Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 46

Enlaces rápidos

BL00004916-100
使用説明書
OWNER'S MANUAL
用户手册

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para FujiFilm MK Serie

  • Página 1 BL00004916-100 使用説明書 OWNER’S MANUAL 用户手册...
  • Página 2 はじめに このたびは、弊社製品をお買い上げいただき、ありがとうございます。ご使用の前に、この使用説明書を よくお読みの上、正しくご使用ください。お読みになったあとは、いつでも見られるように大切に保管し てください。 お取り扱いにご注意ください ご使用前に必ずお読みください 注意 異常な高温になる場所に置かない。 安全上のご注意 窓を閉めきった自動車の中や、直射日光が 本文は、レンズまたはレンズを取り付けたカメラを あたる場所に置かないでください。 安全に取り扱うための注意内容です。 火災ややけどの原因になることがあります。 • ご使用の前に「安全上のご注意」をよくお読みの 小さいお子様の手の届くところに置かない。 上、正しくお使いください。 ケガの原因になることがあります。 • お読みになったあとは大切に保管してください。 逆光撮影では、 画角から太陽を十分には 表示内容を無視して誤った使い方をしたときに生じ ずす。 る危害や障害の程度を次の表示で説明しています。 太陽光がカメラ内部に直接入ることで、カ メラ内で焦点を結び、火災ややけどの原因 この表示の欄は「死亡または重傷などを負 警告 になることがあります。 う可能性が想定される」内容です。 使用しないときは、レンズにキャップをつ この表示の欄は「障害を負う可能性または け、太陽光のあたらない場所に保管する。 注意 物的損害のみが発生する可能性が想定さ 太陽光が内部で焦点を結び、火災ややけ れる」内容です。 どの原因になることがあります。 お守りいただく内容の種類を次の絵表示で説明し...
  • Página 3 レンズのお手入れと取り扱い上のご注意 • レンズフードをレンズに装着した状態で、レンズフードだけを持たないでください。 • レンズ・フィルターのガラス面の清掃はほこりを拭う程度にしてください。指紋がついたときは、レン ズクロスやレンズペーパーに少量のレンズクリーナーを含ませて、レンズの中心から外周へ渦巻状に、 拭きムラ、拭き残りのないように注意して拭いてください。 • シンナーやベンジンなどの有機溶剤は絶対に使用しないでください。 • レンズをケースなどに入れるときは、必ずレンズフロントキャップとレンズリアキャップを取り付けて ください。 • レンズ・フィルターを長期間使用しないときは、カビやサビを防ぐために、高温多湿のところを避けて 保管してください。また、直射日光のあたるところ、ナフタリンや樟脳のあるところも避けてください。 • レンズを水に濡らすと、部品がサビつくなどして故障の原因となります。雨や水滴がついたときは、よ く拭いて乾かしてください。 • ストーブの前など、高温になるところに置かないでください。極端に温度が高くなると、製品が変形す ることがあります。 • レンズを寒いところから急に、気温と湿気が高いところに持ち込むと、レンズが曇ることがあります。 上記のような環境へレンズを持ち込むときは、前もってレンズを使用環境温度へ適合させるなどの曇り 対策を講じてください。 このレンズの概要 このレンズは、動画撮影用レンズです。 • フルマニュアル マウント マウントを採用した電子制御の無いフルマニュアルレンズです。カメラ・レンズ間でのデータ通信は ありません。 付属品一覧 • BU00006892-1** レンズフロントキャップ( ) • BB00038220-1** レンズリアキャップ( )...
  • Página 4 各部の名称 A レンズフードキャップ I マクロレバー、マクロリング(一体) B レンズフード(下記参照) 固定つまみ、 調整リング(一体) C レンズフード取付つまみ K ズームレバー取付用穴 2.8 mm ( × 箇所 深さ: ) D レンズ指標線 L 化粧ねじ E フォーカスリング M サポートフット取付ねじ穴 F サービスタップ穴 3 mm N フード合わせ指標点 ( × 箇所 深さ: ) G ズームリング O レンズリアキャップ H 絞りリング...
  • Página 5 ■ ■ ズームレバーの取り付け ズームレバーの取り付け ズームレバーを取り付けます。ねじを締め込んで 使ってください。 ■ ■ サポートフット サポートフット 延長 延長サポートフット サポートフットの取り付け の取り付け サポートロッドは付属のサポートフット、延長サポートフットを使って取り付けます。 取り付け例 A レンズ B カメラ C サポートロッド D サポートフット 延長サポートフット 延長サポートフットは、サポートロッドとサポート フットの距離が足りない場合に使用してください。 化粧ねじ サポートフットを取り付けるときは、サポート フット取付ねじ穴から化粧ねじを取り外してくだ さい。 化粧ねじは 箇所のいずれかのサービスタッ プ穴に収納できます。 サービスタップ穴 市販品アクセサリーの使用について 使用できる市販品アクセサリーの最新情報は次の サイトを参照してください。 http://www.fujifilm.com/support/optical_devices/tv_cine/resources/ 日本語 JA-4...
  • Página 6 カメラとレンズの取り付け カメラのボディキャップとレンズリアキャップを外し ます。レンズの指標線を目印にしてカメラにレンズを 取り付けます。 (カメラによっては、指標が無い場合が あります) • レンズを取り付けるときは、ゴミやほこりの付着に注意してください。 • カメラ内部には触れないでください。 • 「カチッ」とはまるまで、レンズを回してください。 • レンズを取り付けるときは、カメラのレンズ着脱ボタンを押さないでください。 レンズを最初にカメラに取り付けたとき、 または異なるカメラに取り付けたときには、 必ずフランジ P JA-7 バックの調整( )を行ってください。 カメラによってはレンズの取り付け方法が異なる場合があります。 レンズフードの取り付け 取り外し ■ ■ 取り付け 取り付け • フード合わせ指標点 レンズフード取付つまみを反時計方向に回してゆる めておきます。 • レンズフードを、 レンズ本体の突き当て面まで差し 込みます。 • レンズフード取付つまみと、レンズ本体のフード合 わせ指標点を目印にして取り付けてください。 • レンズフード取付つまみを締め付けて固定します。...
  • Página 7 操作方法 ■ ■ ズーム操作 ズーム操作 ズームリングを、広角側に回すと広い範囲を撮影で 広角 絞る き、望遠側に回すと被写体を大きく撮影できます。 濡れた状態でズーム操作を行うと、内部に水が入 りやすくなるので、水分を拭き取ってから操作し てください。 ■ ■ 絞り操作 絞り操作 絞りリングを絞る側に回すと小絞り、開く側に回す 望遠 開く と開放となります。 ■ ■ フォーカス操作 フォーカス操作 フォーカスリングを回してピントを調節します。近接 近接 側に回すと近接端、無限遠側に回すと無限遠となり ます。 無限遠 ■ ■ マクロ操作 マクロ操作 A フォーカスリングを近接側いっぱいに回します。 B マクロレバーをスライドさせながら、マクロリン グを矢印の方向いっぱいに回します。 C ズーム操作をして焦点を合わせます。 注意:マクロリングが中間の位置でも撮影を行うこ...
  • Página 8 フランジバックの調整 フランジバックとは、 レンズの取付基準面(フランジ)から結像面までの距離をいいます。 取付カメラの違いや外気温度など諸条件の違いにより、フランジバックがずれることがあります。フラン ジバックがずれると、ズームを操作したときにピントがずれるなどの現象が起きる場合があります。この 場合は、下記の要領で調整を行ってください。 ■ ■ 準備 準備 被写体を用意する。 :白黒の放射縞模様チャート「ジーメンススター」は、 http://www.fujifilm.com/support/optical_devices/tv_cine/resources/ サイト( )を参照して ください。 サイトが参照できない場合などは、コントラストがはっきりした被写体(例えば白黒 カレンダーなど)を代用することも可能です。 カメラにレンズを取り付ける。 レンズの絞りを開放にする。 絞りを開放にすることで被写界深度が浅くなり、より確実に焦点を合わせることができます。フラ ンジバックを正確に調整するために、出来るだけ丁寧な焦点合わせ操作を行ってください。 絞りは開放 約 離してください。 工場出荷時のフランジバック調整 g F.f の標準位置には、 [ ]と記載 されたシールが貼られています。 日本語 JA-7...
  • Página 9 ■ ■ 調整 調整 固定つまみを反時計方向に回してゆるめます。 ズームを操作して広角端にします。 固定つまみを使用して 調整リングを回し、ジーメンススターに焦点を合わせます。白黒の放射縞 模様が最もはっきり見える位置が最適な焦点位置です。 ズームを操作して望遠端にします。 フォーカスを操作して、 ジーメンススターに焦点を合わせます。 ズームを広角端に戻して、手順 で合わせた最適な焦点位置が保たれているか確認します。 上記の手順 〜 を 、 回繰り返します。 (ズーム全域で常に最適な焦点位置が保たれるようにな れば、 フランジバック調整完了です。焦点がずれてしまう場合は、 フランジバックの調整が不十分です。 そのときは、再度手順 から調整を行ってください。 ) 最後に、 固定つまみを確実に締め付けます。 調整リング 固定つまみ 暗い場合はカメラの感度を調整してください。 日本語 JA-8...
  • Página 10 仕様 MK18-55mm T2.9 MK50-135mm T2.9 型式 レンズマウント マウント マウント 55 mm 135 mm 焦点距離 〜 〜 ズーム比 × × F2.75 F2.75 最大口径時 値 T2.9 T2.9 最大口径時 値 T2.9 T2.9 絞り範囲 〜 、 クローズ 〜 、 クローズ 24.84 mm 13.97 mm 24.84 mm 13.97 mm イメージサイズ...
  • Página 11 外観図 MK18-55mm T2.9 MK50-135mm T2.9 と の外観寸法は同じです。 日本語 JA-10...
  • Página 12 • 故障と思われるときはご購入になった販売店にお問い合わせください。 • 修理ご依頼に際してのご注意 落下 ・ 衝撃、 砂 ・ 泥かぶり、 冠水 ・ 浸水などにより、修理をしても機能の維持が困難な場合には、修理 をお断りする場合もあります。 保証規定&無料修理に関するご案内 • 保証期間内に、使用説明書、注意書に従った正常な使用状態で故障した場合には、ご購入になった販売 店へご相談ください。なお、修理品をお届けいただく際の運賃などの諸費用はお客様でご負担願います。 • 保証開始日の確認のため、お買い上げの際の領収書またはレシートのご提示が必要になりますので、大 切に保管してください。 • 保証期間は、国、地域によって異なります。詳しくはこちらのホームページでご案内しております。 http://www.fujifilm.com/support/optical_devices/tv_cine/warranty/ 有償修理に関するご案内 (修理部品について) • 本製品の補修用部品は、製造打ち切り後 年を目安に保有しておりますので、この期間中は原則として 修理をお引き受けいたします。ただしこの期間中であっても、部品都合等により、同等の製品に交換さ せていただく場合もあります。その場合、旧機種でご使用の消耗品や付属品をご使用いただけないこと があります。 • 本製品の修理の際には、環境に配慮し再生部品や再生部品を含むユニットと交換させていただく場合が あります。交換した部品およびユニットは回収いたします。交換部品が必要な場合には、修理をご依頼 されるときにその旨をお伝えください。 個人情報の取り扱いについて 当社は、お客様の住所・氏名・電話番号等の個人情報をお預かりした場合には、個人情報保護に関する法 令を順守いたします。 日本語...
  • Página 13: For Your Safety

    Thank you for your purchase of this product. For repair, could result in injury. • Follow all instructions. inspection, and internal testing, contact your FUJIFILM Should the product be damaged in a fall or other Should the product be damaged in a fall or other •...
  • Página 14: Product Care

    Product Care • When using a lens hood, do not pick up or hold the camera using only the hood. • Use a blower to remove dust and lint from the glass surfaces of the lens or fi lter. To remove smudges and fi ngerprints, apply a small amount of lens cleaner to a soft, clean cotton cloth or lens-cleaning tissue and clean from the center outwards using a circular motion, taking care not to leave smears or touch the glass with your fi ngers.
  • Página 15: Parts Of The Lens

    Parts of the Lens Lens hood cap Macro ring with macro switch Lens hood (see below) F.f (fl ange focus) ring with F.f lock knob Hood lock knob Zoom lever socket ×1 (M3, depth 2.8 mm) Lens index Filler screw Focus ring Bridge rod socket Service tap sockets ×4 (M3, depth 3 mm)
  • Página 16 The fi ller screw can be placed in any of the four service tap sockets. Service tap sockets Third-Party Accessories Up-to-date information on compatible third-party accessories is available at the following website: http://www.fujifilm.com/support/optical_devices/tv_cine/resources/ ENGLISH EN-4...
  • Página 17: Attaching The Hood

    Attaching the Lens to the Camera Remove the body cap from the camera and the rear cap from the lens. Place the lens on the mount, keep- ing the marks on the lens and camera aligned, and then rotate the lens until it clicks into place. Note that in some cases there may not be a mounting mark on the camera body.
  • Página 18 Lens Controls Use the lens controls to zoom in or out, adjust aperture, or focus. Zoom ■ Rotate the zoom ring to zoom out, increasing the area Zoom out Stop down visible in the frame, or zoom in on your subject so that it fi lls a larger area of the frame.
  • Página 19 ■ Ready your subject. You can use a “Siemens star”, a pattern of black-and-white radiating spokes available at http://www.fujifilm.com/support/optical_devices/tv_cine/resources/ or, if you are unable to access the Internet, a high-contrast subject such as a black-and-white calendar. Attach the lens to the camera.
  • Página 20 Performing the Adjustment ■ Loosen the F.f lock knob by rotating it counterclockwise. Zoom all the way out. Using the F.f lock knob, rotate the F.f ring to focus on the Siemens star. Find the position at which the black-and-white spokes are sharpest. Zoom all the way in.
  • Página 21 Specifi cations Type MK 18–55 mm T2.9 MK 18–55 mm T2.9 MK 50–135 mm T2.9 MK 50–135 mm T2.9 Lens mount E mount E mount Focal length 18–55 mm 50–135 mm Zoom ratio 3.0× 2.7× Maximum relative aperture (F-No.) f/2.75 f/2.75 Minimum T-stop T2.9 T2.9 Aperture range...
  • Página 22: External View

    External View The MK 18–55 mm T2.9 and MK 50–135 mm T2.9 have the same external dimensions. 206.3 from mount surface 106.8 77.4 92.8 to rod attachment position ENGLISH EN-10...
  • Página 23 To prevent waste, repairs or replacements may be made using refurbished parts or products, and FUJIFILM may collect returned parts or products for later use. When returning a product for repair, please let us know if you require the original parts.
  • Página 24: Pour Votre Sécurité

    Dans le cas où le produit s’endommage- • Nettoyez-le uniquement avec un chiff on sec. contactez votre représentant FUJIFILM. rait suite à une chute ou à un autre acci- • Ne bloquez aucun des orifi ces d’aération. Installez cet appareil •...
  • Página 25: Accessoires Fournis

    Entretien • Si l’objectif est équipé d’un pare-soleil, ne prenez pas, ni ne tenez la caméra uniquement par ce pare- soleil. • Utilisez une souffl ette pour retirer la poussière et les peluches des surfaces en verre de l’objectif ou du fi ltre.
  • Página 26 Descriptif de l’objectif Bouchon du pare-soleil Bague macro avec commutateur macro Pare-soleil (voir ci-dessous) Bague F.f (fl ange focus) avec molette de verrouillage F.f Molette de verrouillage du pare-soleil Prise du levier de zoom ×1 (M3, profondeur 2,8 mm) Repère de l’objectif Vis de remplissage Bague de mise au point Prise pour tige verticale...
  • Página 27 La vis de remplissage peut être rangée dans l’un des quatre fi le- tages. Filetages Accessoires d’autres marques Des informations mises à jour sur les accessoires d’autres marques compatibles sont disponibles sur le site Internet suivant : http://www.fujifilm.com/support/optical_devices/tv_cine/resources/ FRANÇAIS FR-4...
  • Página 28: Fixation Du Pare-Soleil

    Fixation de l’objectif sur la caméra Retirez le bouchon se trouvant sur la caméra et celui se trouvant à l’arrière de l’objectif. Placez l’objectif sur la monture en alignant les repères qui se trouvent sur l’objectif et sur la caméra, puis tournez l’objectif jusqu’au déclic.
  • Página 29: Zoom Macro

    Commandes de l’objectif Utilisez les commandes de l’objectif pour eff ectuer un zoom avant ou arrière, régler l’ouverture ou faire le point. Zoom ■ Tournez la bague de zoom pour eff ectuer un zoom ar- rière et ainsi augmenter la zone visible dans le champ, Fermeture du ou eff ectuez un zoom avant sur votre sujet afi n qu’il diaphragme...
  • Página 30 Préparez votre sujet. Vous pouvez utiliser une « Mire de Siemens », un type de mire composé de rayons noirs et blancs disponible sur http://www.fujifilm.com/support/optical_devices/tv_cine/resources/ ou, si vous n’avez pas accès à Internet, vous pouvez utiliser un sujet très contrasté comme un ca- lendrier en noir et blanc.
  • Página 31 Réglage ■ Desserrez la molette de verrouillage F.f en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Eff ectuez un zoom arrière complet. À l’aide de la molette de verrouillage F.f, tournez la bague F.f pour faire le point sur la Mire de Siemens.
  • Página 32 Caractéristiques Type MK 18–55 mm T2.9 MK 18–55 mm T2.9 MK 50–135 mm T2.9 MK 50–135 mm T2.9 Monture d’objectif Monture E Monture E Focale 18–55 mm 50–135 mm Rapport de zoom 3,0× 2,7× Ouverture relative maximale (f/) f/2.75 f/2.75 Nombre T maximal T2.9 T2.9 Plage des ouvertures...
  • Página 33: Vue Externe

    Vue externe Les MK 18–55 mm T2.9 et MK 50–135 mm T2.9 ont les mêmes dimensions externes. 206,3 à partir de la surface de la monture 106,8 77,4 92,8 jusqu’à l’emplacement du système de fi xation pour tige FRANÇAIS FR-10...
  • Página 34 Pour éviter le gaspillage, les réparations ou les remplacements peuvent être eff ectués à l’aide de pièces ou de produits reconditionnés, et FUJIFILM peut récupérer les pièces ou les produits retournés en vue d’une utilisation ultérieure. Lorsque vous retournez un produit à...
  • Página 35: Zu Ihrer Eigenen Sicherheit

    Verletzungen führen. Vielen Dank, dass Sie dieses Gerät erworben haben. Wenden Sie sich für eine Reparatur, Inspektion und interne Prüfung an Ihren FUJIFILM- Sollte das Produkt durch Herunterfallen oder einen anderen Unfall beschädigt werden, berühren Sie nicht die beschädigten Teile. Nicht- Händler.
  • Página 36: Mitgeliefertes Zubehör

    Produktpfl ege • Beim Gebrauch einer Sonnenblende sollten Sie nicht versuchen, die Kamera nur durch Anfassen an der Sonnenblende hochzuheben oder festzuhalten. • Entfernen Sie mit einem Blasebalg Staub und Fusseln von der Glasoberfl äche des Objektivs oder Fil- ters. Geben Sie zum Entfernen von Schmutzfl ecken und Fingerabdrücken eine kleine Menge Objek- tivreiniger auf ein weiches, sauberes Baumwolltuch oder Objektivreinigungstuch und reinigen Sie in einer kreisförmigen Bewegung von der Mitte zu den Rändern hin.
  • Página 37 Teile des Objektivs Gegenlichtblende Deckel Makro-Ring mit Makro-Schalter Gegenlichtblende (siehe unten) F.f (Flanschfokus) Ring mit F.f Verriegelungstaste Gegenlichtblende Verriegelungstaste Zoomhebel Buchse ×1 (M3, Tiefe 2,8 mm) Objektivindex Füllschraube Fokusring Brückenstangenbuchse Service Anschlussbuchsen ×4 (M3, Tiefe 3 mm) Montagemarkierung für die Gegenlichtblende Zoomring Hinterer Objektivdeckel Blendenring Vorderer Objektivdeckel...
  • Página 38 Entfernen Sie die Füllschraube aus der Brückenstan- Füllschraube genbuchse, bevor Sie eine Brückenstange am Objektiv anbringen. Die Füllschraube kann in eine der vier War- tungs-Anschlussbuchsen gesteckt werden. Service Anschlussbuchsen Drittanbieter-Zubehör Aktuelle Informationen zu kompatiblem Drittanbieter-Zubehör sind auf der folgenden Webseite ver- fügbar: http://www.fujifilm.com/support/optical_devices/tv_cine/resources/ DEUTSCH DE-4...
  • Página 39: Die Gegenlichtblende

    Anbringen des Objektivs an der Kamera Entfernen Sie den Gehäusedeckel der Kamera und den hinteren Objektivdeckel. Setzen Sie das Objektiv in die Halterung ein, achten Sie dabei darauf, dass die Markierungen auf Objektiv und Kamera übereinstim- mend ausgerichtet sind. Drehen Sie dann das Objektiv solange, bis es mit einem Klicken einrastet.
  • Página 40 Objektivsteuerung Verwenden Sie die Objektivsteuerung zum Hinein- oder Herauszoomen, zur Einstellung der Blende oder dem Fokus. Zoom ■ Drehen Sie den Zoomring zum Herauszoomen, ver- Herauszoomen Abblenden größern des im Rahmen sichtbaren Bereichs oder zum Hineinzoomen auf Ihr Motiv, so dass es einen größe- ren Bereich des Rahmens ausfüllt.
  • Página 41 Vorbereitung ■ Bereiten Sie Ihr Motiv vor. Sie können einen „Siemens Stern“ verwenden, ein schwarz-weißes Spei- chenmuster, das unter http://www.fujifilm.com/support/optical_devices/tv_cine/resources/ erhält- lich ist oder, wenn Sie keinen Zugang zum Internet haben, einen Gegenstand mit hohen Kontrast, wie einen schwarz-weiß-Kalender. Bringen Sie das Objektiv an der Kamera an.
  • Página 42 Durchführen der Anpassung ■ Lösen Sie den F.f Verriegelungsknopf, indem Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn drehen. Zoomen Sie komplett aus. Drehen Sie den F.f-Ring mit dem F.f-Verriegelungsknopf, um auf den Siemensstern scharfzustellen. Finden Sie die Position, an der die schwarz-weißen Speichen am schärfsten sind. Zoomen Sie komplett ein.
  • Página 43: Technische Daten

    Technische Daten MK 18–55 mm T2.9 MK 18–55 mm T2.9 MK 50–135 mm T2.9 MK 50–135 mm T2.9 Objektivfassung E-Fassung E-Fassung Brennweite 18–55 mm 50–135 mm Zoom-Verhältnis 3,0× 2,7× Maximale relative Blende (F-Nr.) f/2.75 f/2.75 Minimaler T-Stopp T2.9 T2.9 Blendenbereich T2.9–T22, geschlossen T2.9–T22, geschlossen Rahmengröße 24,84 mm ×...
  • Página 44 Außenansicht Das MK 18–55 mm T2.9 und das MK 50–135 mm T2.9 haben die gleichen Außenabmessungen. 206,3 von der Aufsatzfl äche 106,8 77,4 92,8 bis zur Stabbefestigungsposition DEUTSCH DE-10...
  • Página 45: Reparatur Und Wartung

    Reparatur zurückgeben, lassen Sie es uns bitte wissen, wenn Sie Originalteile benötigen. Datenschutz FUJIFILM befolgt alle geltenden Gesetze und Vorschriften in Bezug auf den Umgang mit Namen, Adressen, Telefonnummern und anderen persönlichen Informationen, die von den Nutzern zur Ver- fügung gestellt werden.
  • Página 46: Introducción

    • No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instalar en las piezas rotas. Si hace caso omiso de conformidad con las instrucciones del fabricante. en contacto con su proveedor FUJIFILM. • No instalar cerca de fuentes de calor tales como radiadores, o esta precaución podría sufrir lesiones.
  • Página 47: Cuidado Del Producto

    Cuidado del producto • Al utilizar un parasol, no eleve o agarre la cámara mediante únicamente el parasol. • Utilice una perilla para eliminar el polvo y la pelusilla de las superfi cies de cristal del objetivo o del fi l- tro.
  • Página 48: Partes Del Objetivo

    Partes del objetivo Tapa de parasol Anillo macro con interruptor macro Parasol (ver a continuación) Anillo F.f (focal de brida) con mando de bloqueo F.f Mando de bloqueo de parasol Toma de palanca del zoom ×1 (M3, 2,8 mm de profundidad) Índice del objetivo Tornillo de relleno Anillo de enfoque...
  • Página 49: Colocación De La Palanca Del Zoom Y Barras De Puente/Extensión

    Tomas de servicio Accesorios de otros fabricantes En el siguiente sitio web se encuentra información actualizada de los accesorios de otros fabricantes que son compatibles: http://www.fujifilm.com/support/optical_devices/tv_cine/resources/ ESPAÑOL ES-4...
  • Página 50: Colocación Del Objetivo En La Cámara

    Colocación del objetivo en la cámara Extraiga la tapa del cuerpo de la cámara y la tapa tra- sera del objetivo. Coloque el objetivo en la montura, manteniendo las marcas del objetivo y de la cámara alineadas, y a continuación gire el objetivo hasta que haga clic en su sitio.
  • Página 51: Controles De Objetivo

    Controles de objetivo Use los controles del objetivo para acercar o alejar, ajustar la apertura o enfocar. Zoom ■ Gire el anillo de zoom para alejar, aumentando el área Alejar Disminuir visible en el fotograma, o acercar el sujeto de manera que llene una área más grande del fotograma.
  • Página 52: Ajuste De La Distancia Entre La Montura Y El Punto Focal

    Prepare el sujeto. Puede usar una “estrella de Siemens”, que es una formación circular constitui- da de varios radios que salen de su centro disponible en http://www.fujifilm.com/support/optical_ devices/tv_cine/resources/ o, si no tiene acceso a Internet, un sujeto de alto contraste como un calendario en blanco y negro.
  • Página 53 Realización del ajuste ■ Afl oje el mando de bloqueo F.f girándolo en el sentido contrario de las manecillas del reloj. Aplique todo el zoom de alejamiento. Mediante el mando de bloqueo F.f, gire el anillo F.f para enfocar la estrella de Siemens. Encuentre la posición en la cual los radios negros y blancos son completamente nítidos.
  • Página 54: Especificaciones

    Especifi caciones Tipo MK 18–55 mm T2.9 MK 18–55 mm T2.9 MK 50–135 mm T2.9 MK 50–135 mm T2.9 Montura del objetivo Montura E Montura E Distancia focal 18–55 mm 50–135 mm Relación de zoom 3.0× 2.7× Apertura relativa máxima (núm. F) f/2.75 f/2.75 T-stop mínimo...
  • Página 55: Vista Externa

    Vista externa El MK 18–55 mm T2.9 y el MK 50–135 mm T2.9 tienen las mismas dimensiones externas. 206,3 desde la superfi cie de montaje 106,8 77,4 92,8 a la posición de acoplamiento de varilla ESPAÑOL ES-10...
  • Página 56 Al devolver un producto para su reparación, infórmenos si requiere las piezas originales. Privacidad FUJIFILM acata todas las leyes y normativas aplicables relacionadas con la gestión de nombres, direc- ciones, números telefónicos así como otra información personal proporcionada por los usuarios. ESPAÑOL...
  • Página 57 简介 感谢您购买本产品。在使用照相机之前,请确定您已阅读并理解了本手册内容。请将其妥善保管 以便本产品所有使用者可随时参阅。 安全须知 使用前务必阅读本注意事项 警告 警告 请勿触碰本产品前后方的螺纹部分, 安全使用注意事项 否则将可能导致受伤。 感谢您购买本产品。 有关维修、检查和内部测试 若本产品因为摔落或其他事故导致 的信息, 请与 FUJIFILM 销售代理商联系。 损坏, 请勿触碰破损部件, 否则将可 • 确保正确使用镜头。 请在使用前仔细阅读相机 能导致受伤。 用户手册, 特别是以下安全使用注意事项。 请勿将镜头放在不平稳的地方, 否则 • 阅读完这些注意事项后, 请将其妥善保存。 镜头可能摔落, 导致受损。 关于图标 请勿透过镜头或相机取景器观看太 阳, 否则将可能导致永久性的视觉损 该文档使用下述图标表示忽略图标所示信息和 伤。 操作错误可能造成的伤害或损坏的严重程度。...
  • Página 58 产品保养 • 若使用镜头遮光罩,拿起或持握相机时,切勿仅持拿遮光罩。 • 请使用吹气球去除镜头或滤镜玻璃表面的灰尘和浮屑。若要去除污点和指纹,可使用一块滴有 少许镜头清洁剂的干净软棉布或镜头清洁纸,以圆周运动方式从里向外进行清洁,注意不要留 下污渍,也不要用手指触碰玻璃。 • 切勿使用涂料稀释剂或苯等有机溶剂清洁镜头。 • 不使用镜头时,请盖上镜头前后盖。 • 为防止发霉和生锈,请将镜头和滤镜存放在阴凉、干燥的地方。切不可存放在直射阳光下,也 不可与石脑油或樟脑丸一起存放。 • 请保持镜头干燥。生锈将导致无法挽回的损坏。请擦干雨水和水滴。 • 将镜头放置在加热器旁或其他极其炎热的地方将可能导致损坏或变形。 • 将镜头从寒冷的地方拿到温度和湿度较高的地方时,镜头的玻璃镜片上可能会产生雾气。为避 免玻璃镜片上产生雾气,移动镜头前,请先让镜头适应接下来的镜头使用场所的周围温度。 镜头功能 本镜头用于拍摄动画。它具有全手动 E 卡口,无电子控制,并且照相机和镜头之间无数据交换。 附带配件 • 镜头前盖(零件编号 BU00006892-1**) • 镜头后盖(零件编号 BB00038220-1**) • 镜头遮光罩(MK 18–55 mm : 零件编号 BU00007494-1**、MK 50–135 mm : 零件编号 BU00007584-1**) •...
  • Página 59 镜头部件 镜头遮光罩盖 带微距开关的微距环 镜头遮光罩 (见下文) 带 F.f 锁定旋钮的 F.f ( 边缘对焦) 环 遮光罩锁定旋钮 变焦杆插孔 ×1 (M3, 深 2.8 mm) 镜头标记 螺丝钉 对焦环 桥接杆插孔 服务接头插孔 ×4 (M3, 深 3 mm) 遮光罩安装标记 变焦环 镜头后盖 光圈环 镜头前盖 MK 18–55 mm 镜头遮光罩的形状和 MK 50–135 mm 遮光罩的形状不同。 请务必使用正确的遮光罩。 MK 18–55 mm MK 50–135 mm 请将镜头遮光罩盖用于镜头遮光罩。...
  • Página 60 安装变焦杆和桥接/延长杆 如图所示将变焦杆旋入插孔。 使用附带的桥接和延长杆安装一个支撑杆。右图显 示的是示例安装。 镜头 照相机 支撑杆 桥接杆/延长杆 若桥接杆不够长, 请使用延长杆。 在镜头上安装桥接杆之前, 请从桥接杆插孔取下螺丝 螺丝钉 钉。 该螺丝钉可放置于4个服务接头插孔中的任何一 个中。 服务接头插孔 第三方配件 有关兼容第三方配件的最新信息,请查看下列网站 : http://www.fujifilm.com/support/optical_devices/tv_cine/resources/ 中文简 ZHS-4...
  • Página 61 安装镜头至照相机 从照相机取下机身盖,并从镜头取下后盖。将镜头 置于卡口,注意将镜头和照相机上的标记对齐,然 后旋转镜头直至其咔嗒一声卡入正确位置。请注意, 在某些情况下,照相机机身上可能没有安装标记。 安装镜头时, 请确保不要让灰尘或其他杂质进入照相机, 同时注意不要触摸照相机内部部件。 安装镜 头期间不要按镜头释放按钮, 同时确保使锁闩固定到位。 在首次使用镜头之前或将镜头安装至其他照相机之后, 请测量镜后距离 (  ZHS-7) 。 安装镜头的步骤可能会根据相机的不同而异。 镜头遮光罩 安装和取下遮光罩的方法如下。 遮光罩安装标记 安装遮光罩 ■ 逆时针旋转遮光罩锁定旋钮将其拧松,并将遮光罩 套在镜头上直至其接触到凸起的边缘。旋转遮光罩, 将锁定旋钮和镜头上的遮光罩安装标记对齐,然后 拧紧锁定旋钮。 遮光罩锁定旋钮 取下遮光罩 ■ 逆时针旋转遮光罩锁定旋钮将其拧松,并将遮光罩 从镜头直接向前滑出。 中文简 ZHS-5...
  • Página 62 镜头控制 使用镜头控制可进行放大或缩小,调整光圈或对焦。 变焦 ■ 缩小 缩小 旋转变焦环可进行缩小,从而增加画面中的可视区 域,或者放大拍摄对象以便其填满画面的更大区域。 在镜头被弄湿期间旋转变焦环会增加镜头内部进 水的风险。 使用变焦环前, 请先弄干镜头。 光圈 ■ 旋转光圈环可缩小光圈,增大 f 值,或者增大光圈, 降低 f 值。 放大 增大 对焦 ■ 减小对焦距离 旋转对焦环可减小或增加对焦距离。 增加对焦距离 微距变焦 ■ 使用微距变焦的步骤如下 : 将对焦环旋转至最小对焦距离。 如图所示滑动微距开关并保持在该位置,同时 以图示方向将微距环旋转到尽头。 旋转变焦环选择对焦位置。 注解 : 您可在微距环位于微距位置和标准位置之间 时使用镜头,但在此情况下,最小对焦距离和对焦 范围也将介于微距位置和标准位置之间。 结束微距变焦...
  • Página 63 调整镜后距离 镜后距离是指镜头安装边缘与焦平面之间的距离,该距离会根据照相机、甚至周围温度等因素的 不同而异。若镜后距离不正确,当您放大或缩小时,照相机将无法在正确的距离处对焦。若要改 正镜后距离,请执行下列步骤。 准备工作 ■ 准备好您的拍摄对象。您可使用“西门子星状测试图” (可在 http://www.fujifilm.com/support/ optical_devices/tv_cine/resources/ 获取的一种黑白相间的放射轮状图案) ,若您无法访问互联网, 可以使用黑白相间的日历等高对比度拍摄对象代替。 将镜头安装至照相机。 选择最大光圈。 选择最大光圈将减小景深, 从而更易于调整对焦。 调整镜后距离时, 您需尽可能准确地进行 对焦。 最大光圈 将拍摄对象置于约 3 m 距离处。 出厂时,镜头上贴有“ F.f”标签,显示了在工厂 测量的参考镜后距离。 中文简 ZHS-7...
  • Página 64 调整操作 ■ 逆时针旋转 F.f 锁定旋钮将其拧松。 变焦至最广角端。 使用 F.f 锁定旋钮,旋转 F.f 环以对焦于西门子星状测试图。找出黑白相间轮状图案最清晰的 位置。 变焦至最望远端。 对焦于西门子星状测试图。 变焦至最广角端,并查看对焦位置是否与步骤 3 中相同。 重复步骤 2-6 两到三次。当最佳对焦位置在所有焦距下都相同时, 调整结束 ; 若未达到该状态, 您需继续调整并返回步骤 2。 调整结束时,请将 F.f 锁定旋钮牢固拧紧。 F.f 环 F.f 锁定旋钮 在光线暗淡的场所, 请在调节前提高相机的 ISO 感光度。 中文简 ZHS-8...
  • Página 65 技术规格 类型 MK 18–55 mm T2.9 MK 18–55 mm T2.9 MK 50–135 mm T2.9 MK 50–135 mm T2.9 镜头卡口 E 卡口 E 卡口 焦距 18–55 mm 50–135 mm 变焦倍率 3.0 倍 2.7 倍 最大相对光圈(F 值) f/2.75 f/2.75 最小 T 值 T2.9 T2.9 光圈范围...
  • Página 66 外部视图 MK 18–55 mm T2.9 和 MK 50–135 mm T2.9 具有相同的外部尺寸。 206.3(自卡口面起) 106.8 77.4 92.8(至桥接杆安装位置) 中文简 ZHS-10...
  • Página 67 维修与保养 维修 请将本产品送回至销售点进行维修。请注意,当损坏过于严重以致功能无法恢复时,不论该损坏 是因碰撞还是因暴露或浸没于沙子、泥土或水中等地方所致,我们均保留拒绝服务的权利。 保修服务 若产品是在按照用户手册和随附文档中所述进行正常使用期间发生了故障,您可在保修期内将其 送回至销售点进行维修。用户需承担所有运费。保修期根据出售国或销售地的不同而异 ; 有关详 情,请访问 http://www.fujifilm.com/support/optical_devices/tv_cine/warranty/ 。由于在保修期内进行维 修时将需要使用,请将注明日期的收据或其他购买凭据存放在稳妥的地方。 保修期外的服务 本产品的配件可在生产后大约持有 7 年,用户一般可在此期间请求维修服务,但在配件不可用的 情况下, 可能为用户提供同等产品。此时与原产品耗材和配件的兼容性不予以保证。为杜绝浪费, 维修或更换可能会采用翻新部件或产品, 并且 FUJIFILM 可能会收集返修部件或产品以供日后使用。 产品返修时,请告知我们是否需要原装部件。 隐私 FUJIFILM 遵循所有关于处理用户所提供姓名、地址、电话号码以及其他个人信息的现行法律和 法规。 中文简 ZHS-11...
  • Página 68 MEMO...
  • Página 69 MEMO...
  • Página 70 MEMO...
  • Página 71 16 rue Étienne Jules Marey - CS 80034 78391 Asia Pacifi c BOIS D’ARCY CEDEX - FRANCE FUJIFILM Asia Pacifi c Pte. Ltd. TEL : +33 1 30 14 34 56 FAX : +33 1 34 60 57 45 Optical Devices Division http://www.fujifi lm.eu/fr/produits/produits-optiques/...
  • Página 72 331-9624 1-324 〒  埼玉県さいたま市北区植竹町 TEL. 048-668-2143 FAX. 048-651-8517   http://fujifilm.jp/ Optical Device & Electronic Imaging Products Div. 1-324 Uetake, Kita-ku, Saitama City, Saitama 331-9624, JAPAN TEL. 81-48-668-2143 FAX. 81-48-651-8517 http://www.fujifilm.com/ 光学・电子影像事业部 331-9624 日本国琦玉县琦玉市北区植竹町 1-324 电话: +81-48-668-2143 传真: +81-48-651-8517 网址: http://www.fujifilm.com.cn/...

Este manual también es adecuado para:

Mk 18-55mm t2.9Mk 50-135mm t2.9

Tabla de contenido