Página 2
Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português EÏÏËÓÈο Dansk Norsk Svenska Suomi Magyar âesky Slovensky Polski На русском языке...
Página 5
ASg 636 Kinetik / ASge 636 Kinetik Bedienungsanleitung Gewindeschneider. Bestimmungsgemäße Verwendung. Dieses Gerät ist bestimmt: Auf einen Blick. für den gewerblichen Einsatz in Industrie und Handwerk, zum Schneiden von Gewinden in Durch- gangsbohrungen und Sacklöcher. Sicherheitshinweise. 1 Backenfutter Werkzeug aufnehmen und spannen.
Página 6
ASg 636 Kinetik / ASge 636 Kinetik Ein- und Ausschalten (5). Werkzeug wechseln. Zuerst Kabel und Stecker auf Beschädi- Verletzungsgefahr gungen prüfen. durch unbeabsichtigtes Einschalten. ASg 636: Vor dem Wechseln Stecker ziehen. Einschalten: Backenfutter (1). Schalter (5) drücken. Beim Backenfutter zuerst das Werkzeug Ausschalten: einführen und leicht am Vierkant fest-...
Página 7
ASg 636 Kinetik / ASge 636 Kinetik Elektrofachkräften senden wir auf Anfor- J Drehschlag-Rollenkupplung zum Ein- derung eine Reparaturanleitung zu. ziehen von Gewindeeinsätzen und Stehbolzen (bis M 12) sowie zum Nur Original-FEIN-Ersatzteile verwen- Gewindeschneiden in Sacklöchern den. ohne Tiefenanschlag (M 4 – M 8).
Página 8
ASg 636 Kinetik / ASge 636 Kinetik Technische Daten. CE-Konformität. Wir erklären in alleiniger Verantwortung, Bestellnummer 7 209 36 7 209 37 dass dieses Produkt mit den folgenden Bauart ASg 636 ASge 636 Normen oder normativen Dokumenten Kinetik Kinetik übereinstimmt: EN 50 144, EN 55 014,...
Página 9
ASg 636 Kinetik / ASge 636 Kinetik Operating instructions for tapping machine. Intended use. This power tool is intended for: Overview. commercial use in industry and trade, for cutting threads in through-holes and blind holes. Safety instructions. 1 Jaw chuck Risk of injury Insert the tool and clamp.
Página 10
ASg 636 Kinetik / ASge 636 Kinetik Switching ON/OFF (5). Changing the tool. First check that the cable and plug are Risk of injury not damaged. by switching the tool ON unintentionally. ASg 636: Before changing the tool, pull out the mains Switching the power tool ON: plug.
Página 11
ASg 636 Kinetik / ASge 636 Kinetik Please hand these operating instructions I Thread cutter with right-handed helical to the repair centre. An overview of spare grooves for blind holes. parts can be found at the end of these J Rotary blow roller coupling for sink- operating instructions.
Página 12
ASg 636 Kinetik / ASge 636 Kinetik Specifications. CE conformity. We declare ourselves solely responsible Order number 7 209 36 7 209 37 for this product conforming with the Type ASg 636 ASge 636 following standards or standardized docu- Kinetik...
Página 13
ASg 636 Kinetik / ASge 636 Kinetik Notice d’utilisation, taraudeuse. Utilisation conforme à la destination. Vue générale. Cet appareil est conçu : comme outillage professionnel à usage industriel et artisanal, pour couper des filetages dans des trous débouchants et des trous borgnes.
Página 14
ASg 636 Kinetik / ASge 636 Kinetik Utilisation. ASge 636 : Mise en marche : L’appareil dispose d’un engrenage de Appuyer sur l’interrupteur Marche/ changement de vitesses à deux vitesses Arrêt (5). La vitesse de rotation varie de rotation : une vitesse de rotation plus selon la pression exercée sur l’inter-...
Página 15
ASg 636 Kinetik / ASge 636 Kinetik Changement de l’outil. Entretien et réparation. Risques de blessures Risques de blessures pouvant survenir en cas d’une mise en mar- Faire effectuer l’entretien, le contrôle et les che non intentionnée. réparations de l’appareil uniquement par un Avant tout changement d’outil, débrancher la...
Página 16
ASg 636 Kinetik / ASge 636 Kinetik Pièces de rechange. Accessoires pour poser des écrous à insertion suivant DIN 7965 (manchons Vous trouverez un récapitulatif des pièces filetés, douilles filetées) : de rechange à la fin de cette notice d’utili- L Porte-outil.
Página 17
ASg 636 Kinetik / ASge 636 Kinetik Caractéristiques techniques. Déclaration de conformité CE. Nous déclarons sous notre propre res- Référence 7 209 36 7 209 37 ponsabilité que ce produit est en confor- Type ASg 636 ASge 636 mité avec les normes ou documents...
Página 18
ASg 636 Kinetik / ASge 636 Kinetik Uso regolare. Istruzioni per l’uso Filettatore. Questo apparecchio è destinato: Guida rapida. all’uso professionale nell’industria e nell’artigianato, per tagliare filettature in foro passante e fori ciechi. Raccomandazioni per la sicurezza. 1 Mandrino autocentrante Inserire e serrare l’utensile.
Página 19
ASg 636 Kinetik / ASge 636 Kinetik Uso. ASge 636: Avvio: La macchina dispone di un cambio con Premere l’interruttore (5). Velocità di 2 velocità: una marcia lenta per tagliare rotazione a seconda della pressione filettature ed una veloce per girare in sull'interruttore.
Página 20
ASg 636 Kinetik / ASge 636 Kinetik Sostituzione utensili. Manutenzione e riparazione. Pericolo di ferirsi Pericolo di ferirsi pericolo di infortuni a causa di un’accensione La manutenzione, il controllo e la riparazione accidentale. devono essere eseguiti solo da personale elet-...
Página 21
ASg 636 Kinetik / ASge 636 Kinetik Parti di ricambio. Accessori per stringere dadi ad innesto conforme alla norma DIN 7965 (manicotti L’elenco delle parti di ricambio è riportato filettati, tassello a vite): alla fine di questo libretto d’istruzioni. L Supporto utensile.
Página 22
ASg 636 Kinetik / ASge 636 Kinetik Dati tecnici. Conformità con la norma CE. Dichiariamo sotto la nostra esclusiva Numero d’ordine 7 209 36 7 209 37 responsabilità, che questo prodotto Modello ASg 636 ASge 636 è conforme alle norme o ai documenti...
Página 23
ASg 636 Kinetik / ASge 636 Kinetik Gebruiksaanwijzing schroefdraadsnijder. Gebruik volgens bestemming. Deze machine is bestemd: In één oogopslag. voor professioneel gebruik in de industrie en door de vakman, voor het snijden van schroefdraad in doorvoerboorgaten en blindgaten. Veiligheidsvoorschriften. 1 Klauwhouder Gereedschap opnemen en spannen.
Página 24
ASg 636 Kinetik / ASge 636 Kinetik In- en uitschakelen (5). Ontvet de uitgaande as en de binnen- conus van de spanhouder voordat u de Controleer eerst kabel en stekker op spanhouder monteert. beschadigingen. Duw de spanhouder vast op de uit- ASg 636: gaande as.
Página 25
ASg 636 Kinetik / ASge 636 Kinetik Onderhoud en reparaties. Toebehoren. Zie de afbeelding en bestelnummers aan Verwondingsgevaar het einde van deze gebruiksaanwijzing. De machine mag alleen worden onderhou- Toelichtingen bij het toebehoren: den, gecontroleerd en gerepareerd door een A Tanghouder met spantang elektromonteur volgende de geldende voor- 3,5/4,5/6 mm.
Página 26
ASg 636 Kinetik / ASge 636 Kinetik Garantie. Het A-gewaardeerde geluidsdrukniveau van het apparaat bedraagt kenmerkend Voor FEIN-machines bieden wij garantie 79 dB (A). Het geluidsniveau tijdens de volgens de geldende voorschriften (fac- werkzaamheden kan 85 dB (A) over- tuur of pakbon geldt als aankoopbewijs).
Página 27
ASg 636 Kinetik / ASge 636 Kinetik Instrucciones de manejo de roscadoras. Utilización reglamentaria. Este aparato ha sido proyectado: De un vistazo. para el uso profesional en la industria y el oficio, para tallar roscas en taladros pasantes y taladros ciegos.
Página 28
ASg 636 Kinetik / ASge 636 Kinetik Conexión y desconexión (5). Para desmontar el mandril de sujeción, presionar mutuamente las cuñas Inspeccionar primeramente si el cable extractoras. o enchufe están dañados. Antes de montar el mandril de sujeción ASg 636: desengrasar su cono interior y el eje de Conexión:...
Página 29
ASg 636 Kinetik / ASge 636 Kinetik Mantenimiento y reparación. Accesorios. La representación gráfica y los nº de Riesgo de lesión pedido se encuentran al final de estas Los trabajos de mantenimiento, control y re- instrucciones de manejo. paración deberán ser realizados por personal Aclaraciones referentes a los accesorios: especializado debiéndose respetar las pres-...
Página 30
ASg 636 Kinetik / ASge 636 Kinetik Garantía. El nivel de presión de sonido típico del aparato determinado con un filtro A es de Para los aparatos FEIN concedemos una 79 dB (A). El nivel de ruido, al trabajar, garantía de acuerdo con las prescripciones puede superar los 85 dB (A).
Página 31
ASg 636 Kinetik / ASge 636 Kinetik Instrução de serviço corta rosca. Utilização de acordo com as disposições. Com um golpe de vista. Este aparelho é destinado: para a utilização comercial em indústria e artesanato, para cortar roscas em orifícios de passa- gem e furos cegos.
Página 32
ASg 636 Kinetik / ASge 636 Kinetik Manejo. ASge 636: Ligar: O aparelho possui uma caixa de velocida- Premir o interruptor (5). Número de des com 2 números de rotações: uma rotação de acordo com a profundidade lenta, para cortar roscas e uma rápida, para de pressão do interruptor.
Página 33
ASg 636 Kinetik / ASge 636 Kinetik Substituir a ferramenta. Manutenção e reparação. Perigo de lesões Perigo de lesões devido à uma ligação involuntária. A manutenção, o controlo e a reparação só Tirar a ficha da tomada antes de substituir.
Página 34
ASg 636 Kinetik / ASge 636 Kinetik Peças de reposição. Acessório para puxar porcas de aparafusa- mento conforme DIN 7965 (manguito No final desta instrução de utilização, roscado, bucha roscada): encontra-se uma vista geral das peças de L Suporte para ferramentas.
Página 35
ASg 636 Kinetik / ASge 636 Kinetik Dados técnicos. Conformidade CE. Declaramos sob nossa exclusiva responsa- Número de 7 209 36 7 209 37 bilidade que este produto cumpre as referência seguintes normas ou documentos Modelo ASg 636 ASge 636...
Página 40
ASg 636 Kinetik / ASge 636 Kinetik Beregnet anvendelsesområde. Betjeningsvejledning gevindskærer. Denne maskine er beregnet Oversigt. til erhvervsmæssig brug i industri og håndværk, til skæring af gevind i gennemgående huller og bundhuller. Sikkerhedsråd. 1 Kæbepatron Benyttes til at sætte værktøjet i og Risiko for tilskadekomst spændes.
Página 41
ASg 636 Kinetik / ASge 636 Kinetik Tænd og sluk (5). Udskiftning af værktøj. Kontrollér først om kablet og stikket er Risiko for tilskadekomst beskadiget. hvis maskinen tændes utilsigtet. ASg 636: Træk stikket ud, før værktøjet udskiftes. Tænd: Kæbepatron (1).
Página 42
ASg 636 Kinetik / ASge 636 Kinetik Aflevér venligst denne betjeningsvejledning J Rullekobling til iskruning af gevindbøs- til værkstedet, der udfører reparationen. ninger og pindbolte (indtil M 12) samt I slutningen af denne betjeningsvejledning til gevindskæring i bundhuller uden findes en liste over reservedele.
Página 43
ASg 636 Kinetik / ASge 636 Kinetik Tekniske data. CE-overensstemmelse. Vi erklærer under almindeligt ansvar, Bestillings- 7 209 36 7 209 37 at dette produkt stemmer overens med nummer følgende standarder eller normative Type ASg 636 ASge 636 dokumenter: EN 50 144, EN 55 014,...
Página 44
ASg 636 Kinetik / ASge 636 Kinetik Bruksanvisning for gjengemaskin. Forskriftsmessig bruk. Denne maskinen er beregnet: Oversikt. til yrkesmessig bruk i industri og hånd- verk, til skjæring av gjenger i gjennomgående boringer og bunnhull. Sikkerhetsinformasjoner. 1 Bakkechuck Sett på verktøyet og spenn fast.
Página 45
ASg 636 Kinetik / ASge 636 Kinetik Inn- og utkobling (5). Utskifting av verktøy. Kontrollér først at kabelen og støpselet Fare for skade ikke er skadet. For å unngå umotivert start av maskinen, ASg 636: trekk ut støpselet før verktøyet skiftes.
Página 46
ASg 636 Kinetik / ASge 636 Kinetik Denne bruksanvisningen må leveres med J Dreieslag-rulle/clutch-kobling til inn- maskinen inn på verkstedet. Det finnes en trekking av gjengeinnsatser og stagbol- reservedeloversikt bak i denne bruksan- ter (opp til M 12) samt til visningen.
Página 47
ASg 636 Kinetik / ASge 636 Kinetik Tekniske data. CE-samsvarserklæring. Vi erklærer som eneansvarlig at dette Bestillings- 7 209 36 7 209 37 produktet stemmer overens med nummer følgende normer eller normative doku- Typebetegnelse ASg 636 ASge 636 menter: EN 50 144, EN 55 014,...
Página 48
ASg 636 Kinetik / ASge 636 Kinetik Avsedd användning. Bruksanvisning för gängmaskin. Denna maskin är avsedd för: Överblick. yrkesmässig användning i industri och hantverk för skärning av gängor i genomgående hål och bottenhål. Säkerhetsanvisningar. 1 Backchuck Risk för personskador Insättning och fastspänning av verktyg.
Página 49
ASg 636 Kinetik / ASge 636 Kinetik In- och urkoppling (5). Verktygsbyte. Kontrollera först sladdens och stick- Risk för personskador kontaktens tillstånd. genom oavsiktlig inkoppling. ASg 636: Dra alltid ur kontakten före verktygsbyte. Inkoppling: Backchuck (1). Tryck på strömställaren (5).
Página 50
ASg 636 Kinetik / ASge 636 Kinetik Elektriker kan beställa en reparations- J Vridslagsrullkoppling för indragning av anvisning. gänginsatser och stagbultar (upp till M 12) samt för gängskärning i bottenhål Använd endast FEINs originalreservdelar. utan djupanslag (M 4 – M 8).
Página 51
ASg 636 Kinetik / ASge 636 Kinetik Tekniska data. CE-försäkran om överensstämmelse. Artikelnummer 7 209 36 7 209 37 Modell ASg 636 ASge 636 Vi försäkrar härmed under exklusivt Kinetik Kinetik ansvar att denna produkt överensstämmer Upptagen med föjande standarder och tekniska...
Página 52
ASg 636 Kinetik / ASge 636 Kinetik Asianmukainen käyttö. Kierteityskoneen käyttöohje. Laite on tarkoitettu ammattimaiseen Laitteen osat. käyttöön, läpimenevien ja pohjareikien kierteitykseen teollisuudessa ja työpa- joissa. Turvallisuusohjeita. 1 Leukaistukka Loukkaantumisvaara Työkalun asennus ja kiinnitys. Aseta laite ainoastaan poiskytkettynä 2 Pihti-istukka työkappaletta vasten.
Página 53
ASg 636 Kinetik / ASge 636 Kinetik Käynnistys ja pysäytys (5). Työkalun vaihtaminen. Tarkista ensin, että kaapeli ja pistoke Loukkaantumisvaara ovat moitteettomassa kunnossa. tahattoman käynnistyksen johdosta. ASg 636: Irrota pistoke pistorasiasta ennen työkalun Käynnistys: vaihtoa. Paina käynnistyskytkintä (5). Leukaistukka (1).
Página 54
ASg 636 Kinetik / ASge 636 Kinetik Muista antaa huoltokorjaamolle myös I Kierretappi oikealle kiertyvällä kierreu- tämä käyttöohje, kun viet laitteen huollet- ralla pohjareikiä varten. tavaksi. Varaosaluettelo on käyttöohjeen J Kiertoisku-rullakytkentä kierreosien lopussa. ja sidepulttien (M 12 asti) sisäänkiertoa Sähköliikkeille lähetämme pyynnöstä kor- varten sekä...
Página 55
ASg 636 Kinetik / ASge 636 Kinetik Tekniset tiedot. CE-yhdenmukaisuus. Vakuutamme täten ja vastaamme yksin Tilausnumero 7 209 36 7 209 37 siitä, että tämä tuote on seuraavien stan- Malli ASg 636 ASge 636 dardien ja standardisoimisasiakirjojen vaa- Kinetik Kinetik...
Página 56
ASg 636 Kinetik / ASge 636 Kinetik Rendeltetésszerı használat. Menetvágó, kezelési utasítás. A gép rendeltetése a következő: A gép részei. nagy- és kisipari használatra egyaránt alkalmas, a gép átmenő furatokban és zsákfuratokban végzett menetvágásra lett kifejlesztve. 1 Pofás tokmány Biztonsági útmutató.
Página 57
ASg 636 Kinetik / ASge 636 Kinetik A készülék kezelése. ASge 636: Bekapcsolás: A gép egy két fokozatú hajtóművel van A (5) kapcsolót nyomja be. felszerelve: a lassú fokozat menetvágásra, A fordulatszám a kapcsoló benyomási míg a gyorsabb fokozat a szerszám mélységétől függ.
Página 58
ASg 636 Kinetik / ASge 636 Kinetik Szerszámcsere. Karbantartás és javítás. Sérülésveszély Sérülésveszély véletlen bekapcsolás esetén. A készülék karbantartását, ellenőrzését és Szerszámcsere előtt húzza ki javítását csak elektromos szakember a csatlakozódugót. végezheti el, ezen munkálatok során az Pofás tokmány (1).
Página 59
ASg 636 Kinetik / ASge 636 Kinetik Tartalék alkatrészek. Tartozék a DIN 7965 szabványnak megfelelő becsavaró anyák behúzásához A tartalék alkatrészek áttekintése (menetes hüvelyek, csavarköldök): a kezelési utasítás végén található. L Szerszámtartó. Az alkatrész számának (1), a rendelési M Behúzó szerszám.
Página 60
ASg 636 Kinetik / ASge 636 Kinetik Mıszaki adatok. CE-megfelelŒség. Egyedüli felelőséggel kijelentjük, Rendelési szám 7 209 36 7 209 37 hogy ez a termék megfelel a következő Típus ASg 636 ASge 636 szabványoknak, illetve irányadó Kinetik Kinetik dokumentumoknak: EN 50 144, Névleges teljesít-...
Página 61
ASg 636 Kinetik / ASge 636 Kinetik Rozsah pouÏití. Návod k obsluze závitofiezu. Stroj je určen: Pfiehled. k nasazení v průmyslu a řemeslných dílnách, k řezání závitů v průchozích a neprůchozích otvorech. Bezpeãnostní pfiedpisy. 1 âelisÈové sklíãidlo Nasazení nástroje a jeho upnutí.
Página 62
ASg 636 Kinetik / ASge 636 Kinetik Zapnutí a vypnutí (5). V˘mûna nástroje. Nejprve zkontrolujte kabel a zástrčku, Nebezpeãí poranûní zda nejsou poškozené. vlivem neúmyslného zapnutí. ASg 636: Před výměnou vytáhněte zástrčku. Zapnutí: âelisÈové sklíãidlo (1). Stlačte spínač (5). U čelisťového sklíčidla nejprve vsuňte Vypnutí:...
Página 63
ASg 636 Kinetik / ASge 636 Kinetik Odborníkům v oboru elektrických zařízení J Rázová odvalovací spojka k zatáhnutí zašleme na vyžádání návod k opravě. závitových vložek a závrtných svorníků (až do M 12) a dále i k řezání závitů do Používejte pouze originální...
Página 64
ASg 636 Kinetik / ASge 636 Kinetik Technická data. Prohlá‰ení o shodû (CE). Prohlašujeme v naší plné zodpovědnosti, Objednací číslo 7 209 36 7 209 37 že tento výrobek je v souladu Typové označení ASg 636 ASge 636 s následujícími normami nebo...
Página 65
ASg 636 Kinetik / ASge 636 Kinetik PouÏívanie podºa urãenia. Návod na pouÏívanie Rezaãka závitov. Náradie je určené: Na jeden pohºad. na remeselné používanie v priemysle a živnostenskom sektore, na rezanie závitov v priechodných otvoroch a v slepých dierach. Bezpeãnostné pokyny.
Página 66
ASg 636 Kinetik / ASge 636 Kinetik Zapnutie a vypnutie (5). V˘mena nástroja. Najprv vždy prekontrolujte kábel Nebezpeãenstvo poranenia a zástrčku, či nie sú poškodené. neúmyselným zapnutím. ASg 636: Pred výmenou vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Zapnutie: âeºusÈové skºuãovadlo (1). Stlačte vypínač (5).
Página 67
ASg 636 Kinetik / ASge 636 Kinetik Tento návod na obsluhu odovzdajte G Upínacia klieština pre klieštinové zmluvnej opravovni spolu s náradím. skľučovadlo a pre výkyvné klieštinové Prehľad náhradných súčiastok je uvedený skľučovadlo. na konci tohto Návodu na používanie. H Závitník s lupeňovým nábehom pre Vyučeným elektrikárom zašleme na...
Página 68
ASg 636 Kinetik / ASge 636 Kinetik Ochrana Ïivotného prostredia. Konformita CE. Obaly, doslúžené náradie a príslušenstvo Vyhlasujeme s výlučnou zodpovednosťou, dajte na recykláciu zodpovedajúcu že tento výrobok súhlasí s nasledujúcimi ochrane životného prostredia. normami a normatívnymi dokumentmi: EN 50 144, EN 55 014, Ďalšie informácie získate od svojho...
Página 69
ASg 636 Kinetik / ASge 636 Kinetik Zastosowanie zgodne Instrukcja obs∏ugi gwinciarki. z przeznaczeniem. Opis urzàdzenia. Urządzenie jest przeznaczone: do przemysłowych zastosowań w przemyśle i rzemiośle, do wycinania gwintów w otworach przelotowych i ślepych (nieprzelotowych). 1 Uchwyt szcz´kowy Wskazówki bezpieczeƒstwa.
Página 70
ASg 636 Kinetik / ASge 636 Kinetik Obs∏uga. ASge 636: Włączanie: Urządzenie posiada zmienną przekładnię Wcisnąć przycisk włącznika (5). napędową z 2 zakresami obrotów: Prędkość obrotowa w zależności od wolniejszym do wycinania gwintów głębokości wciśnięcia przycisku i szybkim do wykręcenia gwintownika włącznika.
Página 71
ASg 636 Kinetik / ASge 636 Kinetik Wymiana narz´dzi. Przeglàdy, konserwacja i naprawy. Niebezpieczeƒstwo zranienia poprzez przypadkowe włączenie urządzenia. Niebezpieczeƒstwo zranienia Przed wymianą narzędzi wyjąć wtyczkę Przeglądów, konserwacji i napraw urządzenia z gniazdka sieciowego. może dokonać tylko autoryzowany Uchwyt szcz´kowy (1).
Página 72
ASg 636 Kinetik / ASge 636 Kinetik Cz´Êci zamienne. Oprzyrządowanie do wprowadzania nakrętek zgodnie z DIN 7965 (wkrętki Wykaz części zamiennych znajduje się na gwintowane, kołki gwintowane): końcu tej instrukcji obsługi. Nr. części (1), L Uchwyt narzędziowy. nr. katalogowy (2) i ilość części (3) ułatwią...
Página 73
ASg 636 Kinetik / ASge 636 Kinetik Dane techniczne. Deklaracja zgodnoÊci CE. Oświadczamy na własną Numer katalogowy 7 209 36 7 209 37 odpowiedzialność, że produkt Rodzaj budowy ASg 636 ASge 636 odpowiada niżej wymienionym normom Kinetik Kinetik i dokumentom normatywnym: EN 50 144,...
Página 74
ASg 636 Kinetik / ASge 636 Kinetik Руководство по эксплуатации Настоящее руководство по резьбонарезной машины. эксплуатации и приложенные указания по технике безопасности сохранить для дальнейшего использования Краткий обзор. и приложить к прибору при его передаче другому лицу или при продаже прибора.
Página 75
ASg 636 Kinetik / ASge 636 Kinetik Эксплуатация. ASge 636: Включение: Прибор оснащен редуктором Нажать на включатель/ с возможностью переключения выключатель (5). Число оборотов передачи (две ступени числа оборотов): в зависимости от глубины медленная ступень передачи для вдавливания включателя/ нарезания резьбы и быстрая ступень...
Página 76
ASg 636 Kinetik / ASge 636 Kinetik Замена рабочего инструмента. Техобслуживание и ремонт. Опасность нанесения травм Опасность нанесения травм вследствие случайного включения Техобслуживание, проверку и ремонт прибора. разрешается производить только Перед заменой рабочего инструмента электрикам-специалистам вытаскивать штепсельную вилку из в соответствии с действующими...
Página 77
ASg 636 Kinetik / ASge 636 Kinetik Запчасти. Принадлежности для завинчивания ввинчиваемых втулок по стандарту Перечень запчастей см. в конце ДИН (DIN 7965 (резьбовые муфты, настоящего руководства по резьбовые дюбеля): эксплуатации инструмента. Указание L Приспособление для крепления номера детали (1), номера для заказа (2) инструмента.
Página 78
ASg 636 Kinetik / ASge 636 Kinetik Технические данные. Заявление о конформности CE. С исключительной ответственностью Номер для заказа. 7 209 36 7 209 37 мы заявляем, что настоящее изделие Тип ASg 636 ASge 636 соответствует нижеследующим нормам Kinetik Kinetik или...