Amputation Hazard - Fuel Level - Maximum Moving Parts Do Not Overfill General Information This manual contains the safety information about the hazards and risks related to the engine and how to prevent them. It also contains the correct operation and Safety Messages maintenance of this engine. It is important that you read, understand, and obey these instructions.
Página 6
When fuel or equipment is in storage with fuel in the fuel tank • Because pilot lights or other ignition sources can cause explosions, keep fuel or WARNING equipment away from furnaces, stoves, water heaters or other appliances that Accidental engine spark can cause an electric shock, fire or explosion and could have pilot lights.
Operation • If the oil level is not low, do not start the engine. Contact a Briggs & Stratton Authorized Service Dealer to correct the oil problem. Oil Recommendations Oil Capacity: Refer to the Specifications section. Fuel Recommendations Fuel must meet these requirements: ®...
Maintenance Maintenance Information WARNING POISONOUS GAS HAZARD. Engine exhaust contains carbon monoxide, a poisonous gas that could kill you in minutes. Although you do not smell exhaust fumes, you could still be exposed to dangerous carbon monoxide gas. If you feel WARNING ...
Install the dipstick (A, Figure 16). Do not turn or tighten the dipstick. Clean more frequently in dusty conditions or when many particles are in the air. Remove the dipstick and check the oil level. The correct oil level is at the top of the Not necessary unless engine performance problems occur.
Página 10
If the fuel tank is not drained, fuel leakage can occur and cause a fire operating limits on slopes. or explosion. Service Parts - Model: 130000 Squeeze the tabs (B, Figure 23) on the clamps (C) with pliers. Move the clamps away from the fuel filter (A).
Página 11
variety of engine components (air cleaner, exhaust, charging, cooling, carburetor, fuel About Your Warranty pump, etc.), application limitations, ambient operating conditions (temperature, humidity, This limited warranty covers engine-related material and/or workmanship issues only, altitude), and engine-to-engine variability. Due to manufacturing and capacity limitations, and not replacement or refund of the equipment to which the engine may be mounted.
Página 12
Claims and Coverage Exclusions Briggs & Stratton Emissions Control Warranty Provisions Warranty claims shall be filed according to the provisions of the B&S engine The following are specific provisions relative to your Emissions Control Warranty warranty policy. Warranty coverage does not apply to failures of emissions Coverage.
Página 13
The exhaust emissions control system on your engine is warranted for two years. If any Length of Coverage emissions-related part on your engine is defective, the part will be repaired or replaced Coverage is for a period of two years from the date of delivery to an ultimate by B&S.
Página 14
Category C = 50 hours, Category B = 125 hours, Category A = 300 hours For engines greater than 80 cc displacement and less than 225 cc displacement: Category C = 125 hours, Category B = 250 hours, Category A = 500 hours For engines of 225 cc or more displacement: Category C = 250 hours, Category B = 500 hours, Category A = 1000 hours 80111486 (Revision A)
Peligro de descarga Peligro de vapores tóxicos eléctrica Información general Este manual contiene información de seguridad sobre los peligros y riesgos relacionados con el motor y cómo prevenirlos. También contiene el correcto Peligro de superficie Peligro de retroceso funcionamiento y mantenimiento de este motor. Es importante que lea, comprenda y caliente violento obedezca estas instrucciones.
Cuando lleve a cabo mantenimiento • Si drena el aceite desde el tubo de llenado de aceite superior, el tanque de ADVERTENCIA combustible debe estar vacío. Si no está vacío, puede producirse un derrame de Las partes giratorias pueden atrapar las manos, los pies, el cabello, la ropa o los combustible y podría ocasionarse un incendio o una explosión.
Tanque de combustible y tapa (de estar instalada) • Consulte la sección Especificaciones para conocer la capacidad de aceite. Tapón de drenaje de aceite Varilla indicadora de nivel de aceite corta, si está instalada Varilla indicadora extendida (si está instalado) Retire la varilla indicadora de nivel de aceite (A, Figura 6). Utilice un paño para Silenciador, protector del silenciador, supresor de chispas (de estar instalado), remover el aceite de la varilla indicadora de nivel de aceite.
En el caso de motores con inyección de combustible electrónica (EFI), no se requiere AVISO un ajuste de gran altura. Este motor fue enviado desde Briggs & Stratton sin aceite. Los fabricantes o distribuidores del equipo podrían haber agregado aceite al motor. Antes de arrancar el Agregar combustible motor por primera vez, asegúrese de que el nivel de aceite sea el correcto.
Mantenimiento • Reemplace el prefiltro. • Mantenimiento del sistema de enfriamiento Información de mantenimiento • Verifique el espacio libre de la válvula ADVERTENCIA Limpie con más frecuencia en condiciones polvorientas o cuando haya muchas El combustible y sus vapores son inflamables y explosivos. El fuego o una partículas en el aire.
Mantenimiento del filtro de aire su centro de servicio o su distribuidor para conocer las instalaciones para su disposición o reciclaje seguro. Remoción del aceite ADVERTENCIA Los vapores del combustible son inflamables y explosivos. El fuego o una Con el motor APAGADO pero aún caliente, desconecte el cable de bujía explosión podrían provocar quemaduras o la muerte.
Reemplace el filtro de combustible (A, Figura 23). pendientes. Sujete las líneas de combustible (D, Figura 23) con abrazaderas (C). Piezas de servicio - modelo: 130000 Colador de combustible, si está instalado Repuesto Número de pieza Quite la tapa del combustible (A, Figura 24).
legales específicos, pudiendo tener a su vez otros derechos que varían de un estado a Sobrecalentamiento debido a recortes de hierba, suciedad y desechos, o nidos otro o de un país a otro de roedores que taponan u obstruyen las aletas de refrigeración o el área de la volante, o por poner en funcionamiento el motor sin suficiente ventilación;...
Página 23
• Unidad electrónica de control Reclamaciones y exclusiones de la cobertura Las solicitudes de reclamación de garantía se cumplimentarán según las • Módulo de la bomba de combustible disposiciones de la política de garantía del motor B&S. La cobertura de garantía •...
Página 24
correas, conectores y otros conjuntos relacionados con el sistema de control de Duración de la cobertura emisiones. La cobertura es por un período de dos años a partir de la fecha de entrega a un comprador final o por el período de tiempo que se indica en la declaración Cuando exista una condición sujeta a garantía, B&S reparará...
Página 25
Por ejemplo, un cortacésped de empuje típico se suele utilizar entre 20 y 25 horas al año. Por lo tanto, el período de durabilidad de las emisiones de un motor con clasificación intermedia equivaldría entre 10 y 12 años. Los motores Briggs & Stratton cuentan con la certificación de cumplimiento de la fase 2 o 3 de las normativas sobre emisiones de la Agencia de Protección del Medioambiente de los Estados Unidos (USEPA).
Risque de surface chaude Risque de rebond Renseignements généraux Ce manuel contient des consignes de sécurité portant sur les dangers et risques connexes au moteur et comment les prévenir. Il contient également le fonctionnement et Risque d’amputation – Niveau de carburant – l’entretien adéquat de ce moteur.
Página 27
• Examiner régulièrement les conduites de carburant, le réservoir de carburant, le bouchon de carburant et les raccords pour détecter toute fissure ou fuite. Remplacer les pièces endommagées. AVERTISSEMENT • Ne pas modifier le ressort du régulateur, la tringlerie ni aucune autre pièce pour Les pièces rotatives peuvent enrouler les mains, les pieds, les cheveux, les augmenter le régime du moteur.
Réservoir de carburant et bouchon (si installé) • S’assurer que la machine est de niveau. • Éliminer toute matière indésirable de la zone de remplissage d'huile. Bouchon de vidange d’huile • Consulter la section Spécifications pour le volume maximal d’huile. Jauge allongée (le cas échéant) Silencieux, capot protecteur du silencieux (si installé), déflecteur d’échappement (si Jauge d’huile courte, le cas échéant...
Pour les moteurs à système d’injection de carburant électronique (EFI), aucun AVIS ajustement de haute altitude est nécessaire. Ce moteur a été livré par Briggs & Stratton sans huile. Les fabricants d’équipement ou concessionnaires pourraient avoir ajouté de l’huile au moteur. Avant de démarrer le Ajouter le carburant moteur pour la première fois, s’assurer que l’huile est au niveau approprié.
Página 30
Entretien • Remplacer l’avant-filtre. • Effectuer l’entretien du système de refroidissement Information sur l’entretien • Vérifier le jeu des soupapes AVERTISSEMENT Nettoyer plus souvent dans des conditions poussiéreuses ou lorsque beaucoup de Le carburant et ses vapeurs sont inflammables et explosives. Un incendie ou une particules se trouvent dans l’air.
Entretien du filtre à air locales, les centres de services ou le concessionnaire pour connaître les méthodes d’élimination sûres ou les installations de recyclage. Vidange d’huile AVERTISSEMENT Les vapeurs de carburant sont inflammables et explosives. Un incendie ou une Pendant que le moteur est arrêté, mais encore chaud, débrancher le câble de la explosion pourrait causer des brûlures graves voire la mort.
Página 32
Si nécessaire, remplacer les conduites de carburant. limites d’utilisation sécuritaire sur les pentes. Changer le filtre à carburant (A, Figure 23). Pièces de rechange – Modèle : 130000 Fixer les conduites de carburant (D, Figure 23) avec des brides (C). Pièce de rechange Numéro de pièce...
Página 33
votre cas. La présente garantie vous donne des droits particuliers et vous pourriez Pièces ou ensembles accessoires comme embrayage, boîte de vitesse, également avoir d’autres droits qui varient d’un État, d’une province ou d’un pays à un commande d’équipement, etc. non fournis par Briggs & Stratton; autre Surchauffe pour cause d’accumulation d’herbe, saleté...
Página 34
• Carburateur ou système d’injection de carburant Réclamations et exclusions de couverture Les demandes de compensation sous garantie devront être remplies selon les • Capteur d’oxygène provisions de la Politique de garantie de moteur B&S. La couverture de garantie • Unité...
Página 35
cartouches, les filtres, les brides et autres composants pertinents. Peuvent aussi être • Toute pièce couverte par la garantie dont le remplacement n’est pas planifié inclus tuyaux, courroies, connecteurs et autres assemblages liés aux émissions. dans le cadre de l’entretien obligatoire décrit dans le manuel d’utilisation fourni est garantie pendant la période indiquée ci-dessus.
Página 36
Pour les moteurs de plus de 80 cc de cylindrée et moins à 225 cc de cylindrée : Catégorie C = 125 heures, Catégorie B = 250 heures, Catégorie A = 500 heures Pour les moteurs de 225 cc et plus de cylindrée : Catégorie C = 250 heures, Catégorie B = 500 heures, Catégorie A = 1 000 heures 80111486 (Révision A)