Read section titled "Safety Warn-
l
ings" before using tool.
Keep tool pointed away from
l
yourself and others and connect
air to tool.
Tools shall be operated at the
lowest pressure needed for the
application. This will reduce
noise levels, part wear, and
energy use.
To Load:
l
1
Insert strip of nails into rear of
magazine. Use only genuine
SENCO fasteners (see Technical
Specifications). Do not load with
workpiece contact (safety element)
or trigger depressed.
2
Pull feeder shoe back.
With a "Contact Actuation"
l
trigger, nails can be driven two
ways:
a) Position workpiece contact
against work surface and pull
trigger..."Trigger Fire."
b) Pull trigger and push workpiece
contact against work surface for
operation each time the workpiece
contact is pushed against the work
surface. This "bottom-fire" mode
of operation is preferred when
high speed, rapid fastener place -
ment is desired.
Tools equipped with "Contact
l
Actuation" shall not be used:
– if a change of driving locations
is effected via stairs, ladders or
scaffolding.
– for closing boxes or crates.
– for fitting transportation safety
systems.
With a "Single Sequential Actua-
l
tion" trigger, nails can only be
driven one way. First depress
workpiece contact against work
surface then pull trigger.
This feature is helpful when precise
fastener placement is required.
Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing
Tool Use
English
Vor dem Einsatz des Gerätes
l
bitte die Sicherheitshinweise
lesen.
Halten Sie das Gerät so, daß es
l
nicht auf Sie selbst oder andere
zeigt und schließen Sie den Druck-
luftschlauch an. Die Geräte sollten
nur mit dem für den jewelligen
Anwendungsfall erforderlichen
geringsten Luftdruck betrieben
werden. Dadurch werden der
Lärm, der Verschleiß und der
Energieverbrauch gemindert.
Laden des Magazins:
l
Nagelstreifen von hinten in das
Magazin einführen. Benutzen Sie
ausschließlich SENCO-Befes-
tiger (siehe Technische Daten).
Laden Sie das Gerät nicht, wenn
die Auslösesicherung oder der
Auslöser betätigt ist.
Nagelschieber zurückziehen.
Geräte mit Kontaktauslösung
l
können wie folgt aktiviert
werden:
a) Drücken Sie die Auslösesi-
cherung auf das Werkstück
und betätigen Sie den Auslöser
..."Handauslösung".
b) Betätigen Sie den Aus-
löser und drücken Sie dann die
Auslösesicherung auf das Werk-
stück. Bei jedem Aufsetzen wird
ein Eintreibvorgang ausgelöst.
Die Kontaktauslösung eignet
sich dann, wenn schnell aufein-
anderfolgende Eintreibvorgänge
erwünscht sind.
Eintreibgeräte, die mit Kontaktauslö-
l
sung ausgerüstet sind, dürfen nicht
verwendet werden:
– wenn das Wechseln von einer Ein-
treibstelle zur anderen über Treppen,
Leitern oder Gerüste erfolgt.
– beim Schließen von Kisten und
Verschlägen.
– beim Anbringen von Transportsi-
cherungen.
Geräte mit Einzelauslösung
l
können nur mit dem Auslöser
betätigt werden. Setzen Sie
zuerst die Auslösesicherung auf
das Werkstück und betätigen
Sie dann den Auslöser. Dieser
Vorgang eignet sich dann, wenn
ein genaues Plazieren des Bef-
estigers erwünscht ist.
4
Deutsch
Lees de veiligheidsvoorschriften
l
voordat U het apparaat gebruikt.
Houdt het apparaat afgewend
l
van uzelf en anderen en sluit
dan de luchttoevoer aan. Het
apparaat moet gebruikt worden
met laagst mogelijke luchtdruk.
Dit vermindert geluidshinder,
slijtage en energie verbruik.
Om te laden:
l
Steek de strip spijkers in de
achterkant van het magazijn.
Gebruik uitsluitend originele
SENCO spijkers (zie Technische
Specificaties). Laadt nooit
met de veiligheid of de trekker
ingedrukt.
Trek de aanvoerschuif geheel
naar achteren.
Het apparaat voorzien van "Bot-
l
tom-Fire", kan op twee manieren
bediend worden:
a) Plaats de veiligheidsvoeler op
het werkoppervlak en haal de
trekker over.
b) Haal de trekker over en druk
de veiligheidsvoeler tegen het
werkoppervlak. Elke keer dat de
veiligheidsvoeler het werkop-
pervlak raakt, wordt er een
spijker of kram afgeschoten.
Deze manier wordt aangeraden
als snel achter elkaar geschoten
dient te worden.
Apparaten met "Bottom-Firing"
l
NIET gebruiken:
– wanneer mein met het appa-
raat op trappen/ladders/stellages
loopt of staat.
– bij het sluiten van dozen of
kisten.
– bij het vasthechten van
veiligheidsvoorvieningen t.b.v.
transport.
Gereedschap met "enkel schots"
l
trekker: in dit geval vindt het
afschieten alleen plaats als de
trekker wordt overgehaald. Dit
is belangrijk als secuur werk
vereist wordt.
Nederlands