Miller Control XR Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para Control XR:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

OM-1594/spa
181 715U
Febrero 2004
Procesos
Soldadura MIG
Descripción
Alimentador de alambre y
pistola alimentadora
Control XRt
Antorchas y Pistolas
alimentadoras XRt enfriadas por
gas y agua
MANUAL DEL OPERADOR
www.MillerWelds.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miller Control XR

  • Página 1 OM-1594/spa 181 715U Febrero 2004 Procesos Soldadura MIG Descripción Alimentador de alambre y pistola alimentadora Control XRt Antorchas y Pistolas alimentadoras XRt enfriadas por gas y agua MANUAL DEL OPERADOR www.MillerWelds.com...
  • Página 2: Desde Miller A Usted

    Hoy, las personas que fabrican y venden los productos de Miller continúan la tradición. Ellos llevan el compromiso de Niels Miller a proveer equipo y servicio que iguala a los altos estandares de calidad y valor establecidos en 1929.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDICE SECCION 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR ......1-1. Uso de símbolos .
  • Página 4 INDICE 6-12. Reemplazando el ensamblaje del cubo ........... 6-13.
  • Página 5: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad Nombre del fabricante: Miller Electric Mfg. Co. Dirección del fabricante: 1635 W. Spencer Street Appleton, WI 54914 USA Declara que este producto es: Control XRt Se conforma a las directivas y estándares que siguen: Directivas Directivas de compatibilidad electromagnética: 89/336EEC...
  • Página 7: Seccion 1 − Precauciones De Seguridad − Lea Antes De Usar

    SECCION 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR som_spa 8/03 1-1. Uso de símbolos Significa ¡Precaución! ¡Cuidado! ¡Hay peligros posibles con este procedimiento! Los peligros posibles se mues- tra en los símbolos anexos. Este grupo de símbolos significa ¡Precaución! ¡Cuidado! peligros Y Anota un mensaje especial de seguridad.
  • Página 8 LOS RAYOS DEL ARCO pueden que- EL AMONTAMIENTO DE GAS puede mar sus ojos y piel enfermarle o matarle. Los rayos del arco de un proceso de suelda produ- D Cierre el gas protectivo cuando no lo use. cen un calor intenso y rayos ultravioletas fuertes que D Siempre dé...
  • Página 9: Símbolos Adicionales Para Instalación, Operación Y Mantenimiento

    1-3. Símbolos adicionales para instalación, operación y mantenimiento Peligro de FUEGO O EXPLOSION El ALAMBRE de SOLDAR puede causarle heridas D No ponga la unidad encima de, sobre o cerca D No presione el gatillo de la antorcha hasta que de superficies combustibles.
  • Página 10: Estándares Principales De Seguridad

    1-5. Estándares principales de seguridad Seguridad en cortar y soldar, estándar ANSI Z49-1, del American Boulevard, Rexdale, Ontario, Canada 1R3. (phone: Welding Society, 550 N.W. LeJeune Rd, Miami FL 33126 (phone: 800−463−6727 or in Toronto 416−747−4044, website: www.csa−inter- 305-443-9353, website: www.aws.org). national.org).
  • Página 11: Seccion 2 − Definiciones

    SECCION 2 − DEFINICIONES 2-1. Definiciones de las etiquetas de advertencia ¡Advertencia!, ¡Cuidado! Hay peli- gros posibles como lo muestran los símbolos. Los rodillos de alimentación pue- den herir los dedos. El alambre de soldadura y las partes del bastidor de los rodillos están al voltaje de soldadura durante su operación.
  • Página 12: Etiqueta De Capacidades Para Los Productos Ce

    Lea el manual del operador. No apriete demasiado la presión del freno del carrete de alambre. Apriételo solamente hasta que el alambre no se separe del carrete de la fuente del alambre. No apriete demasiado la presión de los rodillos de alimentación.
  • Página 13: Símbolos Y Definiciones

    2-3. Símbolos y definiciones NOTESE Algunos símbolos se encontrarán solamente en los productos que cumplen con CE. Amperios Voltios Corriente Alterna Ciclo de trabajo Grado de Breiquer de Alimentador de Hertz protección circuito Alambre Operación de Avance lento Salida Gatillo Gatillo Sostén del gatillo Sostén del gatillo...
  • Página 14: Seccion 3 − Introduccion

    SECCION 3 − INTRODUCCION 3-1. Especificaciones Gama de Gama de Capacidad del Tipo de Fuerza Tipo de Fuente de Poder Velocidad de Diámetros de Circuito de Dimensiones Peso de Entrada Alimentación Alambre Soldadura Todos los mode- 0.8 a 1.6 mm los: 100% Voltaje constante (VC) Largo: 540 mm...
  • Página 15: Seccion 4 − Installation

    SECCION 4 − INSTALLATION NOTESE Asegúrese que el tubo de contacto, forro, y rodillos de alimentación sean los correctos para el tamaño y tipo de alambre. Véase la Lista de Partes para cambiar las partes como se necesite. NOTESE Muchos procedimientos aplican a la antorcha y pistola cubiertas en este manual. Donde los procedimientos difieren, se dan instrucciones separadas.
  • Página 16: Conexiones Para El Alimentador Enfriado Por Aire

    4-2. Conexiones para el alimentador enfriado por aire Acople de gas Pase un extremo de una manguera de gas de 10 pies ( 3m.) a la parte de atrás de la unidad y conecte la manguera al acople del solenoide de gas.
  • Página 17: Conexiones Para Antorcha Y Pistola Enfriadas Por Aire

    4-3. Conexiones para antorcha y pistola enfriadas por aire Cable de control de la pistola o antorcha Inserte el enchufe dentro del receptáculo de control de la pistola o antorcha y apriete el collar roscado. Manguera de gas Relevador ”reed” Cable de soldadura Terminal del cable de soldadura en el alimentador...
  • Página 18: Conexiones Para El Alimentador Enfriado Por Agua

    4-4. Conexiones para el alimentador enfriado por agua Obtain coolant supply.Obtenga una fuente de refrigerante. Acople de gas Pase un extremo de una manguera de 10 pies (3m.) a la parte de atrás de la unidad y conecte la manguera al acople solenoide del gas.
  • Página 19: Conexiones Para Pistolas Y Antorchas Enfriadas Por Agua

    4-5. Conexiones para pistolas y antorchas enfriadas por agua Cable del control de la pistola o antorcha Inserte el enchufe dentro del receptáculo del control de pistola o antorcha, y apriete el collar rosca- Manguera de gas Relevador “reed” Cable de soldadura Terminal en el alimentador para el cable de soldadura Pase el cable de soldadura de la...
  • Página 20: Información Del Receptáculo De 14 Pines

    4-6. Información del receptáculo de 14 pines Pine* Información sobre el Pine 24 voltios CA con respecto al receptáculo G. Cierre el contacto a A completando el circuito de control de contactor de 24 VCA. Masa virtual para el circuito de 24 voltios CA. Salida de +10 voltios CD al control remoto respecto al receptáculo D.
  • Página 21: Fijaciones Opcionales De La Tablilla De Circuito Para El Medidor

    4-8. Fijaciones opcionales de la tablilla de circuito para el medidor Tablilla del medidor PC2 Interruptor DIP S2 Ponga el interruptor DIP S2 para el tipo de fuente de poder de soldadu- ra, y la lectura deseada de la velocidad del alambre. Vuelva a instalar la puerta con bisagras y el panel lateral.
  • Página 22: Ajustando La Posición Del Fastip

    4-9. Ajustando la posición del FasTip Tubo de contacto Antorcha XR Edge y agarrador de pistola enfriado por aire Boquilla Al ajustar el barril se cambia la ubi- cación del tubo de contacto desde 1/16 pulg. (1,6 mm.) hacia afuera más allá...
  • Página 23: Quitando La Tapa Superior De La Pistola De Soldar

    4-11. Quitando la tapa superior de la pistola de soldar Protuberancia triangular en la tapa superior Empuje la protuberancia triangular hacia arriba para abrir la puerta. La puerta gira sobre las bisagras en el mango. Para abrir la puerta completamen- te, empujela hacia arriba hasta que se detenga en posición con un “click”...
  • Página 24: Pasando Alambre De Soldadura A Través Del Alimentador

    4-13. Pasando alambre de soldadura a través del alimentador Sosténgale al alambre fuertemente para Herramientas necesarias prevenir que se desenvuelva. 6 pulg. (150 mm) Abra el brazo de Tire y sostenga el alambre; corte el extremo. tensión. Proceda a Sección 4-14. Pase el alambre a través de la guía de entrada, a lo largo de la ranura en el rodillo de alimentación, y dentro del conducto del alambre.
  • Página 25: Pasando El Alambre De Soldadura A Través De La Pistola O Antorcha

    4-14. Pasando el alambre de soldadura a través de la pistola o antorcha Refiérase a Sección 4-13 para instrucciones en cómo alimentar el alambre a través del alimentador. Para la antorcha XR Edge: El alambre está vivo eléctricamente cuando se usa el gatillo de la antorcha para avanzar el alambre lentamente.
  • Página 26: Ajustando La Velocidad De Arranque Del Alimentador

    4-15. Ajustando la velocidad de arranque del alimentador Par ajustar la velocidad de arran- que del alimentador, proceda de la siguiente manera: Tablero de control de la velocidad del motor PC1 Potenciómetro de control de arranque del motor R3 Quite la tapa de caucho (hule) protectora blanca antes de hacer el ajuste.
  • Página 27: Fijando Los Interruptores Para Preflujo Y Posflujo

    4-16. Fijando los interruptores para preflujo y posflujo La unidad llega de la fábrica con el preflujo apagado y el posflujo encen- dido. Para fijar los interruptores para preflujo y posflujo proceda de la siguiente manera: Tablilla de control de la velocidad del motor PC1 Interruptor “DIP”...
  • Página 28: Ajustando El Tiempo De Actuación Del Sostén Del Gatillo

    4-17. Ajustando el tiempo de actuación del sostén del gatillo Para ajustar el tiempo de actuación del sostén del gatillo, proceda de la siguiente manera: Tablilla del control de la velocidad del motor PC1 Potenciómetro R50 El tiempo de actuación de sos- tén del gatillo puede ir de 0 a 4 segundos.
  • Página 29: Seccion 5 − Operación

    SECCION 5 − OPERACIÓN 5-1. Controles 801 554 Medidor de velocidad del alimentación del alambre después de la Use el control para ajustar el voltaje de arco voltaje/alambre iniciación del arco. en el alimentador de alambre para una operación de soldadura de la programación Interruptor para voltaje/velocidad del El control de la velocidad de alimenta- alambre...
  • Página 30: Controles Internos

    5-2. Controles internos Abra la puerta lateral. Control de velocidad de arranque. Use este control para fijar la velocidad de arranque del alambre antes de la iniciación del arco. Después de la iniciación del arco, la velocidad del alambre está controlada por la fijación de la velocidad de alambre en la antorcha o pistola (véase Sección 5-3).
  • Página 31: Controles De Pistola Y Antorcha

    5-3. Controles de pistola y antorcha Gatillo Oprima el gatillo para dar energía al contactor de la fuente de poder (si esto es aplicable), comenzar el flujo de gas, y comenzar la alimentación del alambre. Los interruptores dentro del alimen- tador de alambre se pueden fijar para el preflujo y posflujo tempori- zado del gas protector cuando se...
  • Página 32: Secuencia Para Soldadura Mig (Gmaw) − Continua O De Punto

    5-6. Secuencia para soldadura MIG (GMAW) − continua o de punto Encienda el Instale y Póngase equipo Encienda el gas alimentador y la Comience a conecte el de protección Fije los controles y el agua (si es fuente de poder de soldar equipo personal...
  • Página 33: Mantenimiento Del Ensamblaje De Alimentación

    6-1. Mantenimiento del ensamblaje de alimentación Re envuelva el alambre en el carrete. Ensamblaje del rodillo de presión Eje del motor de impulso Rodillo de alimentación Tornillo Use un cepillo de alambre para limpiar el rodillo de alimentación. Rodillo de alimentación no impulsado Arandelas de hombrillo Use un cepillo de alambre para...
  • Página 34: Mantenimiento Del Ensamblaje De Alimentación De La Antorcha Xr-Edge

    6-2. Mantenimiento del ensamblaje de alimentación de la antorcha XR-Edge Retracte el alambre hacia el carrete. Tornillo Rodillo de alimentación Use un cepillo de alambre para limpiar el rodillo. Instálelo con la abertura hexagonal hacia abajo hacia el hexágono del eje y asegúrelo con el tornillo.
  • Página 35: Quitando El Difusor En Las Pistolas Xr-Edge

    6-3. Quitando el difusor en las pistolas XR-Edge Boquilla Tuerca para trabar la boquilla Afloje la tuerca trabante para quitar la boquilla y el adaptador de la boquilla. Tubo de contacto Difusor Quite el tubo de contacto del adaptador del difusor. Manga aislada Cabezal del tubo Instale el aislador, entonces instale...
  • Página 36: Remplazando El Forro Interno Del Cable De La Pistola O Antorcha

    6-5. Remplazando el forro interno del cable de la pistola o antorcha Y Apague la fuente de poder y alimentador. Rodillo de alimentación Tuerca mordaza Asiente el cable de la antorcha o pistola en una forma recta. Quite el rodillo de alimentación en la antor- cha o pistola y afloje la tuerca mordaza en el ensamblaje del forro interno del tubo.
  • Página 37: Cambiando El Tubo De Contacto En La Antorcha O Pistola

    6-6. Cambiando el tubo de contacto en la antorcha o pistola Quite la boquilla Boquilla FasTip Destornille la punta “FasTip”. Instale la nueva punta “FasTip”. 150 437 6-7. Reemplazando o limpiando el rodillo de alimentación de la pistola Apague el alimentador de alambre y la fuente de poder de soldadura.
  • Página 38: Reemplazando O Limpiando El Cojinete Del Rodillo De Alimentación De La Pistola

    6-8. Reemplazando o limpiando el cojinete del rodillo de alimentación de la pistola Apague el alimentador de alambre y la fuente de poder de soldadura. Tapa superior Ensamblaje del rodillo de presión Tornillo Rodillo de presión Quítelo como se muestra. Use un cepillo de alambre para limpiar el cojinete.
  • Página 39: Quitando El Difusor En Las Pistolas Enfriadas Por Aire

    6-10. Quitando el difusor en las pistolas enfriadas por aire Apague el alimentador de alambre y la fuente de poder de soldadura. Boquilla Tuerca para trabar la boquilla Quítela como se muestra. FasTip Para quitarla, vea Sección 6-6. Difusor Aislador Cabezal del tubo Quite la boquilla y la punta “FasTip”...
  • Página 40: Reemplazando El Ensamblaje Del Cubo

    6-12. Reemplazando el ensamblaje del cubo Quite la tapa superior de la pistola o antorcha y libere el brazo de presión (véase Secciones 4-10 y 4-11). Retracte el alambre en el carrete y quite el carrete. Desarme el cubo como se muestra. Arandela metálica del freno Arandela plana Arandela de freno...
  • Página 41: Protección De Sobrecarga

    6-13. Protección de sobrecarga Apague el alimentador de alambre y la fuente de poder de soldadura. Detenga el motor en el generador de soldadura. Si se abre un fusible, la unidad se apaga. Para reemplazar el fusible, proceda de la siguiente manera: Tapa del sostén fusibles Fusible F1 (Véase la Lista de Partes)
  • Página 42: Corrección De Averías

    6-15. Corrección de averías Y Desconecte fuente de poder antes de Reparar Cualquier Avería. Problema Solución Oprimiendo el gatillo de la pistola o Apriete el enchufe del cable de control de pistola o antorcha dentro del receptáculo de la pistola o antorcha no da energía al alimentador.
  • Página 43 Apuntes Volver al Indice OM-1594 Página 37...
  • Página 44: Seccion 7 − Diagramas Electricos

    SECCION 7 − DIAGRAMAS ELECTRICOS Ilustración 7-1. Circuit Diagram For Wire Feeder Volver al Indice OM-1594 Página 38...
  • Página 45 218 814-A Volver al Indice OM-1594 Página 39...
  • Página 46 218 815-A Ilustración 7-2. Circuit Diagram For XR Edge Gun 198 344-A Ilustración 7-3. Circuit Diagram For XR Pistol Grip Gun Volver al Indice OM-1594 Página 40...
  • Página 47 Notes Volver al Indice OM-1594 Página 41...
  • Página 48: Seccion 8 − Lista De Partes

    SECCION 8 − LISTA DE PARTES Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 802 230-B Ilustración 8-1. Ensamblaje principal Volver al Indice OM-1594 Página 42...
  • Página 49 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 8-1. Ensamblaje principal ....089 572 Catch, Link-lock ..........
  • Página 50 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 8-1. Ensamblaje principal (continuado) ♦028 770 ... . . Potentiometer, Cp Std Slot 1t 2w 1m ....... .
  • Página 51 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 8-2. Motor & Wire Drive (Ilustración 8-1 Item 49) ....193 186 Drive Assembly, Wire (Includes) ........
  • Página 52 Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. véase Ilus. 8-1 Item 45 802 236-A Ilustración 8-3. Panel, Front w/Components (Water-Cooled Model Illustrated) Volver al Indice OM-1594 Página 46...
  • Página 53 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 8-3. Panel, Front w/Components (Ilus. 8-1 Item 45) ♦111 569 ..... . Meter, Flow 6-60 .
  • Página 54 Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. Ref. 802 328-F Ilustración 8-4. Exploded View Of XR-Edge Gun Volver al Indice OM-1594 Página 48...
  • Página 55 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 8-4. Exploded View Of XR-Edge Gun ... . . 187 000 Cover,Handle ............
  • Página 56 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 8-4. Exploded View Of XR-Edge Gun (Continued) ... . . 191 235 Potentiometer, Cp Flat 1t .5w 10k Ohm ....... . .
  • Página 57 Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. Air Gun Barrel Water Gun Barrel 802 253-C Ilustración 8-5. Barrel Assembly Of XR-Edge Gun Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 8-5. Barrel Assembly Of XR-Edge Gun (Ilus. 8-4 Item 41) .
  • Página 58 Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. Ref. 143 117-L Ilustración 8-6. Exploded View Of Pistol-Grip Gun Volver al Indice OM-1594 Página 52...
  • Página 59 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 8-6. Exploded View Of Pistol-Grip Gun ... . . 214 745 Cover ............
  • Página 60 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 8-6. Exploded View Of Pistol-Grip Gun (continuado) ... . 193 896 Pin, Power Assembly ..........
  • Página 61 Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. Ref. 800 434-C Ilustración 8-7. Barrel Assembly Of Pistol-Grip Gun Item Part Description Quantity Ilustración 8-7. Barrel Assembly Of Pistol-Grip Gun (Ilus. 8-6 Item 15) .
  • Página 62 Apuntes...
  • Página 63 (Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “LC” o más nuevo) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya ¿Preguntas sobre la sea expresadas o supuestas.
  • Página 64: Archivo De Dueño

    Poner una queja por perdida o daño duran- para: te el embarque. Por ayuda en registrar o arreglar una queja, comuníquese con su Distribuidor y/o el De- partamento de Transporte del Fabricante del equipo.  IMPRESO EN EE.UU. 2004 Miller Electric Mfg. Co. 1/03...

Este manual también es adecuado para:

XrXpXr edge

Tabla de contenido