Resumen de contenidos para Briggs & Stratton 133400
Página 1
133400, 134400 Operating & Maintenance Instructions Betriebsanleitung & Wartungsvorschriften Drifts og vedligeholdelsesvejledning Instrucciones de Mantenimiento & Operación Instructions d'utilisation et de maintenance Ïäçãßåò Ëåéôïõñãßáò & ÓõíôÞñçóçò Istruzioni per l'uso e la manutenzione Anvisninger for bruk og vedlikehold Gebruiksaanwijzing Instruções de operação e de manutenção Instruktionsbok Käyttö...
How To Use Manual Figures Engine Components Hazard Symbols and Meanings (see fig. Ê Ò International Symbols and Meanings Safety Precautions • • • • •...
Oil Recommendations Starting Adjustments (see fig. (see figs. Ê (see fig. Ë Ì (see fig. Ê Ë Ì Í Î Í Ï Í Ð °$ °$ (see fig. °$ °$ Ê Ë (see fig. Ê Ì Í Fuel Recommendations CARBURETOR THROTTLE LEVER...
Maintenance Maintenance Cont'd Maintenance Schedule (see figs. Maintenance Schedule (see figs. Ï Ê (see fig. Ï Oil Recommendations (see fig. Ë Ì (see figs. Clean more often under dusty conditions, or when airborne debris or chaff is present. Í (see fig. Ë...
Página 8
About Your Engine Warranty Briggs & Stratton Engine Owner Warranty Policy $ $ Engines used in competitive racing or on commercial or rental tracks are not warrantied. 5,852,951 5,642,701 5.497.679 5.243.878 5.191.864...
Bedienungssymbole und ihre Motorkomponenten Gefahrensymbole und ihre (siehe Abb. Bedeutungen Anwendung, Ê Ò Internationale Symbole und ihre Bedeutungen Sicherheitsvorkehrungen • • • • •...
Página 11
Empfehlungen zum Öl (siehe Abb. Start (siehe Abb. Einstellungen Ê (siehe Abb. (siehe Abb. Ë Ì Ê Ë Ì Í Í °$ Î Ï °$ Í Ð (siehe Abb. Ê Ë Ì Í (siehe Abb. Ê Empfehlungen zum Kraftstoff Lage rung VERGASER-...
Página 12
Wartung Wartung, Forts. Wartungsplan (siehe Abb. Wartungsplan (siehe Abb. Ï Ê (siehe Abb. Ï Empfeh lungen zum Öl" (Siehe Abb. (siehe Abb. Ë Ì Bei hohem Staubaufkommen oder Fremd Í körpern in der Luft häufiger reinigen. Ë Ì (siehe Abb. Ë...
Página 14
Zur Motorgarantie Briggs & Stratton Garantieschein für Motorbesitzer Motoren, die für Rennen oder auf gewerblichen oder Mietbahnen eingesetzt werden, haben keine Garantie. 5.852.951 5.642.701 5.497.679 5.243.878 5.191.864 5.086.890 5.009.208 4.895.119...
Página 15
Motorkomponenter Advarselssymboler og forklaringer Håndbogens symboler (se fig. Ê Ò Internationale symboler og forklaringer Sikkerhedsforskrifter • • • • •...
Página 17
Anbefalinger vedr. olie Start Justeringer (se fig. (se fig. Ê (se fig. Ë Ì (se fig. Ê Ë Ì Í Î Í Ï Í °$ °$ Ð ° (se fig. Ê Ë Ì (se fig. Í Ê Anbefalinger vedr. brændstof Opbevaring KARBURATOR- GASARM...
Página 18
Vedligeholdelse Vedligeholdelse fortsat Vedligeholdelsesoversigt (se fig. Vedligeholdelsesoversigt (se fig. Ï Ê Ï (se fig. (se fig. Anbefalinger vedr. olie (se fig. Ë Ì Ë Ì Í Rengør oftere under støvede forhold eller på steder med meget snavs eller avner i luften. Í...
Página 20
Motorgaranti $ Garantibevis for ejere af Briggs & Stratton motorer $ $ Motorer, der anvendes til konkurrencemæssig motorsport eller på erhvervs eller udlejningsbaner, er ikke omfattet af garantien. 5.852.951 5.642.701 5.497.679 5.243.878 5.191.864...
Cómo Usar las Figuras Componentes del Motor Símbolos de Peligro y Significados del Manual (vea la fig. Ê Ò Símbolos Internacionales y Significados Precauciones de Seguridad • • • • •...
Página 23
Recomendaciones para el Aceite (vea la fig. Parada (vea la fig. Ê Ë Ì Í Arranque (vea las figuras Ajustes Ê °$ °$ (vea la fig. (vea la fig. Ê °$ °$ Ë Ë Ì Ì Í Í Î Ê...
Programa de Mantenimiento Í PALANCA ACELERADOR DEL CARBURADOR Î Î TORNILLO VELOCIDAD DE RALENTI (vea las figuras Mantenimiento Ï (vea las figuras Programa de Mantenimiento Ï Ê Limpie con mayor frecuencia bajo condiciones de mucho polvo, o cuando se presenten (vea la fig.
Página 25
Bodegaje Servicio (vea las figuras ...
Página 26
Acerca de la Garantía de Su Motor Póliza de Garantía del Propietario del Motor Briggs & Stratton Los motores usados en carreras competitivas o en trayectorias comerciales o de renta no están cubiertos por la garantía. 5.852.951 5.642.701 5.497.679...
Comment utiliser les Symboles internationaux et leur signification illustrations du manuel Ê Ò • • Consignes de sécurité • • • • Pièces du moteur (voir Fig. • • • • • • • • • • • • Symboles de danger et leur signification...
Página 29
Démarrage Réglages Entretien (voir les Fig. (voir les Fig. Programme d'entretien Ê Ê voir fig. (voir Fig. (voir Fig. Ë Ì Ê Ë Huiles recommandées Ì Í Í Î Ï Í (voir Fig. Ð Ë Ì (voir Fig. Í (voir Fig.
Entretien (suite) Programme d'entretien Stockage (voir Fig. Ï Ï Fig. (voir Fig. Nettoyer plus souvent dans des conditions Service après vente Ë poussiéreuses, ou en présence de débris Ì aériens ou d'herbes sèches. Í Î Ï ...
Página 32
A propos de la garantie de moteur Application de la garantie sur les moteurs Briggs & Stratton % Les moteurs utilisés en compétition ou sur des véhicules chenillés commerciaux ou de location ne sont pas garantis. 5.852.951 5.642.701 5.497.679...
Componenti del motore Come utilizzare le Figure Simboli di pericolo e relativo significato del manuale (vedere fig. Ê Ò Simboli internazionali e relativo significato Precauzioni di sicurezza • • • • •...
Página 41
Raccomandazioni per l'olio Arresto (vedere fig. (vedere fig. Ê Ë Ì Í Avviamento (vedere figg. Regolazioni Ê (vedere fig. Ê °$ °$ Ë (vedere fig. Ì Ë Í Ì °$ Í Í Î Ê Ï Ë (vedere fig. Ð Ì...
Programma di manutenzione Í LEVA ACCELERATORE CARBURATORE Î Î Manutenzione (continua) VITE DEL MINIMO (vedere fig. Manutenzione (vedere figg. Programma di manutenzione Ï Ï Ê (vedere fig. Pulire più frequentemente in caso di utilizzo in zone polverose, in presenza di detriti nell'aria o di paglia.
Página 44
Note sulla garanzia del vostro motore Polizza di garanzia relativa ai motori Briggs & Stratton $ I motori utilizzati per corse sportive o su veicoli commerciali o per noleggio non sono coperti dalla garanzia. 5.852.951 5.642.701 5.497.679...
Página 45
Motorkomponenter Faresymboler og betydning Hvordan figurene i håndboken (se fig. skal brukes Ê Ò Internasjonale symboler og betydning Sikkerhetstiltak • • • • •...
Página 47
Anbefalt olje Start Justeringer (se fig. (se fig. Ê (se fig. Ë Ì (se fig. Ê Ë Ì Í Í Î Ï ° ° Í Ð ° ° (se fig Ê Ë (se fig. Ì Í Ê Anbefalt drivstoff Lagring/oppbevaring FORGASSERENS Stopp...
Página 48
Vedlikehold Vedlikehold. Forts. Vedlikeholdsplan (se fig. Vedlikeholdsplanen (se fig. Ï Ê Ï (se fig. Anbefalt olje" (se fig. (se fig. Ë Ì Må rengjøres oftere i støvete omgivelser eller Í Ë hvis det er mye partikler i luften. Ì (se fig. Ë...
Página 49
Lagring/oppbevaring Service (se fig. ...
Página 50
Vedrørende garanti på motoren Briggs & Stratton motorgaranti % % Motorer som er brukt til konkurransekjøring eller på kommersielle eller utleide baner er ikke dekket av garantien. 5.852.951 5.642.701 5.497.679 5.243.878 5.191.864...
Página 51
Het Gebruik Van De Motor Onderdelen Gevaar Symbolen en Betekenissen (zie fig. Handleiding Figuren Ê Ò Internationale Symbolen en Beteke nissen Veiligheid Voorzorgen • • • • •...
Página 53
Olie Aanbevelingen Starten (zie fig. (zie fig. Afstellingen Ê (zie fig. Ê (zie fig. Ë Ë Ì Ì Í Í Î °$ Í Ï °$ Ð (zie fig. Ê Ë Ì Í (zie fig. Ê Brandstof Aanbevelingen Opslag CARBURATEUR Stoppen GASKLEP (zie fig.
Página 54
Onderhoud Onderhoud Vervolg Onderhouds Schema (zie fig. Onderhouds Schema (zie fig. Ï Ê Ï (zie fig. Olie Aanbeve lingen (zie fig. (zie fig. Ë Ì Vaker reinigen onder stoffige omstandig heden, of indien er zwevend vuil of kaf aanwezig is. Í...
Página 56
Over Uw Motor Garantie Briggs & Stratton Motor Eigenaar Garantiepolitiek $ $ Motoren die worden gebruikt voor competitief racen of op commerciële of verhuurcircuits worden niet gegarandeerd. 5.852.951 5.642.701 5.497.679 5.243.878 5.191.864...
Como consultar as figuras Componentes do motor Símbolos de perigo e significados do manual (ver Fig. Ê Ò Símbolos internacionais e seus significados Medidas de segurança • • • • •...
Página 59
Recomendações de Óleo A fim de parar o motor (ver fig. (ver Fig. Ê Ë Ì Í Partida (ver Figs. Ajustes Ê (ver Fig. Ê (ver Fig. °$ °$ Ë Ë Ì Ì Í °$ Í Î Í Ï Ê...
Manutenção (cont.) Programa de manutenção ALAVANCA DE Í CONTROLE DO ACELERADOR CARBURADOR Î Î (ver Figs. PARAFUSO DE VELOCIDADE SEM CARGA Ï Manutenção (ver Figs. Programa de Manutenção Ï Ê (ver Fig. Limpar com maior freqüência quando (ver Figs. Recomendações de Óleo submetido a poeiras e quando há...
Página 62
Sobre a garantia do seu motor Certificado de Garantia de proprietáro de motores Briggs & Stratton $ Não estão cobertos pela garantia os motores usados em corridas de competição ou em pistas comerciais ou de aluguel. 5.852.951 5.642.701 5.497.679...
Página 63
Så här används siffrorna Motordelar Farosymboler och innebörder (se fig. i handboken Ê Ò Internationella symboler och innebörder Säkerhetsåtgärder • • • • •...
Página 65
Oljerekommendationer Start Justeringar (se fig. (se fig. Ê (se fig. Ë Ì Í Î (se fig. Ê Ï Ë Ì Ð Í Í ° ° (se fig. Ê Ë (se fig. Ì Í Ê GAS- REGLERINGSARM Bränslerekommendationer TOMGÅNGSSKRUV Förvaring Stopp (se fig.
Página 66
Underhåll Underhåll, forts. Underhållsschema (se fig. Underhållsschema (se fig. Ï Ê (se fig. Ï Oljerekommendationer (se fig. (se fig. Ë Ì Rengör oftare under dammiga förhållanden eller vid föroreningar i luften. Í Ë Ì (se fig. Ë Ì Í Î Í...
Página 68
Beträffande garantin på din motor Briggs & Stratton motorgaranti % Motorer som används i tävlingssyfte eller på tävlingsbanor täcks inte av garantin. 5.852.951 5.642.701 5.497.679 5.243.878 5.191.864 5.086.890 5.009.208 4.895.119 4.694.792...
Página 69
Käsikirjan numeroinnit Moottorin komponentit Varoitussymbolit ja niiden merkitykset (ks. kuva viittaavat kansien sisäpuolisiin kuviin. viittaavat moottorin osiin kuvassa 2 Ilmanpuhdistin Tulipalo Kuuma pinta Räjähdys 3 Äänenvaimennin ja sen suojus Ê Ò Myrkyllisiä viittaavat kuvien osiin tai toim kaasuja 4 Kipinäsuojus, tietyissä malleissa enpiteisiin.
Página 70
Käyvä moottori tuottaa lämpöä. Moottorin osat, Bensiini ja sen höyryt ovat erittäin helposti syttyviä Pakokaasut sisältävät hiilimonoksidia, joka on varsinkin äänenvaimennin, tulevat erittäin kuumiksi. ja räjähdysalttiita. hajuton ja väritön, myrkyllinen kaasu. Osien koskettaminen saattaa aiheuttaa vakavia Tulipalo tai räjähdys saattaa aiheuttaa vakavia Hiilimonoksidin hengittäminen saattaa aiheuttaa palovammoja.
Página 71
Öljysuositukset Käynnistys Säädöt (ks. kuva (ks. kuvat PIDÄ AINA KÄDET JA JALAT ETÄÄLLÄ Estääksesi vahin LAITTEEN LIIKKUVISTA OSISTA. gossa tapahtuvan Käytä korkealuokkaista, pesevää, SF, SG, SH, SJ" käynnistymisen ir luokiteltua öljyä, kuten Briggs & Strattonin takuuhy Älä käytä paineistettua käynnistys rota ja maadoita väksymää"...
Página 72
Kunnossapito Kunnossapito, jatkoa Huoltokaavio (ks. kuvat Ks. huoltokaavio. Noudata tunneittaisia tai kalenterin Noudata tunneittaisia tai kalenterin mukaisia mukaisia huoltovälejä riipuen siitä, kumpi täyttyy ensin. (ks. kuvat huoltovälejä riippuen siitä, kumpi täyttyy ensin. Alla Epäsuotuisissa oloissa huoltoa tarvitaan useammin. mainituissa epäsuotuisissa oloissa huoltoa tarvitaan useammin.
Página 73
Varastointi Huolto Ota yhteys valtuutettuun Briggs & Stratton huoltoon. Yli 30 päiväksi varastoidut moottorit on suojattava tai Siellä on varastossa alkuperäisiä Briggs & Strattonin tyhjennettävä polttoaineesta, jottei hartsia muodostu osia ja käytettävissä erityisiä huoltotyökaluja. Koulute polttoainejärjestelmään tai tärkeisiin kaasuttimen tut mekaanikot suorittavat asiantuntevasti kaikkien osiin.
Página 74
Tietoja moottorin takuusta Briggs & Stratton suorittaa moottoreihinsa takuukorjauksia ja pa Osat, jotka ovat vaurioituneet ylikierrosten takia tai liiallisen hoittelee asiasta koituvaa vaivannäköä. Takuukorjauksia saavat kuumenemisen takia ruohon, roskien tai lian tukkiessa jääh suorittaa kaikki valtuutetut huoltopisteet. Useimmat takuukorjauk dytysrivat tai juoksupyörän alueen, taikka vauriot, jotka ovat set hoidetaan rutiininomaisesti, mutta joskus takuukorjauspyynnöt aiheutuneet moottorin käyttämisestä...
Página 75
Ï Ê Ð Í Ì Ë Î Ë Í Ì Ì Ë Ï Ï Ï Ï Ï Í Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï 0.030” (.76mm) Ï...
Página 76
(This page applicable in the U.S.A and Canada only.) Briggs & Stratton Corporation (B&S) and the United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA) Emission Control System Warranty Statement (Owner's Defect Warranty Rights and Obligations) EMISSION CONTROL WARRANTY COVERAGE IS APPLICABLE TO CERTIFIED MODEL YEAR 1997 AND LATER ENGINES WHICH ARE PURCHASED AND USED IN THE UNITED STATES (EXCLUDING CALIFORNIA (AND AFTER jANUARY 1, 2001 IN CANADA).