2) Preparativos antes del uso 4) Conservación y almacenamiento a) Antes de cada uso, el cable de conexión y alar- a) Desenchufar la máquina del suministro de gador se deben inspeccionar para comprobar corriente (es decir, desenchufar la clavija que no hay presentes daños o desgaste. Si el de enchufe de la red eléctrica), retirar la cable se dañara durante el uso, se deberá...
Página 4
b) Evite el contacto del cuerpo con las super- d) Quite cualquier llave de ajuste o llave de ficies puestas a tierra, tales como tuberías, tuercas antes de encender la herramienta radiadores, cocinas y refrigeradores. mecánica. Se corre mayor riesgo de descarga eléctrica si Una llave de tuercas o llave de ajuste acoplada su cuerpo está...
Página 5
repárela antes de usarla. Muchos accidentes Instrucciones de seguridad para son causados por herramientas mecánicas mal el recortasetos: mantenidas. • ¡Mantenga todas las partes del cuerpo ale- f) Mantenga las herramientas de corte afila- jadas de la cuchilla! No quite el material das y limpias.
Antes de usar el producto, y después de cualquier Sólo se permite el uso del cargador original impacto, compruebe que no hay signos de des- GARDENA. El uso de otros cargadores puede gaste o daños y, si fuera necesario, repárela. inutilizar las baterías e incluso provocar un incendio.
Mantenimiento y almacenaje y envejecimiento (fragilidad) y sólo debe utilizarse en perfecto estado. ¡RIESGO DE LESIÓN! El cargador suministrado solo se puede utilizar para cargar las baterías recargables proporciona- No toque la cuchilla. das con el producto. v Coloque la cubierta protectora al terminar No está...
3. MANEJO Antes de poner el producto ADVERTENCIA! ¡Lesiones corporales! en funcionamiento: R iesgo de lesiones si el producto no se para al soltar el botón de arranque. v N o se deberán puentear nunca los dispositivos de seguri- dad (p. ej. mediante conexión del bloqueo de seguridad y / o el botón de arranque en la empuñadura).
Asegúrese de que el producto se desecha a través de su centro de reciclaje municipal. Desechar el La batería de recambio GARDENA contiene células de iones de litio acumulador: que no se deben tirar a la basura doméstica cuando estén definitiva- mente gastadas.
Página 10
Cambio de la cuchilla de las En las tijeras cortacésped solo se permite usar cuchillas tijeras cortacésped: originales de GARDENA. En el servicio técnico de GARDENA se pueden pedir cuchillas nuevas. 1. Pulse la tecla y retire la tapa hacia abajo.
C ambiar las cuchillas (véase más arriba). En otros casos de avería, póngase en contacto con el servicio posventa de GARDENA. Las reparaciones se deben confiar exclusivamente a puntos de servicio técnico de GARDENA o comercios especializados autorizados por GARDENA. 7. DATOS TÉCNICOS Tijeras cortacésped /...
Si tiene problemas con el producto, póngase en Garantía: contacto con nuestro servicio técnico o envíe el GARDENA Manufacturing GmbH ofrece una garan- producto defectuoso junto con una breve tía de dos años para este producto (desde la fecha descripción del problema (si está bajo garantía, de compra).
Página 13
We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused by our products if it is because of improper repair or if parts replaced are not original GARDENA parts or approved parts, and, if the repairs were not done by a GARDENA Service Centre or an approved specialist.
Página 14
înlocuite nu sunt piese originale GARDENA sau piese aprobate şi dacă reparaţiile nu au fost efectuate de un Centru de service GARDENA sau de un specialist autorizat. Aceleaşi prevederi se aplica si pieselor de schimb si accesoriilor.
Toute modification portée sur ce produit sans l’accord express de Pri zmene zariadenia, ktorá nebola odsúhlasená výrobcom stráca toto vyhlásenie GARDENA supprime la validité de ce certificat. platnosť. EU-overeenstemmingsverklaring Δήλωση Συμμόρφωσης προς τις Οδηγίες της ΕΕ Ondergetekende Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden bevestigt, dat de Η...
Página 16
Pooblaščenec Ulm, dana 12.12.2016 Ovlaštena osoba Ulm, 12.12.2016 Conducerea tehnică Hinterlegte Dokumentation: Konformitätsbewertungsverfahren: Улм, 12.12.2016 Упълномощен GARDENA Technische Dokumentation, Nach 2000/14/EG Ulm, 12.12.2016 Volitatud esindaja M. Kugler, 89079 Ulm Art. 14 Anhang V Ulm, 12.12.2016 Įgaliotasis atstovas Deposited Documentation: Conformity Assessment according to: Ulme, 12.12.2016...