Página 1
Aufstockelement CeraDrain S 10 Collar CeraDrain S 10 Élément de rehausse CeraDrain S 10 Opbouwelement CeraDrain S 10 Elemento de elevación CeraDrain S 10 Elemento de aumento CeraDrain S 10 Przedłużki CeraDrain S 10 DIN 18534 konform...
Étanchéités composites doivent être exécutés selon la norme DIN 18534 - Étanchement d’intérieur. La connexion au système d'évacuation d'eau / collerette d'étanchéité doit être réalisée selon la notice de pose de la société Dallmer GmbH + Co.KG. Opmerking: Naadafdichtingen moeten in overeenstemming met DIN 18534 van -Afdichting van ruimten- worden uitgevoerd.
Página 3
Wichtige Hinweise „Definition Fußbodenaufbau “ Definition of Floor Construction / Construction au sol – Définition Definitie vloeropbouw nstalación de suelos – Definición / Definição da estrutura do piso Definicje – budowa podłogi A) Oberbelag / top covering / revêtement supérieur / bovenafdekking / cubierta superior / cobertura superior / pokrycie górne B) Estrich / floating floor / chape / afstrijkvloer / solado / betão / wylewka Wärmedämmung / heat insulation / isolation thermique / warmte-isolatie / aislamiento térmico / isolamento térmico / izolacja termiczna...
Página 4
Wichtige Hinweise „Definition Fußbodenaufbau “ Definition of Floor Construction / Construction au sol – Définition Definitie vloeropbouw nstalación de suelos – Definición / Definição da estrutura do piso Definicje – budowa podłogi OKRF OKRF OKRF ist die Abkürzung für: Oberkante des Rohfußbodens, z.B. der Betondecke. Hier wird die Höhe des Belages nicht mitgerechnet. Gemeint ist also die Oberkante des für die Statik notwendigen.
Página 5
Bodenaufbau Floor covering / Revêtement de sol / Beloering / Revestimiento superficie / Cobertura da pavimentação / Zabudowa podłogowa Verbundabdichtung / Combination sealing / Étanchement composite / Combinatieafdichting / Junta de ensamblaje / Vedações combinadas / Połączenie zespolone Kleberbett / Adhesive layer / Lit de colle / Lijmplank / Lecho adhesivo / Camada de cola / Łoże klejowe Bodenbelag / Floor covering / Revêtement de sol / Bevloering / Revestimiento superficie / Cobertura da parede / Okładzina podłogowa - 5 -...
Inhalt der Lieferung Delivery contents / Contenu de la livraison / Omvang van de levering / Contenido de la entrega / Conteúdo da entrega / Zakres dostawy Einbaumaße Installation dimensions / Cotes de montage / Inbouwmaten / Dimensiones de montaje / Dimensões de montagem / Wymiary montażowe Ø91,5 Ø110...
Página 7
Einbau Installation / Pose / Inbouw / Montaje / Montagem / Montaż Test Einfetten Greasing Graisser Invetten Engrase Lubrificação Nasmarować mit 2% Gefälle, siehe Seite 3 with 2% down slopes. see page 3 par 2% pente, voir page 3 met 2% Afschot, zie blz 3 con 2% pendiente, véase la página 3 com 2% descida, ver a página 3 z 2% spadkiem,...
Página 8
Einbau Installation / Pose / Inbouw / Montaje / Montagem / Montaż Aufbauhöhe: 41 - 126,5 mm verlängerbar mit HT-Rohr DN 100 Height adjustment: 41 - 126,5 mm May be extended with DN 100 HT pipe Hauteur: 41 - 126,5 mm Rallonge par tuyau HT DN 100 Hoogte: 41 - 126,5 mm Verlengbaar met een stuk HT-pijp 100...
Página 9
Einbau Installation / Pose / Inbouw / Montaje / Montagem / Montaż Abdichtung gemäß DIN 18534 Waterproofings are to be executed according to DIN 18534 L'étanchement doivent être exécutés selon la norme DIN 18534 De afdichting geschiedt conform DIN 18534 Impermeabilizaciones solidarias tienen que ser efectuadas según la DIN 18534 Vedações combinadas devem ser realizadas de acordo com a...
Página 10
Einbau Installation / Pose / Inbouw / Montaje / Montagem / Montaż mit 2% Gefälle, siehe Seite 3 with 2% down slopes. see page 3 par 2% pente, voir page 3 met 2% Afschot, zie blz 3 con 2% pendiente, véase la página 3 com 2% descida, ver a página 3 z 2% spadkiem, patrz strona...
Página 11
Einbau Installation / Pose / Inbouw / Montaje / Montagem / Montaż mit Fliesenkleber unterfüttern line with tile adhesive garnir en dessous de colle à carrelage onderstoppen met tegellijm engrase por debajo con adhesivo para baldosas alinhar com cola de azulejo podkleić...
Página 12
Einbau in Ablaufgehäuse DallBit / Folienabdichtung Installation in drain housings DallBit / Waterproofing membrane / Montage dans corps d’avaloir DallBit / Manchette de raccordement Inbouw in afvoerput DallBit / Klem de aansluitmanchet / Montaje a cazoleta sumidero DallBit / Membrana impermeabilizante Montagem na caixa de descarga DallBit / Colar as juntas de conexão / Do montażu wpustu z izolacją...
Página 13
Einbau Installation / Pose / Inbouw / Montaje / Montagem / Montaż Einbau mit Edelstahl-Flanschring Installation with stainless steel clamp ring Montage avec l’anneau de flasque en acier inoxydable Inbouw met flensring van roestvast stalen Montaje con anillo con brida de acero inoxidable Montagem com anel de flange de aço inox Montaż...
Página 14
Einbau Installation / Pose / Inbouw / Montaje / Montagem / Montaż 495020 Weiterer Einbau siehe Seite 7 Abb. 5 Next installation see page 7 picture 5 Suite de la pose, voir page 7 fig. 5 Zie blz 7., afbeelding 5 voor de verdere inbouw Resto del montaje, véase la página 7, ilus.
Página 15
Ersatzteile Spare parts / Remplacement / Reserveonderdeel / Pieza de recambio / Peça sobresselente / Części zamienne Glasgewebematte S 10 / Glassfibre mat S 10 / Natte en fibre S 10 / Glasvezelmat S 10 / 595102 Estera de fibra de vidrio S 10 / Tecido de fbra de vidro S 10 / Mata z włókna szklanego S 10 Rahmenaufnahme CeraDrain/TistoDrain S 10 / Upper collar CeraDrain/TistoDrain S 10 / 495082 Logement du cadre CeraDrain/TistoDrain S 10 / Kaderhouder CeraDrain/TistoDrain S 10 /...