Amputation Hazard - Fuel Level - Maximum Moving Parts Do Not Overfill General Information This manual contains the safety information about the hazards and risks related to the engine and how to prevent them. It also contains the correct operation and Safety Messages maintenance of this engine. It is important that you read, understand, and obey these instructions.
Página 6
When fuel or equipment is in storage with fuel in the fuel tank • Because pilot lights or other ignition sources can cause explosions, keep fuel or WARNING equipment away from furnaces, stoves, water heaters or other appliances that Accidental engine spark can cause an electric shock, fire or explosion and could have pilot lights.
• Clean, fresh, unleaded gasoline. Fuel Cap Fuel Shut-off CLOSED • A minimum of 87 octane/87 AKI (91 RON). High altitude use, see below. Fuel Shut-off OPEN • Gasoline with up to 10% ethanol (gasohol) is permitted. NOTICE Do not use unapproved gasoline, such as E15 and E85. Do not mix oil in gasoline or Operation change the engine to operate on alternate fuels.
Maintenance Maintenance Information WARNING POISONOUS GAS HAZARD. Engine exhaust contains carbon monoxide, a poisonous gas that could kill you in minutes. Although you do not smell exhaust fumes, you could still be exposed to dangerous carbon monoxide gas. If you feel WARNING ...
Emissions Control Service Remove the dipstick (A, Figure 1). Remove oil from the dipstick with a clean cloth. Slowly add oil into the engine oil fill (C, Figure 1). Do not put too much oil in the For maintenance, replacement, or repair of emissions control devices and engine oil fill.
Página 10
Lightly tap the air filter (C, Figure 17) on a hard surface. If the filter is dirty, replace Fuel can become stale when kept in a storage container for more than 30 days. The use of an alcohol-free fuel stabilizer and ethanol treatment in the fuel storage container is recommended to prevent fuel degradation and keep the fuel fresh.
failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. Service Parts - Models: 130000, 190000 You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. For warranty Spark Plug Wrench 19576S, 5402 service, find the nearest Authorized Service Dealer in our dealer locator map at...
Página 12
The exhaust and evaporative emissions control system on your engine/equipment • Any warranted part that is scheduled only for regular inspection in the is warranted for two years. If any evaporative emission-related part on your engine/ Operator’s Manual supplied, is warranted for the warranty period stated equipment is defective, the part will be repaired or replaced by B&S.
Página 13
The California Air Resources Board, U.S. EPA, and Briggs & Stratton (B&S) are Length of Coverage pleased to explain the exhaust emissions (“emissions”) control system warranty on Coverage is for a period of two years from the date of delivery to an ultimate your 2022-2024 engine.
Página 14
Category C = 50 hours, Category B = 125 hours, Category A = 300 hours For engines greater than 80 cc displacement and less than 225 cc displacement: Category C = 125 hours, Category B = 250 hours, Category A = 500 hours For engines of 225 cc or more displacement: Category C = 250 hours, Category B = 500 hours, Category A = 1000 hours 80111486 (Revision A)
Peligro de descarga Peligro de vapores tóxicos eléctrica Información general Este manual contiene información de seguridad sobre los peligros y riesgos relacionados con el motor y cómo prevenirlos. También contiene el correcto Peligro de superficie Peligro de retroceso funcionamiento y mantenimiento de este motor. Es importante que lea, comprenda y caliente violento obedezca estas instrucciones.
Cuando lleve a cabo mantenimiento • Si drena el aceite desde el tubo de llenado de aceite superior, el tanque de ADVERTENCIA combustible debe estar vacío. Si no está vacío, puede producirse un derrame de Las partes giratorias pueden atrapar las manos, los pies, el cabello, la ropa o los combustible y podría ocasionarse un incendio o una explosión.
Control del estrangulador • Consulte la sección Especificaciones para obtener la capacidad de aceite. Control del acelerador (si está instalado) AVISO ™ Este motor fue enviado desde Briggs & Stratton sin aceite. Los fabricantes o TransportGuard - Palanca de encendido y combustible distribuidores del equipo podrían haber agregado aceite al motor. Antes de arrancar el Rejilla de toma de aire motor por primera vez, asegúrese de que el nivel de aceite sea el correcto.
Agregar combustible AVISO Este motor fue enviado desde Briggs & Stratton sin aceite. Los fabricantes o distribuidores del equipo podrían haber agregado aceite al motor. Antes de arrancar el motor por primera vez, asegúrese de que el nivel de aceite sea el correcto. Agregue ADVERTENCIA ...
AVISO El fabricante del equipo especifica la velocidad máxima del motor tal y como está instalado en el equipo. No exceda esta velocidad. Si no está seguro de la velocidad ADVERTENCIA máxima del equipo o de la velocidad del motor predeterminada de fábrica, póngase en La chispa accidental del motor puede provocar una descarga eléctrica, un contacto con un distribuidor de servicio autorizado de Briggs &...
• Limpie todos los desechos del área de llenado de aceite. Instale el elemento de espuma (C, Figura 16) en la base del filtro de aire (G) y en el espárrago (H). Asegúrese de que el elemento de espuma esté correctamente •...
Almacenamiento Modelo: 190000 Sistema de combustible Espacio libre de la válvula de escape .004 - .006 pulg (,10 - ,15 mm) Consulte la Figura: 21. La potencia del motor disminuirá 3,5 % por cada 1000 pies (300 metros) por encima del nivel del mar y un 1 % por cada 10 °F (5,6 °C) por encima de 77 °F (25 °C). El motor funcionará...
Página 22
Vibración excesiva debida al exceso de velocidad, montaje flojo del motor, 1, 2 Términos de la garantía estándar cuchillas o impulsores flojos o no balanceados, o acoplamiento incorrecto de los componentes del equipo al cigüeñal; ® Vanguard ; Serie comercial Uso incorrecto, falta de mantenimiento de rutina, transporte, manipulación o Uso privado: 36 meses almacenamiento de los equipos, o instalación incorrecta del motor.
Página 23
• Línea de combustible (para combustible líquido y vapores de Consulte la información relevante sobre el período de durabilidad de emisiones combustible), accesorios de línea de combustible y abrazaderas y el índice de aire en la etiqueta de emisiones de su pequeño motor todo terreno •...
Página 24
El sistema de control de emisiones de su motor está garantizado durante dos años. Si Duración de la cobertura cualquier pieza relacionada con las emisiones de su motor resulta defectuosa, la pieza La cobertura es por un período de dos años a partir de la fecha de entrega a será...
Página 25
Por ejemplo, un cortacésped de empuje típico se suele utilizar entre 20 y 25 horas al año. Por lo tanto, el período de durabilidad de las emisiones de un motor con clasificación intermedia equivaldría entre 10 y 12 años. Los motores Briggs & Stratton cuentan con la certificación de cumplimiento de la fase 2 o 3 de las normativas sobre emisiones de la Agencia de Protección del Medioambiente de los Estados Unidos (USEPA).
Risque de surface chaude Risque de rebond Renseignements généraux Ce manuel contient des consignes de sécurité portant sur les dangers et risques connexes au moteur et comment les prévenir. Il contient également le fonctionnement et Risque d’amputation – Niveau de carburant – l’entretien adéquat de ce moteur.
Página 27
• Examiner régulièrement les conduites de carburant, le réservoir de carburant, le bouchon de carburant et les raccords pour détecter toute fissure ou fuite. Remplacer les pièces endommagées. AVERTISSEMENT • Ne pas modifier le ressort du régulateur, la tringlerie ni aucune autre pièce pour Les pièces rotatives peuvent enrouler les mains, les pieds, les cheveux, les augmenter le régime du moteur.
Commande d’étrangleur • S’assurer que la machine est nivelée. • Débarrasser de tout débris la zone de remplissage d’huile. Manette des gaz (si installée) • Consulter la section Spécifications pour le volume maximal d’huile. ™ Levier pour allumage et carburant TransportGuard Grille d’entrée d’air AVIS ...
Página 29
Ajouter le carburant AVIS Ce moteur a été livré par Briggs & Stratton sans huile. Les fabricants d’équipement ou concessionnaires pourraient avoir ajouté de l’huile au moteur. Avant de démarrer le moteur pour la première fois, s’assurer que l’huile est au niveau approprié. Ajouter de AVERTISSEMENT ...
AVIS Le fabricant de l’équipement spécifie la vitesse maximale du moteur, tel qu’installé sur l’équipement. Ne pas dépasser cette vitesse. Si vous n’êtes pas certain(e) de la vitesse AVERTISSEMENT maximale de la machine ou de la vitesse à laquelle le moteur est réglé par défaut, Une étincelle de moteur accidentelle peut causer un choc électrique ou une communiquer avec un détaillant autorisé...
Página 31
Ajouter de l’huile Installer l'élément en mousse (C, Figure 16) dans la base du filtre à air (G) et sur la tige filetée (H). S'assurer que l'élément de mousse est correctement fixé sur la base • S’assurer que le moteur est de niveau. du filtre à...
Página 32
le manuel d’utilisation de l’équipement pour connaître les limites d’utilisation sécuritaire sur les pentes. AVERTISSEMENT Pièces de rechange – Modèles : 130000, 190000 Le carburant et ses vapeurs sont inflammables et explosives. Un incendie ou une explosion pourrait causer des brûlures graves voire la mort. Pièce de rechange Numéro de pièce Entreposage de carburant...
Página 33
1, 2 Vibration excessive due à une survitesse, un montant de moteur desserré, une Modalités standard de la garantie lame ou turbine desserée ou déséquilibrée, ou un mauvais accouplement de composants sur le vilebrequin; Usage commercial – 36 mois Abus d’utilisation, ou manque d’entretien régulier, mauvaise manipulation de Série XR transport et d’entreposage ou mauvais montage du moteur.
Página 34
• Conduite de carburant (pour carburant liquide ou vapeurs de carburant), Rechercher la période de durabilité des émissions et l’indice de pollution raccords de conduite de carburant, brides atmosphérique sur l’étiquette d’émissions du petit moteur hors route • Réservoir de carburant, bouchon et attache Les renseignements concernant la période de durabilité...
Página 35
Le système de contrôle des émissions de votre moteur est garanti pendant deux ans. • Toute pièce couverte par la garantie dont seul l’examen est planifié dans Si toute pièce liée aux émissions de votre moteur est défectueuse, B&S la réparera ou le manuel d’utilisation fourni est garantie pendant la période indiquée ci- la remplacera.