Resumen de contenidos para Miller Control XR Serie
Página 1
OM-1594/spa 181 715AG 2007−10 Procesos Soldadura MIG Descripción Alimentador de alambre y pistola alimentadora Control XRt Antorchas y Pistolas alimentadoras XRt enfriadas por gas y agua MANUAL DEL OPERADOR www.MillerWelds.com...
Hoy, las personas que fabrican y venden los productos de Miller continúan la tradición. Ellos llevan el compromiso de Niels Miller a proveer equipo y servicio que iguala a los altos estandares de calidad y valor establecidos en 1929.
INDICE SECCION 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR ......1-1. Uso de símbolos .
Página 4
INDICE 6-8. Reemplazando el forro tubular del cabezal de las pistolas ........6-9.
Página 5
(CE) Se proporciona esta información para las unidades con certificación CE (Vea la etiqueta de capacidades en la unidad). Fabricante: Contacto en Europa Miller Electric Mg. Co. Sr. Danilo Fedolfi, 1635 W. Spencer St. Director Gerente Appleton, WI 54914 USA ITW WELDING PRODUCTS ITALY S.r.l.
SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR spa_som_2007−04 Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea y siga estas precauciones. 1-1. Uso de símbolos ¡PELIGRO! − Indica una situación peligrosa que, si no Indica instrucciones especiales. se la evita, resultará...
Página 8
D Este alerta de que chispas de soldar y materiales calientes del ac- PARTES CALIENTES pueden causar to de soldar pueden pasar a través de pequeñas rajaduras quemaduras graves. o aperturas en áreas adyacentes. D Siempre mire que no haya fuego y mantenga un extinguidor de D No toque las partes calientes con la mano sin fuego cerca.
D Nunca permita que un electrodo de soldadura toque ningún cilindro. LOS CILINDROS pueden estallar si D Nunca suelde en un cilindro de presión − una explosión resultará. están averiados. D Use solamente gas protectivo correcto al igual que reguladores, Los cilindros que contienen gas protectivo tienen este gas a alta presión.
La SOLDADURA DE ARCO puede RADIACIÓN de ALTA FRECUENCIA causar interferencia. puede causar interferencia. D La energía electromagnética puede interferir D Radiación de alta frecuencia (H.F., en inglés) con equipo electrónico sensitivo como compu- puede interferir con navegación de radio, servi- cios de seguridad, computadoras y equipos de tadoras, o equipos impulsados por computado- comunicación.
SECCION 2 − DEFINICIONES 2-1. Definiciones de las etiquetas de advertencia ¡Advertencia!, ¡Cuidado! Hay peli- gros posibles como lo muestran los símbolos. Los rodillos de alimentación pue- den herir los dedos. El alambre de soldadura y las partes del bastidor de los rodillos están al voltaje de soldadura durante su operación.
Lea el manual del operador. No apriete demasiado la presión del freno del carrete de alambre. Apriételo solamente hasta que el alambre no se separe del carrete de la fuente del alambre. No apriete demasiado la presión de los rodillos de alimentación.
2-3. Símbolos y definiciones Algunos símbolos se encontrarán solamente en los productos que cumplen con CE. Amperios Voltios Corriente Alterna Ciclo de trabajo Grado de Breiquer de Alimentador de Hertz protección circuito Alambre Operación de Avance lento Salida Gatillo Gatillo Sostén del gatillo Sostén del gatillo Oprima para fijar...
SECCION 3 − INTRODUCCION 3-1. Especificaciones Gama de Gama de Capacidad del Tipo de Fuerza Tipo de Fuente de Poder Velocidad de Diámetros de Circuito de Dimensiones Peso de Entrada Alimentación Alambre Soldadura Todos los mode- 0.8 a 1.6 mm los: 100% Voltaje constante (VC) Largo: 540 mm...
SECCION 4 − INSTALLATION Asegúrese que el tubo de contacto, forro, y rodillos de alimentación sean los correctos para el tamaño y tipo de alambre. Véase la Lista de Partes para cambiar las partes como se necesite. Muchos procedimientos aplican a la antorcha y pistola cubiertas en este manual. Donde los procedimientos difieren, se dan instrucciones separadas.
4-2. Conexiones para el alimentador enfriado por aire Acople de gas Pase un extremo de una manguera de gas de 10 pies ( 3m.) a la parte de atrás de la unidad y conecte la manguera al acople del solenoide de gas.
4-3. Conexiones para antorcha y pistola enfriadas por aire Cable de control de la pistola o antorcha Inserte el enchufe dentro del receptáculo de control de la pistola o antorcha y apriete el collar roscado. Manguera de gas Relevador ”reed” Cable de soldadura Terminal del cable de soldadura en el alimentador...
4-4. Conexiones para el alimentador enfriado por agua Obtain coolant supply.Obtenga una fuente de refrigerante. Acople de gas Pase un extremo de una manguera de 10 pies (3m.) a la parte de atrás de la unidad y conecte la manguera al acople solenoide del gas.
4-5. Conexiones para pistolas y antorchas enfriadas por agua Cable del control de la pistola o antorcha Inserte el enchufe dentro del receptáculo del control de pistola o antorcha, y apriete el collar rosca- Manguera de gas Relevador “reed” Cable de soldadura Terminal en el alimentador para el cable de soldadura Pase el cable de soldadura de la...
4-6. Información del receptáculo de 14 pines Pine* Información sobre el Pine 24 voltios CA con respecto al receptáculo G. Cierre el contacto a A completando el circuito de control de contactor de 24 VCA. Masa virtual para el circuito de 24 voltios CA. Salida de +10 voltios CD al control remoto respecto al receptáculo D.
4-8. Fijaciones opcionales de la tablilla de circuito para el medidor Tablilla del medidor PC2 Interruptor DIP S2 Ponga el interruptor DIP S2 para el tipo de fuente de poder de soldadu- ra, y la lectura deseada de la velocidad del alambre. La unidad ha sido fijada en la fábri- ca a usar retroalimentación de vol- taje a través del cable de 14 patillas,...
4-9. Abriendo la parte de arriba de la antorcha (de filo) − XR Edge Tapa superior Apriete los lados de la tapa superior para soltar las grapas y levantarla como se muestra. Para cerrar la tapa, haga girar y cierre encima de la antorcha, y empuje la tapa hacia abajo hasta que se quede bien apretada.
4-11. Instalando el carrete de alambre Carrete de alambre Tapa superior Ensamblaje de presión del rodillo Tubo de contacto de la pistola o antorcha Si se están reemplazando el carrete de alambre, abra la tapa superior, abra el ensamblaje de presión del rodillo en la antorcha o pistola, y corte el alambre al filo del tubo de contacto.
4-12. Pasando alambre de soldadura a través del alimentador Sosténgale al alambre fuertemente para Herramientas necesarias prevenir que se desenvuelva. 6 pulg. (150 mm) Abra el brazo de Tire y sostenga el alambre; corte el extremo. tensión. Proceda a Sección 4-13. Pase el alambre a través de la guía de entrada, a lo largo de la ranura en el rodillo de alimentación, y dentro del conducto del alambre.
4-13. Pasando el alambre de soldadura a través de la pistola o antorcha Refiérase a Sección 4-12 para instrucciones en cómo alimentar el alambre a través del alimentador. Para la antorcha XR Edge: El alambre está vivo eléctricamente cuando se usa el gatillo de la antorcha para avanzar el alambre lentamente.
4-14. Ajustando la velocidad de arranque del alimentador Par ajustar la velocidad de arran- que del alimentador, proceda de la siguiente manera: Tablero de control de la velocidad del motor PC1 Potenciómetro de control de arranque del motor R3 Quite la tapa de caucho (hule) protectora blanca antes de hacer el ajuste.
4-15. Fijando los interruptores para preflujo y posflujo La unidad llega de la fábrica con el preflujo apagado y el posflujo encen- dido. Para fijar los interruptores para preflujo y posflujo proceda de la siguiente manera: Tablilla de control de la velocidad del motor PC1 Interruptor “DIP”...
4-16. Ajustando el tiempo de actuación del sostén del gatillo Para ajustar el tiempo de actuación del sostén del gatillo, proceda de la siguiente manera: Tablilla del control de la velocidad del motor PC1 Potenciómetro R50 El tiempo de actuación de sos- tén del gatillo puede ir de 0 a 4 segundos.
SECCION 5 − OPERACIÓN 5-1. Controles 801 554 Medidor de velocidad del alimentación del alambre después de la Use el control para ajustar el voltaje de arco voltaje/alambre iniciación del arco. en el alimentador de alambre para una operación de soldadura de la programación Interruptor para voltaje/velocidad del El control de la velocidad de alimenta- alambre...
5-2. Controles internos Abra la puerta lateral. Control de velocidad de arranque. Use este control para fijar la velocidad de arranque del alambre antes de la iniciación del arco. Después de la iniciación del arco, la velocidad del alambre está controlada por la fijación de la velocidad de alambre en la antorcha o pistola (véase Sección 5-3).
5-3. Controles de pistola y antorcha Gatillo Oprima el gatillo para dar energía al contactor de la fuente de poder (si esto es aplicable), comenzar el flujo de gas, y comenzar la alimentación del alambre. Los interruptores dentro del alimen- tador de alambre se pueden fijar para el preflujo y posflujo tempori- zado del gas protector cuando se...
5-6. Secuencia para soldadura MIG (GMAW) − continua o de punto Encienda el Instale y Póngase equipo Encienda el gas alimentador y la Comience a conecte el de protección Fije los controles y el agua (si es fuente de poder de soldar equipo personal...
6-1. Mantenimiento del ensamblaje de alimentación Re envuelva el alambre en el carrete. Ensamblaje del rodillo de presión Eje del motor de impulso Rodillo de alimentación Tornillo Use un cepillo de alambre para limpiar el rodillo de alimentación. Rodillo de alimentación no impulsado Arandelas de hombrillo Use un cepillo de alambre para...
6-2. Mantenimiento del ensamblaje de alimentación de la antorcha XR-Edge Retracte el alambre hacia el carrete. Tornillo Rodillo de alimentación Use un cepillo de alambre para limpiar el rodillo. Instálelo con la abertura hexagonal hacia abajo hacia el hexágono del eje y asegúrelo con el tornillo.
6-3. Reemplazando el forro tubular del cabezal en las pistolas XR-Edge Apague la fuente de refrigerante antes de quitar el tubo cabezal en una antorcha en- friada por agua. Cuando cambie el tamaño del alambre, cambie el rodillo impulsado y no impulsado de la caja de control (véase Sección 6-1), el rodillo de presión y el de impulsar (véase Sección 6-2 y 6-6).
6-4. Remplazando el forro interno del cable de la pistola o antorcha Y Apague la fuente de poder y alimentador. Rodillo de alimentación Tuerca mordaza Asiente el cable de la antorcha o pistola en una forma recta. Quite el rodillo de alimentación en la antor- cha o pistola y afloje la tuerca mordaza en el ensamblaje del forro interno del tubo.
6-5. Cambiando el tubo de contacto en la antorcha o pistola Quite la boquilla Boquilla FasTip Destornille la punta “FasTip”. Instale la nueva punta “FasTip”. Ref. 150 437-A 6-6. Reemplazando o limpiando el rodillo de alimentación de la pistola Apague el alimentador de alambre y la fuente de poder de soldadura.
6-7. Reemplazando o limpiando el cojinete del rodillo de alimentación de la pistola Apague el alimentador de alambre y la fuente de poder de soldadura. Tapa superior Ensamblaje del rodillo de presión Tornillo Rodillo de presión Quítelo como se muestra. Use un cepillo de alambre para limpiar el cojinete.
6-9. Quitando el difusor ADVERTENCIA AGUA EN LAS PARTES DE LA PISTOLA puede causar DESCARGA (CHOQUE) ELÉCTRICO y puede des- mejorar la calidad de la suelda. • Apague la fuente de poder y suministro de agua antes de trabajar en la pistola. Detenga el motor del generador de soldadura. •...
6-10. Reemplazando el ensamblaje del cubo Quite la tapa superior de la pistola o antorcha y libere el brazo de presión (véase Secciones 4-9 y 4-10). Retracte el alambre en el carrete y quite el carrete. Desarme el cubo como se muestra. Arandela metálica del freno Arandela plana Arandela de freno...
6-11. Protección de sobrecarga Apague el alimentador de alambre y la fuente de poder de soldadura. Detenga el motor en el generador de soldadura. Si se abre un fusible, la unidad se apaga. Para reemplazar el fusible, proceda de la siguiente manera: Tapa del sostén fusibles Fusible F1 (Véase la Lista de Partes)
6-13. Corrección de averías Desconecte fuente de poder antes de reparar cualquier avería. Problema Solución Oprimiendo el gatillo de la pistola o Apriete el enchufe del cable de control de pistola o antorcha dentro del receptáculo de la pistola o antorcha no da energía al alimentador.
SECCION 7 − DIAGRAMAS ELECTRICOS Ilustración 7-1. Diagrama de circuito para alimentador de alambre OM-1594 Página 38...
Página 45
No toque partes eléctricamente vivas. ¡Cuidado! Desconecte la potencia de entrada o pare el motor antes dar ser- vicio a este equipo. No lo opere sin las tapas en sitio. Asegúrese que sólo personas capacitadas instalen, usen, o den servicio a esta unidad. Riesgo de choque o golpe eléctrico 218 814-E...
Página 46
No toque partes eléctricamente vivas. ¡Cuidado! Desconecte la potencia de entrada o pare el motor antes dar ser- vicio a este equipo. No lo opere sin las tapas en sitio. Asegúrese que sólo personas capacitadas instalen, usen, o den servicio a esta unidad. Riesgo de choque o golpe eléctrico 218 815-A...
SECCION 8 − LISTA DE PARTES Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 802 230-C Ilustración 8-1. Ensamblaje principal OM-1594 Página 42...
Página 49
Item Diagram Part marking Description Quantity Ilustración 8-1. Ensamblaje principal ....089 572 Catch, Link-lock ..........
Página 52
Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. véase ilustración 8-1 Item 45 802 236-A Ilustración 8-3. Panel, Front w/Components (Water-Cooled Model Illustrated) OM-1594 Página 46...
Página 54
Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. Ref. 802 328-H Ilustración 8-4. Exploded View Of XR-Edge Gun OM-1594 Página 48...
Página 55
Item Part Description Quantity Ilustración 8-4. Exploded View Of XR-Edge Gun ... . . 187 000 Cover,Handle ............
Página 57
Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. Water Gun Barrel Air Gun Barrel Ilustración 8-5. Head Tube Assembly of XR-Edge Gun Item Part Description Quantity Ilustración 8-5. Head Tube Assembly of XR-Edge Gun (Ilus. 8-4 Item 41) .
Página 58
Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. Ref. 143 117-N Ilustración 8-6. Exploded View Of Pistol-Grip Gun OM-1594 Página 52...
Página 60
Item Diagram Part Description marking Quantity Ilustración 8-6. Exploded View Of Pistol-Grip Gun (continuado) ... . Deleted ..............
Página 61
Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. Ref. 800 434-G Ilustración 8-7. Head Tube Assembly of Pistol-Grip Gun Item Part Description Quantity Ilustración 8-7. Barrel Assembly Of Pistol-Grip Gun (Ilus. 8-6 Item 15) .
Página 67
(Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “LH” o más nuevo) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya ¿Preguntas sobre la sea expresadas o supuestas.