Descargar Imprimir esta página
Fein ABLK18-1.3CSE AS Serie Instrucciones De Uso
Fein ABLK18-1.3CSE AS Serie Instrucciones De Uso

Fein ABLK18-1.3CSE AS Serie Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para ABLK18-1.3CSE AS Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ABLK18-1.3CSE AS (**)
ABLK18-1.6E AS (**)
English (en)
Français (fr)
Español (es)
3 41 01 373 21 0
7 132 ...
7 132 ...
2023-04-12

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fein ABLK18-1.3CSE AS Serie

  • Página 1 ABLK18-1.3CSE AS (**) 7 132 ... ABLK18-1.6E AS (**) 7 132 ... English (en) Français (fr) Español (es) 3 41 01 373 21 0 2023-04-12...
  • Página 2 Instruction Manual Mode d'emploi Instrucciones de uso...
  • Página 3 Do not expose power tools to rain or Only carry out such operations with this wet conditions. Water entering a power tool as intended for by FEIN. Only power tool will increase the risk of use application tools and accessories that electric shock.
  • Página 4 c) Prevent unintentional starting. Ensure c) Disconnect the plug from the power the switch is in the off-position before source and/or remove the battery connecting to power source and/or pack, if detachable, from the power battery pack, picking up or carrying tool before making any adjustments, the tool.
  • Página 5 Do not rivet or screw any name-plates or – All products of the FEIN-18V-AMPShare signs onto the power tool. If the insulation is system damaged, protection against an electric –...
  • Página 6 Only charge the batteries with chargers rec- Protect the battery against heat, e.g., ommended by FEIN or one of the AMPShare against continuous intense sunlight, max.50°C partners. A charger that is suitable one type fire, debris, water, and moisture.
  • Página 7 Remove the battery only when the power Observe the safety instructions in the manu- tool is switched off. als of the chargers from FEIN or the AMP- Share partners. Vibration and noise emission values. While working with this...
  • Página 8 Emission values for sound and vibration (Two-figure – specifications as per ISO 4871) Sound emission ABLK18-1.3CSE AS (**) ABLK18-1.6E AS (**) A-weighted emission pressure power level measured at the workplace (re 20 μPa), in decibels 82.2 87.8 Measuring uncertainty , in decibels Measured A-weighted sound power level (re 1 pW), in decibels 93.2...
  • Página 9 Intended use of the power tool: Hand-guided nibbler for cutting sheet metal, cut-outs and tight curves in weather-pro- tected environments without water supply using the application tools and accessories recommended by FEIN. Symbols. Symbol, character Explanation Observe the instructions in the text or graphic opposite!
  • Página 10 Symbol, character Explanation Worn out power tools and other electrotechnical and electrical products should be sorted separately for environmentally-friendly recycling. Recycling code: identifies recyclable materials Switching on Switching off DC voltage Battery type Charger type Low stroke rate High stroke rate (**) may contain numbers and letters (Ax –...
  • Página 11 Technical description and specifications. Before mounting or replacing application tools or accessories, remove the WARNING battery. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the power tool. Not all accessories described or shown in this instruction manual will be included with your- power tool.
  • Página 12 Type ABLK18-1.3CSE AS (**) ABLK18-1.6E AS (**) Order number 7 132 ... 7 132 ... Rated voltage 18 V 18 V Stroke rate at no-load 1000–1600 /min 850–1350 /min Cutting speed 6.2 ft/min 4.9 ft/min 1.9 m/min 1.5 m/min Max. work-piece thickness for steel with up to 400 N/mm 0.0512 in 0.0630 in...
  • Página 13 Assembly instructions. Before mounting or replacing application tools or accessories, remove the WARNING battery. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the power tool. Removing and charging the battery Fig. 2 Battery-Unlocking button (figure 2).
  • Página 14 Handling the battery. Store, operate and charge the battery only using FEIN battery chargers within the oper- ating-temperature range between 5°C – 45°C (41°F – 113°F). At the beginning of the charging procedure, the battery temper- ature must be within the battery operating- temperature range.
  • Página 15 Adjustments. Before mounting or replacing application tools or accessories, remove the WARNING battery. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the power tool. Setting the cutting direction Fig. 4 (figure 4). Unscrew the union nut approx. 3 turns. Pull the die downward.
  • Página 16 Do not use accessories not specifically intended and recommended for this power tool by FEIN. The use of non-original FEIN accessories can lead to overheating of the power tool and destroy it. For each job, use only the FEIN application tool released and intended for CAUTION the respective application.
  • Página 17 Setting the stroke rate (figure 6). Continuously variable Fig. 6 Set the required stroke rate according to the stroke adjustment material being worked. The stroke rate can be preset in 6 steps with 1–5 the control knob for continuously variable stroke adjustment.
  • Página 18 Changing the tool Before mounting or replacing application tools or accessories, remove the WARNING battery. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the power tool. The symptom for worn punches and dies are a clearly increased feed force at lower working progress.
  • Página 19 Replacing the die Fig. 8 (ABLK18-1.3CSE AS(**)) (figure 8). Loosen the union nut, then pull out the die. Remove the die and mount a new one. Tighten the union nut. Union nut Replacing the die Fig. 9 6 mm (ABLK18-1.6E AS (**)) (figure 9). Loosen the screw, then pull out the die.
  • Página 20 Warranty and liability. The warranty for the product is valid in accordance with the legal regulations in the country where it is marketed. In addition, FEIN also provides a guarantee in accordance with the FEIN manufacturer’s warranty declaration. Not all accessories described or shown in this instruction manual will be included with your-...
  • Página 21 Environmental protection, disposal. Do not dispose of the batteries into household waste! Packaging, worn out power tools and accessories should be sorted for environmental- friendly recycling. Dispose of batteries only when discharged. For batteries that are not completely discharged, insulate the terminals with tape as a pro- tective measure against short-circuiting.
  • Página 22 électri- travaux pour lesquels il a été conçu par ques à branchement de terre. Des FEIN. N’utiliser que des outils de travail et fiches non modifiées et des socles accessoires autorisés par FEIN. adaptés réduisent le risque de choc De même, respectez les dispositions...
  • Página 23 f) Si l'usage d'un outil électrique dans un f) S'habiller de manière adaptée. Ne pas emplacement humide est inévitable, porter de vêtements amples ou de utiliser une alimentation protégée par bijoux. Garder les cheveux et les vête- un dispositif à courant différentiel ments à...
  • Página 24 e) Observer la maintenance des outils taille qui peuvent donner lieu à une électriques et des accessoires. Vérifier connexion d'une borne à une autre. Le qu'il n'y a pas de mauvais alignement court-circuitage des bornes d'une bat- ou de blocage des parties mobiles, des terie entre elles peut causer des brûlu- pièces cassées ou toute autre condi- res ou un feu.
  • Página 25 18V marquées AMPShare sont entièrement composants ne sont pas endommagés (fis- compatibles avec les produits suivants : sures ou cassures). – tous les produits du système FEIN-18V- AMPShare Porter un équipement de protection indivi- duelle. En fonction de l’application, utiliser –...
  • Página 26 Ne pas continuer à utiliser la batterie et car un pontage pourrait provoquer un court- s’adresser à un service après-vente agréé par circuit. Un court-circuit entre les contacts FEIN. de la batterie peut provoquer des brûlures Ne pas utiliser de batterie endommagée. ou un incendie.
  • Página 27 électrique. dans la notice d’utilisation des chargeurs de Protéger la batterie de l’humidité et de l’eau. FEIN ou des partenaires AMPShare. Nettoyer les raccords encrassés de la batte- rie et de l’outil électrique à l’aide d’un chif- fon sec et propre.
  • Página 28 Valeurs d’émission pour niveau sonore et vibration (Indication à deux chiffres conformé- ment à la norme ISO 4871) Emission acoustique ABLK18-1.3CSE AS (**) ABLK18-1.6E AS (**) Mesure réelle (A) du niveau de pression acoustique sur le lieu de travail (re 20 μPa), en décibel 82.2 87.8 Incertitude...
  • Página 29 à sec de tôles de manière rectiligne ou en courbe de très faible rayon à l’abri des intempéries, avec les outils de travail et les accessoires autorisés par FEIN. Symboles. Symbole, signe Explication Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Suivre les indications données dans le texte ci-contre !
  • Página 30 Symbole, signe Explication Trier les outils électriques ainsi que tout autre produit électrotechnique et électrique et les déposer à un centre de recyclage respectant les directives relatives à la protection de l’environnement. Signalisation de recyclage : indique les matériaux recyclables Mise en fonctionnement Arrêt Tension en courant continu...
  • Página 31 Description technique et spécification. Retirer la batterie avant de commencer les travaux de montage ou de AVERTISSEMENT changer les outils de travail et les accessoires. Cette mesure de sécu- rité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné de l’outil électrique.
  • Página 32 Type ABLK18-1.3CSE AS (**) ABLK18-1.6E AS (**) Référence 7 132 ... 7 132 ... Tension de référence 18 V 18 V Nombre de courses à vide 1000–1600 /min 850–1350 /min Vitesse de coupe 6.2 ft/min 4.9 ft/min 1.9 m/min 1.5 m/min Epaisseur max.
  • Página 33 Indications de montage. Retirer la batterie avant de commencer les travaux de montage ou de AVERTISSEMENT changer les outils de travail et les accessoires. Cette mesure de sécu- rité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné de l’outil électrique.
  • Página 34 Maniement de l’accumulateur. Ne stockez, n’utilisez et ne chargez la batte- rie qu’à l’aide de chargeurs FEIN dans la plage de température de service admissible de 5°C à 45°C (41°F à 113°F). Au début du processus de charge, la température de la batterie doit se situer dans la plage de tem- pérature de service de la batterie.
  • Página 35 Réglages. Retirer la batterie avant de commencer les travaux de montage ou de AVERTISSEMENT changer les outils de travail et les accessoires. Cette mesure de sécu- rité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné de l’outil électrique.
  • Página 36 électrique. N’utilisez pas d’accessoires non conçus spécifiquement et recommandés par FEIN pour cet outil électrique. Le fait d’utiliser des accessoires qui ne sont pas d’origine FEIN risque de sur- chauffer l’outil électrique et de le détruire. N’utiliser que des outils de travail FEIN conçus et autorisés pour l’utilisation ATTENTION correspondante.
  • Página 37 Réglage du nombre de courses Fig. 6 (figure 6). Réglage du nombre de courses Sélectionner le nombre de course nécessai- re en fonction du matériau à travailler. 1–5 Le bouton de réglage du nombre de courses permet de présélectionner le nombre de courses en 6 étapes.
  • Página 38 Changement d’outil Retirer la batterie avant de commencer les travaux de montage ou de AVERTISSEMENT changer les outils de travail et les accessoires. Cette mesure de sécu- rité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné de l’outil électrique.
  • Página 39 Remplacement de la matrice Fig. 8 (ABLK18-1.3CSE AS(**)) (figure 8). Desserrez l’écrou-raccord et ensuite, retirez la matrice. Remplacez la matrice et montez la nouvelle matrice. Serrez l’écrou-raccord. Matrice L’écrou à raccord Remplacement de la matrice Fig. 9 6 mm (ABLK18-1.6E AS (**)) (figure 9). Desserrez la vis et ensuite, retirez la matrice.
  • Página 40 Outre les obligations de garantie légale, les appa- reils FEIN sont garantis conformément à notre déclaration de garantie de fabricant. Il se peut que seule une partie des accessoires décrits ou représentés dans cette notice d’uti-...
  • Página 41 Protection de l’environnement, recyclage. Ne pas jeter les batteries avec les ordures ménagères ! Rapportez les emballages, les outils électriques hors d’usage et les accessoires dans un cen- tre de recyclage respectant les directives concernant la protection de l’environnement. N’éliminez les accumulateurs que lorsqu’ils sont déchargés. Si les accumulateurs ne sont pas complètement déchargés, isolez par précaution le connec- teur électrique a l’aide d’un ruban adhésif pour les protéger contre les courts-circuits.
  • Página 42 Solamente use esta herramienta eléctrica No emplear adaptadores en herra- para realizar los trabajos que FEIN ha pre- mientas eléctricas dotadas con una visto para la misma. Únicamente utilice las toma de tierra. Los enchufes sin modi-...
  • Página 43 e) Al trabajar con la herramienta eléctri- d) Retire las herramientas de ajuste o lla- ca a la intemperie utilice solamente ves fijas antes de conectar la herra- cables de prolongación apropiados mienta eléctrica. Una herramienta de para su uso en exteriores. La utiliza- ajuste o llave fija colocada en una pieza ción de un cable de prolongación ade- rotante puede producir lesiones al...
  • Página 44 c) Saque el enchufe de la red y/o retire el 5) Trato y uso cuidadoso de herramientas acumulador desmontable de la herra- accionadas por acumulador mienta eléctrica, antes de realizar un a) Solamente cargar los acumuladores ajuste, cambiar de accesorio o al guar- con los cargadores recomendados por dar la herramienta eléctrica.
  • Página 45 Solo cargue las baterías con los cargadores de que su funcionamiento sea seguro. que FEIN o un socio AMPShare recomienda. Si intenta cargar baterías de un tipo diferente al previsto para el cargador, puede produ-...
  • Página 46 Los vapores emanados batería y acuda a un servicio técnico autori- pueden irritar las vías respiratorias. El líquido zado FEIN. de la batería puede irritar la piel o producir No use una batería dañada. La batería se quemaduras.
  • Página 47 FEIN o de los socios de AMPShare. Valores de emisión de vibraciones y de ruido. Al trabajar con esta herra-...
  • Página 48 Emisión de ruidos y vibraciones (indicación de dos cifras según ISO 4871) Emisión de ruido ABLK18-1.3CSE AS (**) ABLK18-1.6E AS (**) Nivel de de presión sonora (re 20 μPa), medido con filtro A en el puesto de trabajo, en decibelios 82.2 87.8 Inseguridad...
  • Página 49 Utilización reglamentaria de la herramienta eléctrica: Roedora de chapa, portátil, para cortar y recortar chapa y efectuar cortes en curva de pequeño radio en lugares cubiertos con los útiles y accesorios homologados por FEIN sin la aportación de agua. Simbología. Símbolo Definición...
  • Página 50 Símbolo Definición Acumular por separado las herramientas eléctricas y demás productos electrotécnicos y eléctricos inservibles y someterlos a un reciclaje ecológico. Símbolo de reciclaje: identificación de materiales reciclables Conexión Desconexión Tensión continua Tipo de batería Tipo de cargador Nº de carreras mínimo Nº...
  • Página 51 Descripción técnica y especificaciones. Desmonte la batería antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. ADVERTENCIA Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. El material de serie suministrado con su herramienta eléctrica puede que no corresponda en su totalidad al material descrito o mostrado en estas instrucciones de servicio.
  • Página 52 Tipo ABLK18-1.3CSE AS (**) ABLK18-1.6E AS (**) Nº de referencia 7 132 ... 7 132 ... Tensión nominal 18 V 18 V Nº de carreras en vacío 1000–1600 /min 850–1350 /min Velocidad de corte 6.2 ft/min 4.9 ft/min 1.9 m/min 1.5 m/min Grosor máx.
  • Página 53 Instrucciones de montaje. Desmonte la batería antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. ADVERTENCIA Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. Desmontaje y carga de la batería Fig.
  • Página 54 Guarde, utilice y cargue la batería dentro del rango de operación de 5°C a 45°C (41°F a 113°F), y cárguela exclusivamente con car- gadores FEIN. Al comenzar a cargar la bate- ría, su temperatura deberá estar dentro del rango especificado para su operación.
  • Página 55 Ajustes. Desmonte la batería antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. ADVERTENCIA Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. Ajuste del sentido de corte Fig. 4 (Figura 4).
  • Página 56 Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. No aplique accesorios que no hayan sido especialmente previstos o recomendados por FEIN para esta herramienta eléctrica. La utilización de accesorios que no sean originales FEIN provocan un sobrecalentamiento y deterioro de la herramienta eléctrica.
  • Página 57 Ajuste del nº de carreras (Figura 6). Fig. 6 Regulador de n° de carreras Seleccione el número de carreras apropiado de acuerdo al tipo de material que desee cortar. 1–5 El botón del regulador de nº de carreras per- mite preajustar 6 niveles diferentes. Nivel 6: plástico, acero y aluminio.
  • Página 58 Cambio de útil Desmonte la batería antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. ADVERTENCIA Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. Si además de reducirse la velocidad de avance Ud. debe empujar la máquina con una fuerza considerablemente mayor, ello es indicio de que están desgastados la matriz y el punzón .
  • Página 59 Cambio de la matriz Fig. 8 (ABLK18-1.3CSE AS(**)) (Figura 8). Afloje la tuerca de sujeción y saque la matriz. Retire la matriz que desee cambiar y monte la nueva. Apriete firmemente la tuerca de sujeción. Matriz Tuerca de sujeción Cambio de la matriz Fig.
  • Página 60 Garantía. La garantía del producto se realiza de acuerdo a las regulaciones legales vigentes en el país de adquisición. Adicionalmente, FEIN ofrece una garantía ampliada de acuerdo con la decla- ración de garantía del fabricante FEIN. El material de serie suministrado con su herramienta eléctrica puede que no corresponda...
  • Página 61 Protección del medio ambiente, eliminación. No arroje las baterías inservibles a la basura. Los embalajes, y las herramientas eléctricas y accesorios inservibles deberán entregarse a los puntos de recogida correspondientes para que puedan ser sometidos a un reciclaje ecoló- gico. Únicamente entregue acumuladores que estén descargados a un punto de recogida regula- rizado.
  • Página 62 2735 Hickory Grove Road Suite 1180 Davenport, IA 52804 Pittsburgh, PA 15205 magdrillrepair@feinus.com www.feinus.com Canada Headquarter FEIN Canadian Power Tool Company C. & E. Fein GmbH 323 Traders Boulevard East Hans-Fein-Straße 81 Mississauga, Ontario L4Z 2E5 73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau, Germany www.fein.ca www.fein.com...

Este manual también es adecuado para:

Ablk18-1.6e as serieAblk18-1.3cse asAblk18-1.6e asAblk18 1.6e as setAblk18 1.3cse as set 2 x 4 ahAblk18 1.6e as set 2x 5 ah ... Mostrar todo