Página 1
PIAZZINO TEAKWOOD Montage- und Bedienungsanleitung Notice de montage et d‘utilisation Installation and operating instructions Manuale di funzionamento e montaggio 26 Instrucciones de montaje y uso Montage- en bedieningshandleiding...
330 × 330 10.9 Montage- und Bedienungsanleitung beschriebene Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemässe Verwendung. Änderungen im Zuge des technischen Fortschritts bleiben vorbehalten. In dieser Anleitung wird der PIAZZINO/ Angaben bei Verwendung der Bodenhülse TEAKWOOD auch als «Produkt» oder «Sonnenschirm» bezeichnet. Verwendete Warnworte !GEFAHR Unmittelbar gefährliche Situation, die zum Tod oder...
Sicherheitshinweise LESEN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE SORGFÄLTIG • Sicherstellen, dass beim Öffnen / Schliessen keine Per- DURCH UND STELLEN SIE SICHER, DASS SIE SIE VERSTE- sonen / Objekte im Bewegungsbereich sind. Ansonsten HEN. können Verletzungen / Beschädigungen auftreten. • Alle Anweisungen befolgen, um Unfälle, Feuer, Explosionen, •...
Montage und Inbetriebnahme Gebrauch PIAZZINO Schirm auspacken Streben TEAKWOOD Lieferumfang: Arretierstift Schieber - Schirm, Bindegurt (TEAKWOOD, Stoffklasse 5), Top Aufbewahrung Seilzug - Bedienungsanleitung (TEAKWOOD) Verpackungsmaterial sachgerecht entsorgen und von Kindern fernhalten. Gebrauchsanweisung Seilzug Defektes Material nicht in Betrieb neh- men. Im Falle von Schäden unverzüglich den Transportdienstleister informieren.
Verschleiss gerechnet werden. In solchen Fällen empfehlen wir Entsorgung eine intensivere Wartung und Pflege. • In den meisten Fällen können defekte Schirme von Ihrem GLATZ Partner Dieses Symbol auf dem Produkt, den Zubehörteilen oder auf der Verpa- repariert werden. Verwenden Sie ausschliesslich Originalersatzteile von ckung zeigt an, dass das Produkt nicht als unsortierter Hausmüll behan-...
Nous nous réservons par ailleurs le droit d’apporter des modifica- 330 × 330 10.9 tions afin d’intégrer les nouvelles avancées technologiques. Dans la présente notice, le PIAZZINO/TEAKWOOD est également désigné par les termes Détails de l’utilisation du douille à enfoncer «produit» et «parasol». Messages d’avertissement utilisés: DANGER! Situation à...
Consignes de sécurité LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCU- • S’assurer que personne ne se tient à proximité lors de RITÉ CI-DESSOUS ET ASSUREZ-VOUS DE LES AVOIR BIEN l’ouverture et de la fermeture. Cela risquerait de blesser COMPRISES. quelqu’un ou de casser quelque chose. •...
Montage et mise en service Utilisation PIAZZINO Déballer le parasol Baleines TEAKWOOD Contenu de la livraison: Goupille de verrouillage Poussoir - Parasol, sangle (TEAKWOOD, type de toile 5), coiffe Rangement pour câble - Mode d’emploi (TEAKWOOD) Évacuer l’emballage de manière conforme, en le mettant hors de portée...
Entretien et nettoyage Garantie • Laisser sécher le parasol lorsqu’il est entièrement déployé afin d’éviter Avant de renvoyer le produit, contactez votre partenaire GLATZ. Le moisissures et décoloration. parasol est garanti 24 mois à compter de la date d’achat. La garantie est caduque dans les cas suivants: •...
Safety information be used as described herein and for the use scenarios stated. If you continue to use it and care for it properly, your PIAZZINO/TEAKWOOD Installation and initial operation sunshade will serve you well for many years to come.
Safety information READ ALL THE SAFETY INFORMATION CAREFULLY AND missible wind speed for a fixed ground anchorage (ground MAKE SURE THAT YOU UNDERSTAND THEM. sleeve inserted in concrete). The permissible wind speed is reduced if a different anchorage method is used. •...
Assembly and commissioning PIAZZINO Unpack the sunshade Supporting struts TEAKWOOD Supplied with: Locking pin Slider - Sunshade, tie-rope (TEAKWOOD, material class 5), top Cable storage (TEAKWOOD) - Operating instructions Dispose of packaging materials properly Instruction manual Cable and keep away from children. Do not install defective material.
In such cases we recommend more intensive care and maintenance. Disposal • In most cases, defective sunshades can be repaired by your GLATZ partner. Only use original replacement parts FROM GLATZ. This symbol on the product, accessories or packaging indicates that the product must not be treated as unsorted domestic waste but must be disposed of separately.
Il prodotto deve essere utilizzato solo come qui Avvertenze di sicurezza descritto e nelle situazioni applicative indicate. Seguendo accuratamente le indicazioni d’uso e cura del prodotto, l’ombrellone PIAZZINO/ Montaggio e attivazione TEAKWOOD funzionerà alla perfezione per molti anni.
Avvertenze di sicurezza LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE AVVERTENZE DI SICU- • !PERICOLO Chiudere l’ombrellone in caso di aumento del REZZA E ASSICURARSI DI AVERLE COMPRESE. vento, di temporali e/o neve. • Osservare tutte le indicazioni, in modo da evitare incidenti, •...
Montaggio e attivazione PIAZZINO Disimballare l’ombrellone Stecche TEAKWOOD Contenuto: Perno di bloccaggio Cilindro di scorrimento - Ombrellone, cinghia di fissaggio (TEAKWOOD, classe di tessuto 5), punta Stoccaggio di cavi - Istruzioni per l‘uso (TEAKWOOD) Smaltire adeguatamente il materiale di imballaggio e tenerlo fuori dalla portata Istruzioni per l‘uso...
Cura e manutenzione Garanzia • Fa rasciugare l'ombrellone aperto, per evitare la formazione di muffa e lo Prima di spedire il prodotto, contattare il proprio rivenditore GLATZ. La scolorimento. garanzia dell'ombrellone è valida per 24 mesi dalla data di acquisto. La garanzia decade nei seguenti casi: •...
Índice de contenido Bienvenidos Bienvenidos Enhorabuena por la compra de su nueva PIAZZINO/TEAKWOOD. Ha adquirido un producto de alta calidad. Estas instrucciones son parte Accesorios opcionales integrante del producto. Incluyen información importante relativa a la seguridad, la utilización y la eliminación del producto para los usuarios.
Indicaciones de seguridad LEA ATENTAMENTE TODAS LAS INDICACIONES DE SEGURI- • !PELIGRO: Cerrar la sombrilla en caso de viento fresco, DAD Y ASEGÚRESE DE COMPRENDERLAS. condiciones climáticas de tormenta y/o nevada. • Seguir todas las instrucciones para evitar accidentes, incen- •...
Montaje y puesta en servicio PIAZZINO Desempaquetar la sombrilla Riostras TEAKWOOD Alcance del suministro: Pasador de bloqueo Fiador - Sombrilla, correa para atar (TEAKWOOD, clase de tejido 5), puntera Depósito de cable - Instrucciones de uso (TEAKWOOD) Desechar el material de embalaje de...
Este símbolo en el producto, los accesorios o el embalaje indica que el • En la mayoría de casos, su socio GLATZ podrá reparar las sombrillas estro- producto no se puede tratar como residuo doméstico sin clasificar, sino peadas.
Het product mag uitsluitend wor- den gebruikt als beschreven en voor de aangegeven toepassingsberei- Montage en inbedrijfname ken. Als u het gebruik en het onderhoud in acht neemt, zal de PIAZZINO/ Gebruik TEAKWOOD u jarenlang goede diensten bewijzen.
Veiligheidsvoorschriften LEES ALLE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ZORGVULDIG • Controleer of bij het openen/sluiten zich geen personen/ob- DOOR EN STEL ZEKER DAT U ZE BEGRIJPT. jecten binnen het bewegingsbereik bevinden. Er kan anders letsel/beschadigingen ontstaan. • Alle aanwijzingen in acht nemen om ongevallen, brand, explosies, elektrische schokken of andere gevaren te •...
Onderhoud en verzorging Garantie • Parasol in geopende toestand laten drogen om vorming van schimmel en Neem altijd eerst contact op met uw GLATZ dealer, voordat u het product verkleuringen te vermijden. terugzendt. De garantie bedraagt 24 maanden vanaf de aankoopdatum.
Página 27
PIAZZINO TEAKWOOD GLATZ AG Neuhofstrasse 12 CH-8500 Frauenfeld GLATZ France SARL 411 Allée des Noisetiers F-69760 Limonest glatz.com...