Gardena AccuCut Li Instrucciones De Empleo
Ocultar thumbs Ver también para AccuCut Li:

Publicidad

Enlaces rápidos

DE
Betriebsanleitung
Grasschere
EN
Operation Instructions
Grass Shear
FR
Mode d'emploi
Cisaille à gazon
NL
Gebruiksaanwijzing
Grasschaar
SV
Bruksanvisning
Grässax
DA
Brugsanvisning
Græssaks
FI
Käyttöohje
Ruohosakset
NO
Bruksanvisning
Gressaks
IT
Istruzioni per l'uso
Forbici per erba manuali
ES
Instrucciones de empleo
Tijeras cortacésped
PT
Manual de instruções
Tesoura para relva
PL
Instrukcja obsługi
Nożyce do trawy
HU
Használati utasítás
Fűnyíró olló
CS
Návod k obsluze
Nůžky na trávu
AccuCut Li
SK
Návod na obsluhu
Nožnice na trávu
EL
Οδηγίες χρήσης
Ψαλίδι χλόης
RU
Инструкция по эксплуатации
Ножницы для газонов
аккумуляторные
SL
Navodilo za uporabo
Škarje za travo
HR
Upute za uporabu
Škare za travu
SR /
Uputstvo za rad
BS
Makaze za travu
UK
Інструкція з експлуатації
Ножиці газонні акумуляторні
RO
Instrucţiuni de utilizare
Foarfecă pentru gazon
TR
Kullanma Kılavuzu
Çim makası
BG
Инструкция за експлоатация
Ножица за трева
SQ
Manual përdorimi
Prerëse bari
ET
Kasutusjuhend
Murukäärid
LT
Eksploatavimo instrukcija
Žolės žirklės
LV
Lietošanas instrukcija
Zāles šķēres
Art. 9850

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gardena AccuCut Li

  • Página 1 AccuCut Li Art. 9850 Betriebsanleitung Návod na obsluhu Grasschere Nožnice na trávu Operation Instructions Οδηγίες χρήσης Grass Shear Ψαλίδι χλόης Mode d’emploi Инструкция по эксплуатации Cisaille à gazon Ножницы для газонов аккумуляторные Gebruiksaanwijzing Navodilo za uporabo Grasschaar Škarje za travo Bruksanvisning Grässax...
  • Página 2: Uso Adecuado

    Uso adecuado: 8. ASISTENCIA / GARANTÍA ....75 Las tijeras cortacésped GARDENA se han diseña- Traducción de las instrucciones de originales. do para cortar los bordes del césped, pequeñas superficies de césped y podar con precisión arbus-...
  • Página 3: Funcionamiento

    c) No poner nunca en marcha la máquina si hay d) Si la máquina no se utiliza, se deberá guardar personas, particularmente niños, o animales fuera del alcance de los niños. dentro del área peligrosa. Recomendaciones adicionales de 3) Funcionamiento seguridad a) El cable de conexión y alargador se deberán ¡Peligro! Mantenga a los niños alejados mientras...
  • Página 4: Seguridad Personal

    Sólo se permite el uso del cargador original reparación. GARDENA. El uso de otros cargadores puede Si por motivo de un defecto no se puede desco- inutilizar las baterías e incluso provocar un incendio.
  • Página 5: Mantenimiento Y Almacenaje

    Mantenimiento y almacenaje El producto no se deberá almacenar a una tem- peratura superior de 35 ºC ni tampoco expuesto a la actuación directa de los rayos solares. ¡RIESGO DE LESIÓN! No almacene el producto en lugares que presen- No toque la cuchilla. ten electricidad estática.
  • Página 6: Conexión

    3. MANEJO Poner en marcha las tijeras ¡PELIGRO! ¡Lesiones corporales! cortacésped: ¡Riesgo de lesión si la herramienta no se desconecta al soltar el botón de arranque! v N o se deberán puentear nunca los dispositivos de seguri- dad (p. ej. mediante conexión del bloqueo de seguridad y / o el botón de arranque en la empuñadura).
  • Página 7: Almacenamiento

    útil. Por favor, devuelva las células de iones de litio a su distribuidor GARDENA o llévelas del modo correspondiente a un centro de reciclaje público. 1. Descargue por completo las células de iones de litio 2.
  • Página 8: Datos Técnicos

    C ambiar las cuchillas (véase más arriba). En otros casos de avería, póngase en contacto con el servicio posventa de GARDENA. Las reparaciones se deben confiar exclusivamente a puntos de servicio técnico de GARDENA o comercios especializados autorizados por GARDENA. 7. DATOS TÉCNICOS Tijeras cortacésped...
  • Página 9: Inestabilidad K Vhw

    GARDENA Manufacturing GmbH ofrece una garan- una breve descripción de la avería a GARDENA tía de dos años (efectiva a partir de la fecha de Manufacturing GmbH, asegurándose de tener compra) para este producto.
  • Página 10 GARDENA o si no se han utilizado piezas originales GARDENA o piezas autorizadas por GARDENA.
  • Página 11 în mod corect de un atelier de service partener, aprobat de GARDENA, sau când nu au fost utilizate piese GARDENA originale sau piese autorizate de GARDENA.
  • Página 12 EU-Konformitätserklärung EK megfelelőségi nyilatkozat Der Unterzeichner, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Schweden, bescheinigt Alulírott Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Svédország ezzel tanúsítja, hogy az hiermit, dass die nachstehend aufgeführten Geräte bei Verlassen des Werks die alábbiakban leírt egységek a gyár elhagyásakor megfeleltek a harmonizált uniós harmonisierten EU-Leitlinien, EU-Normen für Sicherheit und besondere Normen előírásoknak és biztonsági és termékspecifikus szabványoknak.
  • Página 13 Número de Dalies numeris: CE-märgistuse paigaldamise aasta: Typ produktu: referência: Artikula numurs: Metai, kada pažymėta CE-ženklu: Terméktípus: Numer katalogowy: CE-marķējuma uzlikšanas gads: AccuCut Li 9850 EU-Richtlinien: 2015 EC-Directives: Directives CE : EG-richtlijnen: Der Bevollmächtigte Ulm, den 15.05.2017 EU-direktiv: Authorized representative: Ulm, 15.05.2017...
  • Página 14 France # 8355 comuna Las Condes Gardena Division Autoput za Novi Sad bb © GARDENA © GARDENA http : // www.gardena.com / fr Phone: (+ 56) 2 202 4417 Ateities pl. 77C 11273 Belgrade Manufacturing GmbH Manufacturing GmbH Dalton @ maga.cl N°...

Este manual también es adecuado para:

9850

Tabla de contenido