Descargar Imprimir esta página
Breg Post-Op Knee Brace Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Post-Op Knee Brace:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Post-Op Knee
Brace
FITTING INSTRUCTIONS
SWEDISH................................... 4
DANISH..................................... 6
FINNISH.................................... 8
NORWEGIAN............................. 10
ROMANIAN............................... 12
DUTCH..................................... 14
POLISH.................................... 16
Breg, Inc.
2885 Loker Ave. East
Carlsbad, CA 92010 U.S.A.
P: 800-321-0607
F: 800-329-2734
www.breg.com
©2020 Breg, Inc. All rights reserved.
AW-1.04055 Rev A 01/21
E/U authorized representative
MDSS GmbH
Schiffgraben 41
D-30175 Hannover
Germany

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Breg Post-Op Knee Brace

  • Página 1 ROMANIAN....... 12 DUTCH........14 POLISH........16 Breg, Inc. 2885 Loker Ave. East Carlsbad, CA 92010 U.S.A. P: 800-321-0607 F: 800-329-2734 www.breg.com E/U authorized representative ©2020 Breg, Inc. All rights reserved. MDSS GmbH Schiffgraben 41 D-30175 Hannover AW-1.04055 Rev A 01/21 Germany...
  • Página 2 Zuerst die Gurte beim Knie, dann die anderen Gurte festziehen. remaining straps. Die beiden k Eine richtig angelegte POSTOPERATIVE KNIESCHIENE. A properly applied POST-OP KNEE BRACE. Gurte werde Zum Entfernen der Schiene Gurte und Schaumstoffwickel einfach To remove the brace, simply unfasten the straps and open the öffnen.
  • Página 3 2. Non rimuovere i cinturini per l’applicazione. st itself by using the hook and loop • Schaumstoffwickel und Gurte nur mit der Hand waschen und an der Luft trocknen. Zusätzliche Schaumstoffwickel sind von BREG erhältlich. Un SUPPORTO POST-OP DEL GINOCCHIO bene applicato.
  • Página 4 öppna skumdynorna. Ortosen kan sedan avlägsnas och appliceras på nytt som en enda enhet. Om något allvarligt tillbud uppstår i relation till den här ortosen, rapportera till Breg och till den behöriga myndigheten i medlemslandet som användaren och/eller patienten är etablerad i.
  • Página 5 Hyperextension på 10°, 0° (neutral), 10°, 20°, 30°. TIPS OM ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL AV DIN POST-OP KNEE BRACE: • Stäng skumomslagen på framsidan för att enkelt ta bort ortosen senare. • Skumomslagen kan trimmas med sax efter behov.
  • Página 6 N. Ortosen fjernes ved ganske enkelt at løsne remmene Hvis der er indtruffet alvorlige hændelser i forbindelse og åbne skumpladerne. Ortosen kan derefter fjernes og med anordningen, skal dette rapporteres til Breg og den påføres igen som en samlet enhed. kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor brugeren...
  • Página 7 • Vask skumomslagene og remmene i hånden og lufttør. Ekstra omslag kan bestilles hos BREG. • Remmene fastgøres nemmest ved brug af to hænder. Brug den ene hånd til at trække i enden af remmen, når den føres igennem ringen, og brug den anden...
  • Página 8 S U O M E N K I E L I S E T O H J E E T POSTOPERATIIVINEN POLVITUKI V A R O I T U K S E T A. Kierrä ja kiinnitä vaahtomuovivuorit jalan ympärille; HUOMAUTUS: YHDYSVALTOJEN LIITTOVALTION LAIT käytä...
  • Página 9 L. Kiinnitä ja kiristä ensin lähinnä polvea olevat hihnat ja • Pese vaahtomuovivuorit ja hihnat ainoastaan käsin sitten muut hihnat. ja anna niiden kuivua huoneenlämmössä tai ulkona. Lisävuoreja on mahdollista tilata BREG-yhtiöstä. M. Oikein kiinnitetty POSTOPERATIIVINEN POLVITUKI. • Hihnojen kiristäminen onnistuu helpoimmin molempia käsiä...
  • Página 10 N. Du fjerner støtten ved å løsne stroppene og åpne skumputene. Støtten kan deretter fjernes og legges på igjen som en enkeltenhet. Hvis det har forekommet alvorlige hendelser i forbindelse med utstyret, skal det rapporteres til Breg og kompetent myndighet i medlemsstaten der brukeren og/eller pasienten er bosatt.
  • Página 11 • Vask skumkummiomslaget og stroppene kun for hånd og lufttørk. Ekstra omslag er tilgjengelige fra BREG. • For å stramme stroppene på sikkert vis er det best å bruke to hender – én hånd for å dra i enden av stroppen etter at den er tredd gjennom ringen og den andre for å...
  • Página 12 K. Nu îndepărtați curelele pentru aplicare. Dacă s-a produs un incident serios în legătură cu dispozitivul, raportați către Breg și către autoritatea L. Asigurați și fixați, mai întâi, curelele cele mai apropiate competentă a statului membru în care este stabilit de genunchi, apoi curelele rămase.
  • Página 13 • Spălați învelitoarele de spumă și curelele doar POST-OP. manual și uscați în aer. Sunt disponibile învelitoare suplimentare de la BREG. N. Pentru a scoate orteza, pur și simplu slăbiți curelele și apoi deschideți învelișurile cu spumă. Orteza poate apoi fi •...
  • Página 14 K. Verwijder de banden niet voor het Indien zich een ernstig incident heeft voorgedaan met aanbrengen. betrekking tot het hulpmiddel, dient dit te worden gemeld aan Breg en de bevoegde autoriteit van de lidstaat waar de gebruiker en/of de patiënt is gevestigd.
  • Página 15 5 standen te schuiven: 10° hyperextensie, 0° (neutraal), 10°, 20°, 30°. TIPS VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN UW POST-OP KNEE BRACE: • Sluit de schuimwikkels aan de voorkant om de brace later gemakkelijk te kunnen verwijderen. • De schuimwikkels kunnen indien nodig met een schaar worden bijgeknipt.
  • Página 16: Ostrzeżenia

    Zawiasy powinny się znaleźć nieco powyżej powiadomić o tym firmę Breg i właściwy organ państwa środka rzepki i w kierunku tylnej części obu stron kolana. członkowskiego będącego siedzibą użytkownika i/lub...
  • Página 17 L. Najpierw zapiąć paski znajdujące się najbliżej kolana, a następnie zapiąć pozostałe paski. • Piankowe owijki i paski należy prać tylko ręcznie i suszyć na powietrzu. Firma BREG oferuje dodatkowe M. Prawidłowo nałożona POOPERACYJNA ORTEZA owijki. STAWU KOLANOWEGO.
  • Página 20 2885 Loker Ave East Carlsbad, CA 92010 USA Toll Free Tel: 1-800-321-0607 Local: +1-760-795-5440 Fax: +1-760-795-5295 www.breg.com...