Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pioneer KURO KRP-S02

  • Página 2 日本語 このたびは、パイオニアの製品をお買い求めいただきましてま 注意 ことにありがとうございます。 お使いになる前に取扱説明書をよくお読みになり、安全に正し くご使用ください。また、お読みになったあとも、この取扱説 明書は大切に保管してください。 長時間、 音が歪んだ状態で使わないでください。 スピー カーが発熱し、火災の原因となることがあります。 「据え付け」について 本機に乗ったり、ぶら下がったりしないでください。 % お客様がご自身で本機の取り付けを困難だと思われる場 特にお子様はご注意ください。倒れたり、壊れたりし 合は、販売店にご相談ください。 てけがの原因になることがあります。 % なお、据え付け、取り付けの不備、誤使用、改造、天災 などによる事故損傷については、弊社は一切責任を負 スピーカーに水を入れたり、濡らさないでください。 いません。 火災・感電の原因となります。また、屋外では使用し ないでください。火災・感電の原因となります。 取扱上の注意 接続コードの上に重いものをのせたり、コードがディ スプレイの下敷きにならないようにしてください。 コー ドに傷がついて火災・感電の原因となります。 安全上の絵表示について 取扱説明書および製品に記されている注意事項には、損害のレ スピーカーの開口部などから内部に金属類や燃えやす ベルや内容を示す絵表示が付けられていることがあります。そ いものなど異物を差し込んだり、落とし込んだりしな れら絵表示の意味は以下のとおりです。 いでください。火災・感電の原因となります。特に小 さなお子様のいるご家庭や場所ではご注意ください。 人が死亡または重傷を負う恐れ 警告 スピーカーを指定のディスプレイ以外に接続して使用...
  • Página 3 日本語 フラットパネルディスプレイに取り付ける スピーカー取り付け完成図 取付ネジ 取付ネジ (M5 × 10 mm) (M5 × 10 mm) スピーカー取付金具 スピーカー取付金具 (右上用) (左上用) 取付ネジ 取付ネジ (M5 × 10 mm) (M5 × 10 mm) スピーカー スピーカー スピーカー 取付ネジ 取付ネジ スピーカー取付金具 スピーカー取付金具 (M5 × 10 mm) (M5 × 10 mm) (左下用)...
  • Página 4 日本語 2. ディスプレイ背面上部のスピーカー取り付 4. スピーカーの位置を調整する け穴(2 つあるうちの下側)に、付属のネ スピーカーとディスプレイのすき間が均一になるよう に調整し、スピーカーとディスプレイの高さを合わせ ジを取り付ける ます。そのあと、仮留めした 2 本のネジを締めて固定 まだ、ネジを完全に留めないでください。5 mm 程度 します。 を残して軽く取り付けておきます。 5. 残りの 2 本(上下各 1 本)のネジを締める 手順 2、3 で仮留めしたネジも締めます。 スピーカー取り付け穴 ディスプレイ 背面上部 ディスプレイ上部 5 mm 5 mmほどの隙間を残す。 3. 取り付けた上部のネジを、スピーカー取付 6. ディスプレイとスピーカーの間にスピー 金具(上部)の細長い穴(広い部分)に通 カーケーブルを下から通す して引っ掛け、下のネジを仮留めする...
  • Página 5 日本語 スピーカーケーブルをつなぐ スピーカーケーブルをつなぐ (スピーカー側) (ディスプレイ側) 灰色のライン 黒   黒 赤 ケーブル (灰色のライン) はスピーカー  赤:R 白:L 端子 (赤) に、 ケーブル (黒) はスピーカー  端子 (黒) に接続してください。 コネクタが赤のケーブルをR(右)に、 コネクタ が白のケーブルをL(左)に接続してください。 スピーカー端子 スピーカー端子 スピーカー端子 スピーカーケーブル スピーカーケーブルのつなぎ方 • スピーカーケーブルは、まっすぐ差し込んでください。 斜めに差し込むと接続が不完全になり、音が出なくなる (スピーカー側) 場合があります。音が出ない場合は、ケーブルを差し直 レバーを押してケーブルの先端を差し...
  • Página 6 日本語 壁掛け金具をお使いのときは 10. ケーブルを束ねる ケーブルを束ねるときは、必要に応じてディスプレイ ご注意 側に付属のケーブルクランプを使います。 最初にディスプレイを柔らかいシートなどの上に寝かせて 1) ケーブルクランプのバンドをホルダーに通します。 から、スピーカーを取り付けてください。 2) ケーブルを束ねたあと、 ケーブルクランプホルダー 1. ディスプレイにスピーカーを取り付ける のレバーを持ち、フックをテレビ背面の所定のク ランプ穴に差し込みます。 3 ~ 6 ページを参照して取り付けます。 3) 最後にクランプバンドを引き上げてロックします。 2. 壁掛け金具の壁側金具に、スピーカーを取 り付けたテレビを取り付ける 詳しくは、壁掛け金具に付属の取扱説明書をご覧くだ さい。 ご注意 壁掛け金具にディスプレイを取り付けるときは、ス ピーカー部を持たずに取っ手とディスプレイ上部を 持ってください。 スピーカー部を持つとスピーカーが外れて落下する場 4 ) ケーブルクランプがディスプレイ背面にしっかり 合があります。 固定されているか確認してください。 ご注意...
  • Página 7 日本語 キャビネットのお手入れのしかた 仕様 キャビネットの表面は清潔な柔らかい布(綿、ネルなど) 形式 ................ 位相反転式 で軽くから拭きしてください。 スピーカー構成(2 ウェイ方式) : ウーファー ....4.8 cm × 13 cm 長円コーン型 トゥイーター ........2.5 cm セミドーム型 ご注意 公称インピーダンス ............6 Ω • ホコリのついた布や硬い布で拭いたり、強くこすったり 再生周波数帯域 ......55 Hz to 30 000 Hz すると、表面にキズがつくことがあります。 出力音圧レベル(1 m, 1 W) ........80 dB • キャビネットにはプラスチックが多く使われているので 許容入力: ベンジン、シンナーなどで拭いたりしないでください。 最大入力 ..............18 W 変質したり、塗料がはがれることがあります。 定格入力 ............... 6 W クロスオーバー周波数 ..........3 kHz • 殺虫剤など、...
  • Página 8: Checking The Accessories

    • Do not connect these speakers to anything other than the specified flat panel display. Doing so may result in • Pioneer is not liable for any damage resulting from damage or fire. improper installation, improper use, modification, or natural disasters.
  • Página 9 English INSTALLATION ON THE FLAT PANEL DISPLAY Flat panel display with the speaker installed Speaker mounting Speaker mounting screw (M5 × 10 mm) screw (M5 × 10 mm) Speaker bracket Speaker bracket (for TOP-Right) (for TOP-Left) Speaker mounting Speaker mounting screw (M5 ×...
  • Página 10 English 2. Screw an supplied screw into the 4. Adjust the position of the speaker speaker mounting hole (lower of the and then tighten the upper and lower two) at the top, rear of the flat panel screws firmly. display. 5.
  • Página 11 English Connect the speaker cables Connect the speaker cables (speaker) (flat panel display) Black Gray lined Black  Red  Red: R White: L Connect the gray-lined cable to the  Connect the cable with a red connector to R terminals and the black cable to the ...
  • Página 12: When Using The Hung On Wall Unit

    English When using the hung on 10. Bundling the cables. Follow the steps below to attach the cable clamp, an wall unit: accessory of the flat panel display. 1 ) Thread the clamp band through the holder and NOTE: bundle the cable(s) in the cable clamp. First lay the flat panel display on top of a soft sheet etc., then 2 ) Push and hold the levers then insert the hook into attach the speakers.
  • Página 13 By doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health. K058_A_En Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2008 Pioneer Corporation. All rights reserved.
  • Página 14: Vérification Des Accessoires

    Ce produit a été conçu exclusivement pour une utilisation avec le moniteur à écran plat. Pour de plus amples informations sur la compatibilité, veuillez vous adresser au distributeur ou au centre de service Pioneer agréé le plus proche. • Supports de l’enceinte × 4 Angle supérieur droit...
  • Página 15: Si Vous Utilisez Un Pied De Table

    Français INSTALLATION SUR LE MONITEUR À ÉCRAN PLAT Moniteur à écran plat avec l'enceinte installée Vis de montage Vis de montage Support de l’enceinte Support de l’enceinte de l’enceinte (M5 x 10 mm) de l’enceinte (M5 x 10 mm) (angle supérieur droit) (angle supérieur gauche) Vis de montage Vis de montage...
  • Página 16 Français 2. Vissez une vis fournie dans le trou 4. Ajustez la position de l’enceinte puis de montage de l’enceinte (le plus bas serrez complètement les vis du haut des deux) situé en haut au dos du et du bas. moniteur à...
  • Página 17 Français Branchement des câbles Branchement des câbles d’enceinte d’enceinte (côté enceinte) (côté moniteur à écran plat) Noir Rayé gris Noir  Rouge  Rouge : R Blanc : L Connectez le câble rayé gris aux prises  Connectez le câble avec un connecteur rouge à et le câble noir aux prises .
  • Página 18 Français En cas d’utilisation de l’unité 10. Relier les câbles. Fixez le collier de câble, qui est un accessoire du d’installation murale : moniteur à écran plat, en suivant les étapes ci-dessous. 1 ) Passez la languette du collier dans le support et REMARQUE : placez le ou les câbles dans le serre-câbles.
  • Página 19 ....Vis de montage de l’enceinte (M5 × 10 mm) × 16 .........Mode d’emploi (ce document) × 1 REMARQUE: Les spécifications et la finition sont susceptibles d’être modifiées sans préavis en vue de l’amélioration. Publication de Pioneer Corporation. © 2008 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
  • Página 20 Hinweise zum Eingang sollte, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. • Um eine Beschädigung des Lautsprechersystems durch • Pioneer haftet für keinerlei Schäden, die sich auf ein zu starkes Eingangssignal zu vermeiden, müssen die falsche Installation, unsachgemäßen Gebrauch, folgenden Hinweise unbedingt beachtet werden: Modifikationen oder Naturkatastrophen zurückführen...
  • Página 21 Deutsch INSTALLATION AM FLACHBILDSCHIRM Flachbildschirm mit dem integrierten Lautsprecher Lautsprecher-Montageschraube Lautsprecher-Montageschraube Lautsprecher- (M5 x 10 mm) (M5 x 10 mm) Lautsprecher- Halterung Halterung (für oben rechts) (für oben links) Lautsprecher- Lautsprecher- Montageschraube Montageschraube (M5 x 10 mm) (M5 x 10 mm) Lautsprecher Lautsprecher Lautsprecher-...
  • Página 22 Deutsch 2. Schrauben Sie eine mitgelieferte 4. Richten Sie die Position des Schraube in das Montage- Lautsprechers aus und ziehen Sie Schraubloch (das untere der zwei dann die obere und die untere Schraublöcher) oben an der Rückseite Schraube fest. des Flachbildschirms ein. 5.
  • Página 23 Deutsch Anschließen der Lautsprecherkabel Anschließen der Lautsprecherkabel (Lautsprecher) (Flachbildschirm) Schwarz Grau gestrichelt Weiß: L (links) Rot: R (rechts) Schwarz  Rot  Schließen Sie das Kabel mit einem roten Schließen Sie zu diesem Zweck das grau Stecker an die rechte Buchse R (recht) und das gestrichelte Kabel an die ...
  • Página 24 Deutsch Bei Verwendung der 10. Bündelung der Kabel. Verfahren Sie wie nachfolgend beschrieben, um die Wandmontage-Einheit: Kabelhalterung am Zubehör des Flachbildschirms anzubringen. HINWEIS: 1) Ziehen Sie das Halterungsband durch die Halterung Legen Sie zuerst den Flachbildschirm auf eine weiche und fixieren/bündeln Sie das/die Kabel in der Unterlage und montieren Sie dann die Lautsprecher.
  • Página 25: Technische Daten

    ..Lautsprecher-Montageschrauben (M5 × 10 mm) × 16 ......Bedienungsanleitung (dieses Dokument) × 1 HINWEIS: Die technischen Daten und das Design können aus Gründen der Weiterentwicklung jederzeit ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Veröffentlicht von Pioneer Corporation. Urheberrechtlich geschützt © 2008 Pioneer Corporation. Alle Rechte vorbehalten.
  • Página 26: Controllo Degli Accessori

    Questo prodotto è concepito esclusivamente per l’uso con un display flat-panel. Per maggiori informazioni sulla loro compatibilità al proprio schermo si raccomanda di rivolgersi al più vicino rivenditore o centro di riparazioni Pioneer autorizzato. Installazione ed impostazione • Non spostate il display flat-panel sollevandolo dagli •...
  • Página 27 Italiano INSTALLAZIONE DEL DISPLAY FLAT-PANEL Display flat-panel con l'altoparlante installato Vite di montaggio Vite di montaggio Supporto Supporto per l’altoparlante (M5 x 10 mm) per l’altoparlante (M5 x 10 mm) dell’altoparlante dell’altoparlante (per parte superiore (per parte superiore destra) sinistra) Vite di montaggio Vite di montaggio per l’altoparlante...
  • Página 28 Italiano 2. Stringete una delle viti in 4. Regolate la posizione dotazione nel foro di montaggio dell’altoparlante, quindi stringete dell’altoparlante (il più basso dei due) bene la vite superiore e inferiore. nella parte superiore del retro del 5. Stringete le due viti, nella parte display flat-panel.
  • Página 29 Italiano Collegate i cavi degli Collegate i cavi degli altoparlanti (altoparlante) altoparlanti (display flat-panel) Nero Linea grigia Rosso: R Bianco: L Nero  Rosso  Collegare il cavo con la linea grigia ai Collegate il cavo con un connettore rosso al terminali ...
  • Página 30 Italiano Per l’uso dell’unità da 10. Legare i cavi. Seguite i passaggi qui sotto per attaccare il morsetto del parete: cavo, un accessorio del display flat-panel. 1) Infilate la banda del morsetto nella staffa di NOTA: supporto e legate il/i cavo(i) nel morsetto. Innanzitutto, appoggiate il display flat-panel sulla parte 2) Spingete e tenete ferme le leve, quindi inserite il superiore di un panno morbido, ecc, quindi attaccate i...
  • Página 31: Dati Tecnici

    ......Istruzioni per l’uso (questo documento) × 1 NOTA: I dati tecnici e il design sono soggetti a variazioni senza preavviso, a seguito di ulteriori miglioramenti del prodotto. Pubblicato da Pioneer Corporation. Copyright © 2008 Pioneer Corporation. Tutti i diritti riservati.
  • Página 32: Over De Compatibiliteit

    Nederlands CONTROLEREN VAN DE Dank u voor de aanschaf van dit Pioneer product. Lees alvorens het luidsprekersysteem in gebruik te nemen ONDERDELEN eerst deze gebruiksaanwijzing door zodat u volledig op de hoogte bent van de bediening en werking. Bewaar de gebruiksaanwijzing op een veilige plaats voor het geval u later nog het een en ander wilt nalezen.
  • Página 33: Installatie Op De Flat Panel Display

    Nederlands INSTALLATIE OP DE FLAT PANEL DISPLAY Flat Panel Display met geïnstalleerde Luidspreker Montageschroef Montageschroef luidspreker (M5 x 10 mm) luidspreker (M5 x 10 mm) Luidsprekerbeugel Luidsprekerbeugel (voor rechtsboven) (voor linksboven) Montageschroef Montageschroef luidspreker luidspreker (M5 x 10 mm) (M5 x 10 mm) Luidspreker Luidspreker Montageschroef...
  • Página 34 Nederlands 2. Draai een meegeleverde schroef in 4. Stel de positie van de luidspreker bij het montagegat van de luidspreker en draai vervolgens de bovenste en (de laagste van de twee) aan de onderste schroeven stevig aan. bovenachterzijde van de Flat Panel 5.
  • Página 35 Nederlands Aansluiten van de Aansluiten van de luidsprekerkabels luidsprekerkabels (op de luidspreker) (op het Flat Panel Display) Met grijze Zwart streep Rood: R Wit: L Zwart  Rood  Verbind de kabel met de grijze streep Verbind de kabel met de rode stekker met de R met de ...
  • Página 36 Nederlands Indien de eenheid voor 10. Het samenvoegen van de snoeren. Volg onderstaande stappen om de kabelklem, een wandbevestiging wordt toebehoren van de Flat Panel Display, aan te brengen. gebruikt: 1) Steek het klembandje door de houder en voeg het snoer/de snoeren samen in de kabelklem.
  • Página 37: Technische Gegevens

    Rechtsonder (BOTTOM R) × 1 ..Montageschroeven luidspreker (M5 × 10 mm) × 16 ..........Handleiding (dit document) × 1 OPMERKING: Technische gegevens en ontwerp zijn ter productverbetering zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar. Uitgegeven door Pioneer Corporation. Copyright © 2008 Pioneer Corporation. Alle rechten voorbehouden.
  • Página 38: Comprobación De Los Accesorios

    • Asegúrese de desconectar los dispositivos conectados y consulte a su distribuidor. de desenchufar el cable de alimentación de la toma de • Pioneer no se responsabiliza de ningún daño que corriente antes de cambiar las conexiones o de efectuar pudiera derivarse de una instalación incorrecta, un la instalación.
  • Página 39: Instalación En El Monitor De Pantalla Plana

    Español INSTALACIÓN EN EL MONITOR DE PANTALLA PLANA Monitor de pantalla plana con el altavoz instalado Perno de fijación Perno de fijación del altavoz (M5 x 10 mm) del altavoz (M5 x 10 mm) Soporte para el altavoz Soporte para el altavoz (para parte superio (para parte superior derecha)
  • Página 40 Español 2. Atornille uno de los pernos 4. Ajuste la posición del altavoz y a suministrados en el agujero de continuación asegure firmemente los montaje del altavoz (el más bajo de pernos superior e inferior. los dos) situado en la parte superior 5.
  • Página 41: Conecte Los Cables Del Altavoz (Altavoz)

    Español Conecte los cables del Conecte los cables del altavoz altavoz (altavoz) (monitor de pantalla plana) Negro Línea gris Negro  Rojo  Rojo: R Blanco: L Conecte el cable con línea gris a los Conecte el cable con conector rojo al terminal terminales , y el cable negro a los R (derecha) y el cable con conector blanco al terminales .
  • Página 42: Si El Televisor Se Instala En La Unidad Para Colgar De La Pared

    Español Si el televisor se instala en 10. Cómo reunir y enrollar los cables sobre sí mismos. la unidad para colgar de la Siga los pasos que se indican a continuación para pared: colocar la abrazadera para cables (un accesorio del monitor de pantalla plana).
  • Página 43: Mantenimiento De La Caja Del Altavoz

    ....Manual de instrucciones (este documento) × 1 NOTA: Las especificaciones y el diseño están sujetos a posibles cambios sin previo aviso a efectos de mejorar el producto. Publicado por Pioneer Corporation. Copyright © 2008 Pioneer Corporation. Todos los derechos reservados.
  • Página 44 中文 感謝惠購先鋒產品。 檢查配件 在使用該揚聲器系統之前,請通讀操作手冊,以獲知 如何使本揚聲器系統發揮最佳性能。閱讀完畢後,請 將其妥善保管以備日後參考。 注意 • • 關於兼容性 本產品專為平面顯示器而設計。有關相容性的詳情, 請就近諮詢先鋒授權經銷商或服務中心。 關於安裝與固定 • 請勿以握住揚聲器或揚聲器固定裝置來移動平面顯 • 揚聲器固定裝置 × 4 示器, 否則可能會導致人身傷害或固定裝置損壞。 (TOP R) 若要移動平面顯示器,請以握住平面顯示器頂部及 其把手的方式搬動。 (BOTTOM R) (TOP L) (BOTTOM L) • 安裝揚聲器時,請勿使用附送螺絲以外的螺絲,否 則揚聲器可能會從本機脫開,甚至於掉落。 • 安裝揚聲器時,請將螺絲擰緊。 •...
  • Página 45 中文 平面顯示器上的安裝 (M5 x 10 mm) (M5 x 10 mm) (M5 x 10 mm) (M5 x 10 mm) (M5 x 10 mm) (M5 x 10 mm) (M5 x 10 mm) (M5 x 10 mm) 使用桌上支架時:   備註: 固定揚聲器之前,請將 KRP-TS01 系列桌上支架(或另一平面顯示器支架)固定到平面顯示器上。 1.
  • Página 46 中文 2.  將隨附的螺絲擰入平面顯示器頂部和背 4.  調整揚聲器位置,然後鎖緊上下螺絲。 部的揚聲器固定螺絲孔(兩個的較偏下 5.  在每個揚聲器的頂部和底部各擰緊兩個 方者) 。 螺絲(共四個螺絲) ,從而將揚聲器固定 請勿鎖緊。 留下約 5 mm 的空間,稍後再鎖緊。 到平面顯示器上。 5 mm 5 mm 6.  在揚聲器和平面顯示器(揚聲器固定裝 3.  將揚聲器固定裝置的槽縫較寬的一端套 置下方)之間從下方通過隨附的揚聲器 入剛鎖上的螺絲,並往下移動使其卡至 連接線。 定位;且暫時鎖入下方螺絲。 7.  將揚聲器連接線接上揚聲器(請參閱次 將揚聲器固定裝置(上方)槽縫較寬的一端套入 頁) 。 螺絲後,將揚聲器往下移動使其卡至定位。 8.  將連接線塞入揚聲器溝槽中。 9.  將揚聲器連接線的另一端連接至平面顯 示器後部(請參閱次頁) 。...
  • Página 47 中文     連接揚聲器連接線的方法(揚聲器) 按下控制桿,然後插入連接線的其 • 如果將揚聲器連接線插得太遠,造成 中一端。放開控制桿時,它會夾住 絕緣層碰觸到揚聲器端子,則您可能 揚聲器連接線。取下連接線時,請 聽不到任何聲音。請插入並使銅線仍 按住控制桿。 然露出。 • 接線後,輕拉連接線以檢查揚聲器連 連接揚聲器連接線的方法 (平面顯示器) 接線的兩端是否牢牢連接至端子。鬆 將揚聲器連接線接頭牢牢地插入平面顯 脫的連接會造成聲音消失或噪音。 示器的揚聲器端子中。若要取下揚聲器 • 如果有暴露的導線造成 + 和 * 接線 連接線,請按住並按下控制桿,然後再 之間的短路,可能會對平面顯示器造成過量負載, 取下連接線。 導致操作中斷或故障。 • 揚聲器連接線連接至錯誤極性的的左側或右側平面 顯示器端子會導致立體聲效果不足、低音不良或不 注意...
  • Página 48 中文 10.   綑紮連接線。 使用壁掛裝置時: 根據以下步驟固定紮線扣(平面顯示器的附件) 。   備註: 1) 將壓條穿過固定座, 並綑紮於扎線扣的連接線。 請先把平面顯示器放在軟墊之類的物品上,再安裝揚聲器。 2) 推動並按住控制杆,然後將吊鉤插入平面顯示 器背面的正確洞孔中。 3) 拉緊壓條以固定。 1.  將揚聲器安裝到平面顯示器上(請參閱 第 45 到 48 頁的步驟 1 到 10 ) 。 將其他連接線與電源線連接至平面顯示器。 2.  把平面顯示器放置在壁掛裝置的固定裝 置上。 詳情請參閱壁掛裝置所隨附的操作手冊。 注意 請勿以握住揚聲器或揚聲器固定裝置來移動平面顯示 器,...
  • Página 49 中文 機殼維護 規格 機殼........低音反射型 • 使用拋光布或乾布來擦拭灰塵和污垢。 所用揚聲器(兩路系統) : • 當機殼很髒時,用軟布蘸取經水稀釋後的清潔劑進 低音喇叭(用於低音) ..4.8 cm x 13 cm 圓型 行擦拭,然後再用乾布擦淨。請勿使用家具蠟或清 高音喇叭(用於高音) ..2.5 cm 半球頂型 潔劑。否則會損壞機殼表面。 阻抗........6 Ω • 切勿對機殼或在機殼附近使用稀釋劑,苯,殺蟲劑 頻率範圍..... 55 Hz 到 30 000 Hz 以及其它化學製品,因為它們會腐蝕本機表面。...
  • Página 50 воздействии. • При расположении компьютерного экрана CRT или • Инструкции по эксплуатации (этот документ) × 1 монитора CRT возле громоговорителя могут возникнуть помехи или искажение цветов. В таких случаях отодвиньте монитор от громкоговорителя. • Не прикрепляйте эти громкоговорители к стене или потолку. Они могут упасть и причинить физические повреждения. Информация о входе Установка • Для предотвращения повреждений акустической системы • Проконсультируйтесь с вашим дилером в случае от перегрузки входа пожалуйста соблюдайте следующие трудностей при установке. меры предосторожности: • Pioneer не несет ответственности за любые • Не подключайте эти громкоговорители к какому-либо устройству, кроме указанного дисплея с плоской панелью. повреждения, возникшие по причине ненадлежащей установки, ненадлежащего использования, Это может привести к повреждению или пожару. модификации или стихийных бедствий. • Удостоверьтесь, что подключенные устройства отключены и заранее выньте кабель питания из стенной розетки при смене соединения или метода установки. • При использовании функции контролирования звука, чтобы очень усилить высокие звуковые частоты не чрезмерно завышайте громкость усилителя.
  • Página 51 Pyccкий УСТАНОВКА НА ДИСПЛЕЙ С ПЛОСКОЙ ПАНЕЛЬЮ Дисплей с плоской панелью с установленным громкоговорителем Винты для установки Винты для установки громкоговорителей (M5 × 10 мм) громкоговорителей (M5 × 10 мм) Держатель Держатель громкоговорителя громкоговорителя (Для верхнего (Для верхнего левого) правого) Винты...
  • Página 52 Pyccкий 2. Завинтите имеющийся в комплекте 4. Настройте положение громкоговорителя и затем плотно винт в установочное отверстие завинтите верхние и нижние винты. громкоговорителя (нижнее из двух) сверху, на задней части дисплея с 5. Завинтите два винта, наверху и плоской панелью. внизу...
  • Página 53 Pyccкий Подключите кабели Подключите кабели громкоговорителей громкоговорителей (громкоговоритель) (дисплей с плоской панелью) Черный Серый с полосой Красный: R Белый: L Черный  Красный  Подсоедините кабель с красным штекером к R Подключите серый кабель с полосой к  (правому) разъему, а кабель с белым штекером разъему, а...
  • Página 54 Pyccкий При использовании 10. Связывание кабелей. Для крепления кабельного зажима, аксессуара дисплея с настенного устройства: плоской панелью выполните нижеследующие действия. 1) Проденьте ленту зажима через держатель и свяжите ВНИМАНИЕ: кабель(и) в кабельном зажиме. Сначала поставьте дисплей с плоской панелью на мягкую 2) Протолкните и удерживайте рычажки, затем вставьте поверхность и т.д., затем прикрепите громкоговорители. крючок в соответствующее отверстие на задней части дисплея с плоской панелью. 1. Прикрепите громкоговорители 3) Вытяните ленту зажима вверх для защелкивания. к дисплею с плоской панелью (смотрите пункты 1 до 10 на страницах 50 до 54). Подсоедините другие кабели и кабель питания к дисплею...
  • Página 55 • При использовании химической ткани, внимательно Номинальная потребляемая мощность ..... 6 ватт прочитайте меры предосторожности для химической Частота разделения каналов ..........3 кГц ткани. Наружные размеры ..105 мм (Ш) × 876 мм (В) × 64 мм (Г) Вес: Громкоговоритель (одна штука) ........1,75 kg Громкоговорители (пара) с держателями и винтами ... 4,1 kg Аксессуары (для двух громкоговорителей) ..........Держатели громкоговорителей для верхнего левого (TOP L) × 1 для нижнего левого (BOTTOM L) × 1 для верхнего правого (TOP R) × 1 для нижнего правого (BOTTOM R) × 1 ......Винты для установки громкоговорителей (M5 × 10 мм) × 16 ....Инструкции по эксплуатации (этот документ) × 1 ВНИМАНИЕ: Спецификации и конструкции могут быть модифицированы без предупреждения, вследствие усовершенствований. Издано Pioneer Corporation. © Pioneer Corporation, 2008. Все права защищены.
  • Página 56 Printed in China <SRD1372-B> Imprimé en Chine...

Este manual también es adecuado para:

Kuro krp-s04

Tabla de contenido