Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price B6313 Manual Del Usuario página 18

Publicidad

Slide the power switch on the back of the ramp
Hint: If your child is not actively playing with this toy, it
turns off automatically (sleep mode).
Push down on the rocket ship ride to spin it.
Turn the crank on the twirling teacups for
a musical tune!
Lift the monkey to the top of the ramp and place the
car on top of the ramp.
Then, lift the handle at the top of the ramp. Watch
the car roll down the track, hit the star and dunk the
monkey in the tank!
When finished playing with this toy, slide the power
switch OFF
.
Glisser l'interrupteur situé à l'arrière de la rampe sur
MARCHE
.
Remarque : si l'enfant ne joue pas avec le jouet, celui-
ci s'éteindra automatiquement (mode veille).
Appuyer sur le manège de vaisseaux spatiaux pour le
faire tourner.
Tourner la manivelle du manège de soucoupes pour
entendre une mélodie !
Faire monter le singe au sommet de la rampe et placer
la voiture en haut de la rampe.
Puis soulever la poignée située en haut de la rampe.
La voiture roule en bas de la piste, heurte l'étoile et
propulse le singe dans le réservoir !
Lorsque le jeu est fini, glisser le bouton de mise en
marche sur ARRÊT
Den auf der Rückseite der Rampe befindlichen Ein-/
Ausschalter auf EIN
Hinweis: Spielt Ihr Kind nicht aktiv mit diesem Produkt,
stellt es sich automatisch auf Stand-by.
Das Raketen-Karussell herunterdrücken, damit
es sich dreht.
Das Teetassen-Karussell drehen, um eine lustige
Melodie zu hören.
Das Äffchen bis zur Rampe hochschieben, und das
Fahrzeug oben auf die Rampe setzen.
Den oben an der Rampe befindlichen Griff
hochklappen. Das Fahrzeug saust die Piste herunter
und trifft dabei den Stern. Und das Äffchen taucht ins
Wasserbecken ein.
Den Ein-/Ausschalter nach dem Spielen auf
AUS
stellen.
Zet de aan/uit-knop aan de achterkant van de helling
op AAN
.
Tip: Als uw kind er een tijdje niet mee heeft gespeeld,
schakelt het speelgoed vanzelf uit (slaapstand).
Druk op de raketdraaimolen om 'm te laten draaien.
Draai aan het wieltje van de theekopdraaimolen en je
hoort een melodietje!
Schuif het aapje naar boven en plaats de auto
bovenaan de helling.
Haal vervolgens de hendel bovenaan de helling over.
De auto rijdt van de helling en raakt de ster - het aapje
valt in de tank!
Zet de aan/uit-knop op
met spelen.
.
stellen.
UIT
als je klaar bent
Spostare la leva di attivazione situata sul retro della
ON
.
rampa su ON
Suggerimento: il giocattolo si spegne automaticamente
(modalità riposo) se non si gioca attivamente.
Premere la giostra delle navicelle per farla girare.
Girare la manovella delle tazze da tè rotanti per attivare
un'allegra melodia!
Sollevare la scimmietta in cima alla rampa
e posizionare la macchinina in cima alla rampa.
Sollevare l'impugnatura in cima alla rampa. La
macchinina scenderà dalla rampa e colpirà la stellina
facendo cadere la scimmietta nella vaschetta!
Una volta terminato il gioco, spostare la leva di
attivazione su OFF
Poner en la posición de
situado en la parte posterior de la rampa.
Atención: si el niño deja de jugar activamente con
el juguete durante unos minutos, éste se apaga
automáticamente (modo ahorro de energía).
Apretar el tiovivo para que gire.
¡Girar la manivela de las tazas giratorias y se
escuchará música!
Subir al monito hasta lo alto de la rampa y situar
el coche al final de la rampa.
Levantar la palanca del final de la rampa. ¡El coche
baja por la pista, choca con la estrella y el monito cae
a la piscina!
Cuando el niño termine de jugar con este juguete,
poner el interruptor en la posición de APAGADO
Stil afbryderknappen bag på rampen på
Tip: Hvis barnet ikke leger aktivt med legetøjet, slukker
det automatisk (batterisparefunktion).
Tryk ned på raketkarrusellen for at snurre den rundt.
Drej håndtaget på tekopperne for at høre en melodi!
Løft aben op til toppen af rampen, og anbring vognen
øverst på rampen.
Løft derefter håndtaget øverst på rampen. Se vognen
køre ned ad banen, ramme stjernen og aben falde ned
i bassinet!
Stil afbryderknappen på
færdig med at lege.
Mover o interruptor na parte de trás da rampa para
LIGAR
.
Atenção: Se a criança não brincar durante alguns
minutos, o brinquedo desliga-se automaticamente
(modo de poupança de energia).
Pressionar o carrossel dos foguetões para ele girar.
Rodar a manivela no carrossel das chávenas para
activar uma música!
Erguer o macaco até acima, e colocar o carro no cimo
da rampa.
Depois, levantar o manípulo do cimo da rampa. O
carro desce pela pista, atinge a estrela e faz o macaco
mergulhar no tanque!
Quando brincadeira terminar,
de ligação
18
.
.
ENCENDIDO
SLUKKET
DESLIGAR o interruptor
.
el interruptor
.
TÆNDT
.
, når barnet er

Publicidad

loading