Instalación En Rack; Montaż W Szafie Montażowej - IMG STAGELINE STA-800 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Nunca estirar el cable para desconectar la toma
principal del enchufe, agarrar siempre el enchufe.
STA-1800 y STA-2400: todo cable de red dañado
debe ser remplazado solo por el fabricante o un
técnico habilitado.
Para limpiar el aparato, utilice únicamente un
trapo seco y suave, en ningún caso productos
químicos o agua.
Declinamos toda responsabilidad en caso de
daños materiales o corporales resultantes de la
utilización del aparato con otro fin de por el que ha
sido fabricado, si no está conectado, utilizado co-
rrectamente o reparado por una persona habili-
tada; además, carecería de todo tipo de garantía.
Cuando el aparato está definitivamente
retirado del servicio, debe depositarlo en
una fábrica de reciclaje próxima para con-
tribuir a su eliminación no contaminante.
3 Posibilidades de utilización
Este amplificador profesional estéreo está especial-
mente fabricado para una utilización en escenario o
en discoteca. Numerosos circuitos de protección
protegen el amplificador y los altavoces conectados.
4 Posibilidades de funcionamiento
El amplificador está concebido para una utilización
en rack (482 mm/19") pero también puede ponerse
directamente sobre una mesa. En todo caso, el aire
tiene que poder pasar sin problemas por las rejillas
de ventilación para asegurar un enfriamiento sufi-
ciente.
4.1 Instalación en rack
Para un montaje en rack 19", dos unidades (2 U =
89 mm) son necesarias. Para asegurar una ventila-
ción suficiente en el aparato, procure dejar sufi-
ciente espacio debajo y sobre el amplificador.
Nigdy nie ciągnij za kabel zasilający podczas
odłączania wtyczki z gniazdka, chwytaj zawsze
za wtyczkę.
STA-1800 i STA-2400: Uszkodzony kabel zasila-
nia może być wymieniony tylko przez producenta
lub wyszkolony personel.
Do czyszczenia obudowy używać suchej, mięk-
kiej ściereczki. Nie stosować wody ani środków
czyszczących.
Producent ani dostawca nie ponosi odpowie-
dzialności za wynikłe szkody materialne, jeśli
urządzenie było używane niezgodnie z przezna-
czeniem, zostało zainstalowane lub obsługiwane
niepoprawnie lub poddawane nieautoryzowa-
nym naprawom.
Jeśli urządzenie nie będzie już nigdy
więcej używane, wskazane jest przeka-
zanie go do miejsca utylizacji odpadów,
aby zostało utylizowane bez szkody dla
środowiska.
3 Zastosowania
Stereofoniczny wzmacniacz mocy został specjal-
nie zaprojektowany do zastosowań scenicznych i
klubowych. Złożony obwód zabezpieczający och-
rania wzmacniacz oraz podłączone głośniki.
4 Montaż
Wzmacniacz został zaprojektowany do zainstalo-
wania w szafie montażowej (482 mm/19"), lecz
może też działać jako urządzenie stołowe. W
każdym przypadku musi być zapewniony swo-
bodny przepływ powietrza, tak, aby urządzenie
było w wystarczający sposób chłodzone.
Para que el rack no caiga, debe colocar el ampli-
ficador en la parte inferior del rack. Para una fijación
sólida, la placa delantera sola no es suficiente, el
amplificador debe, además, estar fijado por raíles
laterales o una placa inferior.
5 Conexiones del amplificador
Las conexiones deben efectuarse cuando el amplifi-
cador está apagado.
1) Conecte a las tomas XLR o jack INPUTS (16 y
22), la salida de un pre-amplificador o de una
mesa de mezclas. Las dos tomas están configu-
radas para señales simétricas; la configuración
está presentada en los esquemas 4 y 5. La señal
de entrada debería ser nivel línea. Para una
potencia máxima del amplificador es necesaria
una señal de entrada de al menos 1 V, 1,6 V o
3,2 V según la posición del selector de la sensibi-
lidad de entrada SENSITIVITY (21).
2) La potencia de salida más alta llega si en modo
2 canales (estéreo o paralelo), los altavoces 4 Ω
están conectados. También podemos conectar
los altavoces 8 Ω pero la potencia de salida será
un poco reducida. En modo punteado, la poten-
cia de salida más grande será posible con un
altavoz 8 Ω. La potencia nominal necesaria
(P
) de los altavoces está presentada en la
MIN
tabla esquema 6.
Conecte los altavoces a las tomas SPEAKER
(14), ver configuración en el esquema 3, o en los
bornes (15). Si utiliza las tomas SPEAKER (14),
las parejas de contacto 1+/1- o 2+/2- pueden
utilizarse ya que en el aparato, los contactos
están conectados de la siguiente manera: 1+ con
2+ y 1- con 2-. Con la conexión de los altavoces,
procure que todos presenten la misma polaridad.
Para el modo punteado, conecte el polo posi-
tivo del altavoz al borne positivo de la salida
izquierda y el polo negativo del altavoz al borne
positivo de la salida derecha. (El borne positivo
de la salida derecha se convierte en el polo
negativo para el altavoz por inversión de la señal
4.1 Montaż w szafie montażowej
Do instalacji w szafie montażowej wymagane są
dwie przestrzenie montażowe (2 U = 89 mm). Do-
datkowo należy pozostawić jedną przestrzeń
ponad oraz poniżej wzmacniacza, co zapewni do-
stateczną cyrkulację powietrza.
Aby uniknąć zbytniego obciążenia konstrukcji
montażowej w jej górnych partiach należy zamon-
tować wzmacniacz w dolnych partiach szafy.
Mocowanie wzmacniacza jedynie za pomocą
otworów w panelu przednim nie jest wystarczające.
Należy użyć dodatkowych szyn podtrzymujących
bądź dodatkowej półki.
5 Podłączenie wzmacniacza
Wszystkie połączenia mogą być wykonywane jedy-
nie wtedy, kiedy urządzenie jest wyłączone!
1) Podłączyć do wejść (typu chinch lub duży jack
6,3 mm) INPUTS (16, 22) wyjście przedwzma-
cniacza lub miksera. Konfiguracja pinów jest
przedstawiona na rys 4 i rys 5. Sygnał wejściowy
powinien posiadać poziom liniowy. W zależności
od pozycji przełącznika SENSITIVITY (21), wy-
magany jest sygnał wejściowy o napięciu, co
najmniej 1 V, 1,6 V lub 3,2 V, aby wzmacniacz
osiągnął moc znamionową.
2) Maksymalna moc wyjściowa jest osiągana przy
trybie 2-kanałowym (stereo lub równoległym)
przy obciążeniu 4 Ω. Oczywiście możliwe jest
podłączenie obciążenia 8 Ω, jednak w tym przy-
padku maksymalna moc wyjściowa będzie
mniejsza. W trybie pracy mostka maksymalna
moc wyjściowa zostanie osiągnięta przy ob-
ciążeniu 8 Ω. Wymagana moc znamionowa
(P
) głośników jest przedstawiona w tabeli 6.
MIN
en modo punteado). En los modelos STA-1800 y
STA-2400, el altavoz puede conectarse, en lugar
de esto, a la toma SPEAKER OUTPUT BRID-
GED MODE (13). La configuración "normal" se
aplica, es decir, el altavoz se conecta a 1+/1- o
2+/2- (ver esquema 3).
La tabla esquema 6 presenta las posibilida-
des de conexión para diferentes altavoces a una
salida. Para cada caso, define la potencia nomi-
nal mínima (P
) que debe tener cada altavoz
MIN
según la impedancia correspondiente (Z).
Cuando conecte diferentes altavoces juntos,
debe procurar especialmente que las conexiones
positivas y negativas estén correctamente co-
nectadas y que la impedancia total sea de 4 Ω al
menos en modo 2 canales, 8 Ω al menos en
modo punteado.
3) Conecte el cable de red a la toma (24) [única-
mente modelos STA-800 y STA-1100]. Conecte
la toma de red a una toma de 230 V~/50 Hz.
Antes de encender el amplificador por primera
vez, coloque los potenciómetros de regulación (6
y 8) a la izquierda a -
.
Podłącz głośniki do gniazd SPEAKER (14),
(konfiguracja pinów patrz rys.3) lub do zacisków
głośnikowych (15). Używając gniazd SPEAKER
można zewrzeć ze sobą odpowiednio piny 1+ z
2+ a także 1- z 2-. Przy podłączaniu głośników
należy zwrócić na ich odpowiednią polaryzację.
W trybie pracy z mostka podłącz biegun do-
datni głośnika z zaciskiem dodatnim lewego
wyjścia, a biegun ujemny głośnika z zaciskiem
dodatnim prawego wyjścia. Zacisk dodatni pra-
wego wyjścia zmienia polaryzacje na ujemną na
skutek działania mostka. Dla modeli STA-1800 i
STA-2400, głośnik może być również podłą-
czony do gniazda OUTPUT BRIDGED MODE
(13). W takim przypadku obowiązuje 'normalna'
konfiguracja pinowa, tj. 1+/1- lub 2+/2- (patrz
rys.3).
Tabela 6 pokazuje również warianty połącze-
nia kilku głośników do jednego wyjścia. W
każdym przypadku, określona jest minimalna
moc znamionowa (P
) dla każdego głośnika
MIN
oraz odpowiednia impedancja (Z).
Podczas podłączania kilku głośników należy
zwrócić uwagę na prawidłową polaryzację oraz
na fakt, że całkowita impedancja wynosi mini-
mum 4 Ω w trybie 2-kanałowym i 8 Ω w przy-
padku trybu pracy z mostka.
3) Podłącz kabel zasilania (24) do gniazda siecio-
wego (230 V~/50 Hz) [tylko dla modeli STA-800
i STA-1100]. Przed pierwszym włączeniem,
należy ustawić regulatory (6 i 8) maksymalnie w
lewo do pozycji -
.
E
PL
13

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Sta-1100Sta-1800Sta-240024.422024.423024.4240 ... Mostrar todo

Tabla de contenido