Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price N3193 Manual Del Usuario página 11

Publicidad

K • Læg mærke til tallene på undersiden
af ramperne.
• "Klik" rampen med tallet 1 fast i rillen bag
på bjørnen.
• Sæt den anden ende af rampen fast i toppen
af den største pingvin.
Tip: Rampen kan kun fastgøres til pingvinen på
én måde. Tappen på pingvinen skal være ud
for rillen i rampen.
P • Verifi car os números na parte de baixo de
cada rampa.
• Inserir e encaixar a rampa com o número
1 na ranhura na parte de trás do urso.
• Unir a extremidade livre da rampa ao cimo
do pinguim mais alto.
Atenção: O pinguim só se une à rampa de uma
forma. Alinhar a lingueta do pinguim com
a ranhura da rampa.
T • Huomioi numerot ramppien alapuolella.
• Napsauta numerolla 1 merkitty ramppi kiinni
nallen takaosassa olevaan koloon.
• Yhdistä rampin toinen pää suurimman
pingviinin päähän.
Vihje: Pingviini yhdistetään ramppiin vain
yhdestä suunnasta. Sovita pingviinissä oleva
uloke rampissa olevaan koloon.
2
G Mid-Sized Penguin
F Moyen pingouin
D Mittelgroßer Pinguin
N Middelgrote pinguïn
I Pinguino di altezza media
E Pingüino mediano
G • Insert and "snap" the ramp labeled 2 into the
hole in the top of the tallest penguin.
• Connect the free end of ramp into the top of
the mid-sized penguin.
Hint: The penguin will only connect to the ramp
one way. Align the tab on the penguin with the
slot in the ramp.
M • Merk deg tallet på undersiden av hver rampe.
• Skyv og klikk rampe 1 inn i sporet på baksiden
av bjørnen.
• Koble den frie enden av rampen til toppen på
den høyeste pingvinen.
Tips: Pingvinen kan bare festes til rampen på
én måte. Tappen på pingvinen passer i sporet
på rampen.
s • Lägg märke till siffrorna undertill på varje ramp.
• Sätt i och knäpp fast rampen som är märkt
med 1 i öppningen baktill på björnen.
• Sätt fast rampens fria ände längst upp på
den längsta pingvinen.
Tips: Rampen kan bara sättas fast på pingvinen
på ett sätt. Justera fl iken på pingvinen så att
den passar i öppningen på rampen.
R • Δείτε τους αριθμούς που βρίσκονται κάτω
από κάθε ράμπα.
• "Ασφαλίστε" τη ράμπα 1 στην εσοχή που
βρίσκεται πίσω από το αρκουδάκι.
• Συνδέστε την ελεύθερη άκρη της ράμπας στο
επάνω μέρος του ψηλού πιγκουίνου.
Συμβουλή: Ο πιγκουίνος συνδέεται με την
ράμπα με ένα μόνο τρόπο. Ευθυγραμμίστε την
προεξοχή του πιγκουίνου στην εσοχή
της ράμπας.
K Mellemstor pingvin
P Pinguim médio
T Keskikokoinen pingviini
M Mellomstor pingvin
s Medelstor pingvin
R Μεσαίος Πιγκουίνος
F • Insérer et enclencher la rampe numérotée
2 dans le trou en haut du grand pingouin.
• Assembler l'extrémité libre de la rampe sur
le dessus du moyen pingouin.
Remarque : Le pingouin ne peut être raccordé
à la rampe que d'une façon. Aligner la languette
du pingouin sur la fente de la rampe.
11
G Ramp 2
F Rampe 2
D Kugelbahnteil 2
N Helling 2
I Rampa 2
E Rampa 2
K Rampe 2
P Rampa 2
T Ramppi 2
M Rampe 2
s Ramp 2
R Ράμπα 2

Publicidad

loading