Table
Inhoudsopgave
Chers parents,
Félicitations ! Vous avez choisi un produit
RECARO haut de gamme, conforme à notre
devise « Parce que votre enfant le vaut bien ».
Une sécurité accrue, une parfaite ergonomie,
un design moderne, un grand confort et une
qualité maximale - tel est notre engagement.
Seul RECARO traite tous les sièges pour
enfants comme tous les autres sièges auto.
Ils font l'objet d'essais soumis aux
prescriptions rigoureuses de l'industrie
automobile.
RECARO Child Safety GmbH & Co. KG vous
souhaite une bonne route !
Table
Installation du siège Groupe 1
Fixation du siège avec la
ceinture à trois points
Bouclage de l'enfant
Groupe 1
Utilisation du système
de ceinture
Réglage de la hauteur
Installation de la position repos
Installation du siège
Groupes 2+3
Avant le montage
Bouclage du siège et de
l'enfant avec la ceinture
trois points
Maniement
Retrait de la housse
Indications
Conseils de sécurité
Indications générales
Garantie
F
Zeer geachte ouders
Hartelijk gefeliciteerd! Geheel volgens ons
motto "omdat uw kind het waard is" hebt u
een hoogwaardig kwaliteitsproduct van de
firma RECARO gekocht. Hoge veiligheid, de
beste ergonomie, actueel design, comfort en
de hoogste kwaliteit zijn voor ons plicht. Zo
worden bijvoorbeeld alleen bij RECARO alle
kinderzitjes als autozitten behandeld en in
overeenstemming met de strenge normen
van de automobielindustrie gekeurd.
Het RECARO Child Safety GmbH & Co. KG
wenst u een goede rit!
Inhoud
Montage van de zit groep 1
Bevestiging van de zit met
gordel met drie punten
Vastsnoeren van het kind
Groep 1
Bediening van het gordelsysteem
Hoogte-instelling van de gordel
Instellen van de rustpositie
Montage van de zit
Groep 2+3
Vóór de inbouw
Vastsnoeren van de zit en
van het kind met de gordel
met drie punten.
Bediening
Afnemen van de overtrek
Aanwijzingen
Veiligheidsaanwijzingen
Algemene aanwijzingen
Garantie
NL
Chapitre Hoofdstuk
1
1.1 – 1.5
2
2.1 – 2.6
2.7 – 2.8
2.9
3
3.1 – 3.7
3.8 – 3.10
4
4.1
5
5.1
5.2
5.3
2223-4-06/1