Página 2
Sombrano ® Bedienungsanleitung und Optionen / Mode d‘emploi et options Istruzioni per l‘uso e opzioni / Operating instructions and options Modo de empleo y opciones / Handleiding en opties...
Página 3
Les parasols ne doivent pas rester déployés sans surveillance. Etant donné que Glatz ne peut pas suivre de près l’emploi correct du parasol, des dégâts éventuels dus à l’abrasion ou causés par le vent ne sont pas couverts par notre garantie! Quando il vento aumenta occorre chiudere l’ombrellone.
• 5 Befestigungsschrauben fluorhaltigem Spray nachimprägniert werden. mit Unterlegescheiben • Allfällige Gleitspuren am Alu-Gestänge feucht abwischen. • Defekte Schirme können in den meisten Fällen bei Ihrem Glatz- • Montagewerkzeug (4-teilig) Partner repariert werden. Verwenden Sie stets Original Ersatzteile Bestimmungsgemässe Verwendung von Glatz.
Página 8
1. Montage a) Kugelgelagerter Drehfuss auf Flansch des Sockels oder der Boden- d) Kurbel auf Sechskant stecken und mit der Stiftschraube fixieren. hülse aufschrauben. b) Beschwerungsplatten in Sockel einlegen. c) Mast auf den Anschlussstutzen des kugelgelagerten Drehfusses aufsetzen und verschrauben. 2.
• La réparation des parasols défectueux peut être effectuée, dans la Utilisation conforme aux dispositions plupart des cas, par votre partenaire Glatz. N’utiliser que des pièces doit être utilisé exclusivement comme moyen de protec- Le Sombrano de rechange originales Glatz.
Página 10
1. Montage a) Visser le pied pivotant sur la bride de la base ou sur la douille à d) Placer la manivelle sur l’élément à six pans tout en la fixant à l’aide enfoncer. du goujon. b) Insérer les plaques de charge dans la base. c) Poser le mât sur le raccord du pied pivotant et visser.
Durata Interventi di manutenzione e pulizia ad intervalli regolari, secondo le Norme di sicurezza relative istruzioni, fanno sì che possiate utilizzare il vostro Sombrano ® • L’effetto protettivo contro l’irradiazione UV pericolosa varia a secon- con grande gioia durante tanti anni.
Página 12
1. Montaggio a) Avvitare il piede rotante su cuscinetto a sfere sulla flangia della d) Inserire la manovella nell’apposito inserto esagonale e fissare con base o sulla capsula da incassare. l’asticina a vite. b) Inserire le piastre peso nella base. c) Infilare il palo nel manicotto di raccordo del piede rotante su cusci- netto a sfere e avvitare.
Página 13
• Possible slide marks on the aluminium bars may be wiped off with a wet cloth. • Most of the defective sunshades can be repaired by your Glatz Correct use according to our instructions partner. Use only original Glatz spare parts.
Página 14
1. Installation a) Screw the turnable ball-bearing base onto the sunshade base flange c) Place the pole onto the connecting piece of the ball-bearing base or the ground socket. and screw it tightly. b) Put the add-on weights into the base. d) Stick the crank on the hexagon and fix it by means of the stud.
(4 piezas) • Las sombrillas defectuosas se pueden reparar en la mayoría de los Utilización conforme a las disposiciones casos en un concesionario de Glatz. Utilice siempre las piezas de se ha de utilizar exclusivamente como una protección Sombrano recambio originales de Glatz.
1. Montaje d) Introducir la manivela en el hexágono y fijarla con el espárrago de a) Atornillar en el flanco del zócalo o del encaje de suelo el pie giratorio fijación. alojado en rodamiento de bolas. b) Fijar en el zócalo las placas de carga. c) Colocar de pie y atornillar el mástil en las piezas de empalme del pie giratorio alojado en rodamiento de bolas.
• Eventuele glijstrepen op de aluminium profielen met een vochtig doek afvegen. (4-delig) • Defecte parasols kunnen in de meeste gevallen bij uw Glatz partner Doelmatig gebruik worden gerepareerd. Gebruik uitsluitend originele onderdelen van dient uitsluitend als weerbestendige zonbescherming te Sombrano Glatz.
Página 18
1. Montage d) Hendel op zeskantige as plaatsen en met tabbout fixeren a) Kogelgelagerde draaivoet op flens van de sokkel of bodemhuls schroeven. b) Verzwaringsplaat op sokkel plaatsen. c) Mast op de aansluitbuis van de kogelgelagerde draaivoet plaatsen en vastschroeven. 2.