l'imballo, posizionare le pedane nel luogo desiderato e procedere come al paragrafo 4.1.
  • Página 28 Montaggio finecorsa FC2, collegamento elettrovalvole e pressostati Collegare i cavi presenti in centralina alle elettrovalvole EV5, EV6, EV7, EV8 al pressostato (CP) (vedi Fig.9). Posizionare il micro FC2 sotto alla pedana P1, infilare il cavo nella canalina 1 (Fig.10) e collegarlo alla morsettiera nella centralina (vedi Fig.10).
  • Página 29 Nella manovra di discesa ad una corsa di circa 120mm da terra le pedane si debbono fermare; per continuare la discesa lasciare e ripremere il pulsante. A questo punto il sollevatore si comporta come nella manovra di discesa, ma con la sirena in funzione. Caution: check that the dangerous height limit switch works properly (FC2).
  • Página 30 Spurgo aria e sincronizzazione pedane Per descrizione vedi Manuale di istruzioni standard, ma fare riferimento allo schema di Fig.11. Expelling the air and platform synchronisation See Standard user’s manual for a description, but refer to diagram Fig.11. Entlüftung und Fahrschienensynchronisierung Die entsprechenden Beschreibungen werden im Standard-Handbuch gegeben, dabei jedoch Bezug auf das Schema der Abb.
  • Página 31: Control Nivelación De Las Bases

    Fissaggio a terra del sollevatore e controllo allineamento pedane (versione ad incasso) 7.1 Controllo planarità basi Per descrizione vedi Manuale di istruzioni standard ma verifica- re che le pedane siano parallele, in squadro e con distanza interna bordi guida traversa pari a 800 - 900 mm (vedi Fig.12 - Quota A): se questo non fosse, agire opportunamente sulle basi mantenendone l’allineamento e la distanza longitudinale.
  • Página 32 SCHEMA IMPIANTO OLEODINAMICO HYDRAULIC SYSTEM DIAGRAM SCHALTPLAN ÖLDYNAMISCHE ANLAGE SCHEMA DE L’INSTALLATION OLEODYNAMIQUE ESQUEMA DE LA INSTALACIÓN OLEODINÁMICA 0586-M003-1...
  • Página 33 RIF. DESCRIZIONE DESCRIPTION REF. Serbatoio Tank Filtro Filter Blocco Provagiochi Clearance test block Motore Motor Pompa Pump Valvola di taratura sollevatore principale Main lift calibration valve Adjustment valve of lift self-compensated Valvola regolazione di portata autocompensata capacity Elettrovalvola di discesa (EV1) Descent solenoid valve (EV1) Filtro Filter...
  • Página 34: Importante

    VERIFICHE DI INSTALLAZIONE E PERIODICHE INSTALLATION AND PERIODIC INSPECTIONS KONTROLLEN DER ERSTINSTALLATION UND REGELMÄSSIGE KONTROLLEN CONTROLES A REALISER LORS DE L'INSTALLATION ET PERIODIQUEMENT CONTROLES DE INSTALACIÓN Y PERIÓDICOS IMPORTANTE Richiediamo la Vostra attenzione sulla visita periodica da effettuarsi da parte dell’installatore, invitandoVi a far sempre eseguire le verifiche periodiche da per- sonale specializzato: ciò...
  • Página 35 Verifica altezza di sollevamento dal piano pavimento a piano pedane H  1805 mm (soll. incassato) o Verifica altezza di sollevamento dal piano pavimento a piano pedane H  1850 mm (soll. a pavimento) (RAV635 MOT4) o Verifica altezza di sollevamento dal piano pavimento a piano pedane H  1880 mm (soll. a pavimento) (RAV650 MOT4)
  • Página 36 Check elevation height from floor to platform surface H  1805 mm (recessed lift) o Check elevation height from floor to platform surface H  1850 mm (floor lift) (RAV635 MOT4) o Check elevation height from floor to platform surface H  1880 mm (floor lift) (RAV650 MOT4)
  • Página 37 Kontrolle der Hubhöhe vom Fussboden zu den Fahrbahnen H  1805 mm (Unterflurhebebühne) o Kontrolle der Hubhöhe vom Fussboden zu den Fahrbahnen H  1850 mm (Überflurhebebühne) (RAV635 MOT4) o Kontrolle der Hubhöhe vom Fussboden zu den Fahrbahnen H  1880 mm (Überflurhebebühne) (RAV650 MOT4) (RAV650 MOT7) o Grundrahmennivellierung durch evtl.
  • Página 38 Contrôle de la hauteur d'élévation du sol au plan des chemins de roulement H  1805 mm (version encastrée) o Contrôle de la hauteur d'élévation du sol au plan des chemins de roulement H  1850 mm (version au sol) (RAV635 MOT4) o Contrôle de la hauteur d'élévation du sol au plan des chemins de roulement H ...
  • Página 39 Control de la altura de elevación del nivel del suelo al nivel de las plataformas H  1805 mm. (elevador empotrado) o Control de la altura de elevación del nivel del suelo al nivel de las plataformas H  1850 mm. (elevador en el suelo) (RAV635 MOT4) o Control de la altura de elevación del nivel del suelo al nivel de las plataformas H ...
  • Página 40 NOTE - NOTES - AMMERKUNGEN - NOTES - NOTAS ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 41: Come Richiedere I Ricambi

    Ricambi 10.1 Come richiedere i ricambi Per ricevere i ricambi desiderati occorre indicare: • Modello della macchina (per esempio: RAV650 IMOT7) • Anno di costruzione • Numero di matricola • Dalla prima pagina del manuale: 0586-M..-..• Il numero della tavola •...
  • Página 42 TAVOLA 1 Pedane principali 10.2 Indice tavole ricambi TAVOLA 2 Provagiochi La Fig. 13 rappresenta l' indice figurato delle macchine. TAVOLA 3 Piatti rotanti La consultazione di tale figura e dell' indice qui di seguito TAVOLA 4 Gruppo valvole idrauliche riportato, permette una rapida individuazione dei principali grup- TAVOLA 5 Impianto idraulico...
  • Página 43 PEDANE PRINCIPALI VALIDA PER I MODELLI MAIN FOOTBOARDS APPLY TO MODELS N° tavola / Data ultimo N° modifica RAV635 MOT4 RAV635 IMOT4 RAV650 MOT4 RAV650 IMOT4 RAV650 MOT7 RAV650 IMOT7 Indice modifica aggiornamento tecnica Table no./ Latest revision Technical Matricola da cui è valida la tavola:...
  • Página 44 Denominazione tavola - Table definition Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Indice di modifica Change index Table no PEDANE PRINCIPALI RAV635 MOT4 MAIN FOOTBOARDS RAV635 IMOT4 0586-M003-1...
  • Página 45 Denominazione tavola - Table definition Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Indice di modifica Change index Table no PEDANE PRINCIPALI RAV635 MOT4 MAIN FOOTBOARDS RAV635 IMOT4 RIF. CODICE DESCRIZIONE APPLICAZIONE REF. CODE DESCRIPTION APPLICATION 058620532 Pedana destra (P2)
  • Página 46 Denominazione tavola - Table definition Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Indice di modifica Change index Table no PEDANE PRINCIPALI RAV635 MOT4 MAIN FOOTBOARDS RAV635 IMOT4 0586-M003-1...
  • Página 47 Denominazione tavola - Table definition Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Indice di modifica Change index Table no PEDANE PRINCIPALI RAV635 MOT4 MAIN FOOTBOARDS RAV635 IMOT4 RIF. CODICE DESCRIZIONE APPLICAZIONE REF. CODE DESCRIPTION APPLICATION 058620532 Pedana destra (P2)
  • Página 48 Denominazione tavola - Table definition Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Indice di modifica Change index Table no PEDANE PRINCIPALI RAV650 MOT4 - RAV650 IMOT4 MAIN FOOTBOARDS RAV650 MOT7 - RAV650 IMOT7 0586-M003-1...
  • Página 49 Denominazione tavola - Table definition Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Indice di modifica Change index Table no PEDANE PRINCIPALI RAV650 MOT4 - RAV650 IMOT4 MAIN FOOTBOARDS RAV650 MOT7 - RAV650 IMOT7 RIF. CODICE DESCRIZIONE APPLICAZIONE REF. CODE DESCRIPTION APPLICATION...
  • Página 50 Denominazione tavola - Table definition Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Indice di modifica Change index Table no PROVAGIOCHI RAV635 MOT4 - RAV635 IMOT4 PLAY DETECTOR RAV650 MOT4 - RAV650 IMOT4 RAV650 MOT7 - RAV650 IMOT7 0586-M003-1...
  • Página 51 Denominazione tavola - Table definition Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Indice di modifica Change index Table no PROVAGIOCHI RAV635 MOT4 - RAV635 IMOT4 PLAY DETECTOR RAV650 MOT4 - RAV650 IMOT4 RAV650 MOT7 - RAV650 IMOT7 RIF. CODICE DESCRIZIONE APPLICAZIONE REF.
  • Página 52 Denominazione tavola - Table definition Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Indice di modifica Change index Table no PIATTI ROTANTI RAV635 MOT4 - RAV635 IMOT4 TURNTABLES RAV650 MOT4 - RAV650 IMOT4 RAV650 MOT7 - RAV650 IMOT7 0586-M003-1...
  • Página 53 Denominazione tavola - Table definition Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Indice di modifica Change index Table no PIATTI ROTANTI RAV635 MOT4 - RAV635 IMOT4 TURNTABLES RAV650 MOT4 - RAV650 IMOT4 RAV650 MOT7 - RAV650 IMOT7 RIF. CODICE DESCRIZIONE APPLICAZIONE REF.
  • Página 54 Denominazione tavola - Table definition Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Indice di modifica Change index Table no GRUPPO VALVOLE IDRAULICHE RAV635 MOT4 - RAV635 IMOT4 HYDRAULIC VALVE UNIT RAV650 MOT7 - RAV650 IMOT7 0586-M003-1...
  • Página 55 Denominazione tavola - Table definition Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Indice di modifica Change index Table no GRUPPO VALVOLE IDRAULICHE RAV635 MOT4 - RAV635 IMOT4 HYDRAULIC VALVE UNIT RAV650 MOT7 - RAV650 IMOT7 RIF. CODICE DESCRIZIONE APPLICAZIONE REF.
  • Página 56 Denominazione tavola - Table definition Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Indice di modifica Change index Table no GRUPPO VALVOLE IDRAULICHE RAV635 MOT4 - RAV635 IMOT4 HYDRAULIC VALVE UNIT RAV650 MOT4 - RAV650 IMOT4 RAV650 MOT7 - RAV650 IMOT7 0586-M003-1...
  • Página 57 Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Indice di modifica Change index Table no GRUPPO VALVOLE IDRAULICHE RAV635 MOT4 - RAV635 IMOT4 HYDRAULIC VALVE UNIT RAV650 MOT4 - RAV650 IMOT4 RAV650 MOT7 - RAV650 IMOT7 RIF. CODICE DESCRIZIONE APPLICAZIONE REF.
  • Página 58 Denominazione tavola - Table definition Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Indice di modifica Change index Table no IMPIANTO IDRAULICO RAV635 MOT4 - RAV635 IMOT4 HYDRAULIC SYSTEM RAV650 MOT4 - RAV650 IMOT4 RAV650 MOT7 - RAV650 IMOT7 0586-M003-1...
  • Página 59 Denominazione tavola - Table definition Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Indice di modifica Change index Table no IMPIANTO IDRAULICO RAV635 MOT4 - RAV635 IMOT4 HYDRAULIC SYSTEM RAV650 MOT4 - RAV650 IMOT4 RAV650 MOT7 - RAV650 IMOT7 RIF. CODICE DESCRIZIONE APPLICAZIONE REF.
  • Página 60 Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Indice di modifica Change index Table no PANNELLO DI COMANDO RAV635 MOT4 - RAV635 IMOT4 (TRIFASE 50-60 Hz) RAV650 MOT4 - RAV650 IMOT4 RAV650 MOT7 - RAV650 IMOT7 CONTROL PANEL (3-PHASE 50-60 Hz)
  • Página 61 Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Indice di modifica Change index Table no PANNELLO DI COMANDO RAV635 MOT4 - RAV635 IMOT4 (TRIFASE 50-60 Hz) RAV650 MOT4 - RAV650 IMOT4 RAV650 MOT7 - RAV650 IMOT7 CONTROL PANEL (3-PHASE 50-60 Hz) RIF.
  • Página 62 Denominazione tavola - Table definition Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Indice di modifica Change index Table no RAMPE E COPERTURE RAV635 MOT4 RAMPS AND COVERS RAV650 MOT4 RAV650 MOT7 0586-M003-1...
  • Página 63 Top cover 058110052 Copertura interna Inner cover 058680870 Arresto veicolo Vehicle stop 058220030 Arresto basculante Weighing machine stop RAV635 MOT4 058320080 Arresto basculante Weighing machine stop RAV650 MOT4 - RAV650 MOT7 599350 Copertura cavi Cable cover 058610081 Carter chiusura blocchi...
  • Página 64 0586-M003-1...

Tabla de contenido