Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 47

Enlaces rápidos

1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Korg MIKU STOMP

  • Página 2: Tabla De Contenido

    接 続 ................10 演 奏 ................11 電 源 ................12 仕 様 ................14 セレクター・ リスト ............15 English MIKU STOMP Owner’s Manual ........16 Precautions ............... 16 Parts and their functions .........19 Connections ............. 20 Performing ..............21 Power supply ............22 Specifications ............
  • Página 3 Spielen ................ 41 Spannungsversorgung ........... 43 Technische Daten ............ 45 Wahlschalter-Liste........... 46 Español MIKU STOMP Manual de usuario ..........47 Precauciones ............47 Partes y sus funciones ........... 49 Conexiones ............... 50 Interpretación ............51 Fuente de alimentación .......... 52 Especificaciones ............
  • Página 4: アフターサービス

    アフターサービス 修理、 商品のお取り扱いについてのご質問、 ご相談は、 お客様相談窓口へお問 い合わせください。 お客様相談窓口 0570 PHS等一部の電話ではご利用できません。 固定電話または携帯電話からおかけください。 受付時間 月曜日~金曜日 10:00 ~ 17:00 (祝祭日、 窓口休業日を除く) ● サービス・センター: 〒168-0073 東京都杉並区下高井戸 1-15-12 本社: 〒206-0812 東京都稲城市矢野口4015-2 www.korg.com 保証書 コルグ MIKU STOMP  本保証書は、 上記の保証規定により無償修理をお約束するものです。 お買い上げ日 年 月 日 販売店名...
  • Página 5: 目次 ·Contents·sommaire·inhalt·contenido·目录

    日本語 MIKU STOMP 取扱説明書 安全上のご注意 ご使用になる前に必ずお読みください ここに記載した注意事項は、 製品を安全に正しくご使用いただき、 あな たや他の方々への危害や損害を未然に防ぐためのものです。 注意事項は誤った取り扱いで生じる危害や損害の大きさ、 または切迫の 程度によって、 内容を 「警告」 、 「注意」 の2つに分けています。これらは、 あなたや他の方々の安全や機器の保全に関わる重要な内容ですので、 よ く理解した上で必ずお守りください。 火災・ 感電・ 人身障害の危険を防止するには 図記号の例 記号は、 注意 (危険、 警告を含む) を示しています。記号の中に は、 具体的な注意内容が描かれています。左の図は 「一般的な注 意、 警告、 危険」 を表しています。 記号は、 禁止 (してはいけないこと) を示しています。記号の...
  • Página 6 ・ ACアダプターのプラグにほこりが付着している場合は、 ほこりを拭 き取る。 感電やショートの恐れがあります。 ・ 本製品はコンセントの近くに設置し、 ACアダプターのプラグへ容易 に手が届くようにする。 ・ 次のような場合には、 直ちに電源を切ってACアダプターのプラグを コンセントから抜く。 ○ ACアダプターが破損したとき ○ 異物が内部に入ったとき ○ 製品に異常や故障が生じたとき 修理が必要なときは、 コルグお客様相談窓口へ依頼してください。 ・ 本製品を分解したり改造したりしない。 ・ 修理、 部品の交換などで、 取扱説明書に書かれてること以外は絶対に しない。 ・ ACアダプターのコードを無理に曲げたり、 発熱する機器に近づけな い。また、 ACアダプターのコードの上に重いものをのせない。 コードが破損し、 感電や火災の原因になります。 ・ 大音量や不快な程度の音量で長時間使用しない。 大音量で長時間使用すると、 難聴になる可能性があります。万一、 聴 力低下や耳鳴りを感じたら、...
  • Página 7 注意 この注意事項を無視した取り扱いをすると、 傷害を負う可能性 または物理的損害が発生する可能性があります ・ 正常な通気が妨げられない所に設置して使用する。 ・ ラジオ、 テレビ、 電子機器などから十分に離して使用する。 ラジオやテレビ等に接近して使用すると、 本製品が雑音を受けて誤動 作する場合があります。また、 ラジオ、 テレビ等に雑音が入ることが あります。 ・ 外装のお手入れは、 乾いた柔らかい布を使って軽く拭く。 ・ ACアダプターをコンセントから抜き差しするときは、 必ずプラグを 持つ。 ・ 長時間使用しないときは、 電池の液漏れを防ぐために電池を抜く。 ・ 電池は幼児の手の届かないところへ保管する。 ・ 長時間使用しないときは、 ACアダプターをコンセントから抜く。 ・ 指定のACアダプター以外は使用しない。 ・ 他の電気機器の電源コードと一緒にタコ足配線をしない。 本製品の定格消費電力に合ったコンセントに接続してください。 ・ 電池を過度の熱源 (日光、 火など) にさらさない。 ・...
  • Página 8: 保証規定 (必ずお読みください

    保証規定 (必ずお読みください) 本保証書は、 保証期間中に本製品を保証するもので、 付属品類 (ヘッドホ ンなど) は保証の対象になりません。保証期間内に本製品が故障した場合 は、 保証規定によって無償修理いたします。 1. 本保証書の有効期間はお買い上げ日より1か年です。 2. 次の修理等は保証期間内であっても有料修理となります。 • 消耗部品 (電池、 スピーカー、 真空管、 フェーダーなど) の交換。 • お取扱い方法が不適当のために生じた故障。 • 天災 (火災、 浸水等) によって生じた故障。 • 故障の原因が本製品以外の他の機器にある場合。 • 不当な改造、 調整、 部品交換などにより生じた故障または損傷。 • 保証書にお買い上げ日、 販売店名が未記入の場合、 または字句が書き 替えられている場合。 • 本保証書の提示がない場合。 尚、...
  • Página 9: 各部の名称

    こ のたびはコルグ ・ ストンプ ・ エフェクトMIKU STOMPをお買い上 げいただき、 誠にありがとうございます。 本製品を末永くご愛用いただくためにも、 取扱説明書をよくお読みに なって、 正しい方法でご使用ください。 MIKU STOMPは、 ギターの音の高さ (ピッチ) を検出して初音ミクが 歌うエフェクターです。 特殊なピックアップは必要とせず、 ご使用のギターを接続するだけで、 簡単に初音ミクに歌わせることができます。 MIKU STOMPは単音にのみ対応します。和音を弾いても正しい 効果が得られません。 各部の名称 1. エフェクト・スイッチ:  押す度に、 エフェクトのオン/ オフが切り替わります。オン 時は、初音ミクの歌声で発音 し、オフ時はエフェクトをバ イパスします。このバイパス は、信号が電子回路を一切通 らないトゥルー・バイパスで す。 2. Effect LED:...
  • Página 10: 接 続

    を検出させるためのポイント!」 を参照して調節してください。 6. Output端子:  ギター・アンプやエフェクター等を接続します。 7. DC 9V端子 :  ACアダプターを使用する場合は、 オプション (別売) のAC アダプターを接続します。 接 続 他の機器と接続するときは、 誤動作や機器の破損を防ぐために、 必ず すべての機器のボリュームを絞り、 電源を切ってください。 MIKU STOMPの電源は、 オプション (別売) のACアダプター、 または単3形 アルカリ乾電池2本を使用します。 「電 源」 の項を参照して、 準備してくだ さい。 1. 本機のInput端子にギターを接続します。 電源が入ります。 本機とギターは直接接続してください。 本機の前にエフェクターを接 続すると、 ピッチが正確に検出できない場合があります。 2. 本機のOutput端子にギター・アンプ等をつなぎます。...
  • Página 11: 演 奏

    ACアダプター (別売) コンセントへ エフェク ト ・ ペダル、 アンプ等へ接続 DC 9V ギター OUTPUT INPUT 演 奏 1. 接続を終えたら、 エフェクト ・ スイッチを押して、 エフェクト ・ オンの状 態にします。 Effect LEDが点灯します。 電源を入れた直後は数秒間Effect LEDが点滅して操作できません。 消 灯すると操作可能になります。 2. セレクターを回して、 歌わせる言葉を選びます。 3. 単音でギターを演奏すると、 ギターのピッチを検出して初音ミクが歌い ます。 MIKU STOMPは演奏してから音が出るまでに30 ~ 100 ms程度遅 れます。遅れを見込んで演奏してください。...
  • Página 12: 電 源

    ピッチを検出させるためのポイント!  ギターのボリューム調節は、 通常リード・パートを弾く強さで6弦を 弾き、 Peak LEDが点灯する直前のレベル (過入力とならない最大レ ベル) にする! 本機へのギターの入力音が大きすぎても小さすぎても、 ピッチを正 確に検出できません。  演奏時に、 弾かない弦はミュートする! 演奏時に弾かない弦をきちんとミュートすることで、 より早く正確に ピッチを検出できるようになります。複数の弦の音が混ざっていると、 正確なピッチが検出できなかったり、 ピッチを検出するのに時間がか かったりします。  ギターのピックアップやトーンを調節する! ピックアップの選択やトーン・コントロールを調節し、 ご使用のギ ターにあった最適なセッティングを見つけてください。 電 源 ACアダプターを使用する場合 ・ オプション (別売) のACアダプターを本機のDC 9V端子と電源コンセン トに接続します。 ACアダプターを接続するときは、 必ずInput端子のケーブルを抜い て、 電源を切ってください。 電池を使用する場合 単3形アルカリ乾電池2本を使用します。 電池カバーを外すときは、 必ずオプション (別売) のACアダプターと Input端子のケーブルを抜いて、...
  • Página 13 1. プラス (+) のドライバーで底面のネジを外して、 電池カバーを外し ます。 2. 電池ホルダーを取り出し、 電池ホルダーに単3形アルカリ乾電池2 本を入れます。 電池の極性 (+、 -) に注意してください。 3. 電池ホルダーを元の位置に戻し、 電池カバーをネジで固定します。 電池カバーを取り付ける際、 リード線を挟まないように注意して ください。 使えなくなった電池は、 すぐに本機から取り出してください。そ のままにしておくと、 故障の原因 (電池の液漏れなど) となります。 長期間ご使用にならない場合も、 電池を外しておいてください。  ・ 新しい電池と1度使用した電池や、 違う種類の電池を混ぜて使用 しないでください。 付属の電池は動作確認用のため、 通常よりも寿命が短い場合があ ります。 オート・パワー・オフ機能 本機にはオート ・ パワー ・ オフ機能があります。 本機のオート ・ パワー ・ オフ機能は、...
  • Página 14: 仕 様

    1. 本機のInput端子にプラグが差し込まれていない状態 (電源オフ) で、 セ レクターを 「Ahh」 に合わせます。 2. エフェクト・スイッチを押したまま、 Input端子にプラグを差し込みま す (電源 入) 。 押したまま一定時間が経つとEffect LEDまたはPeak LEDが点滅します。 3. セレクターを右 (無効) 、 または左 (有効) に回します。 オート・パワー・オフ機能が有効または無効になります。 有効: Effect LED点滅 無効: Peak LED点滅 4. エフェクト・スイッチを押して設定を保存します。 保存後、 通常どおり起動します。 電池残量が少ない場合は、 設定が保存されません。 仕 様 ピッチ検出可能な音域: E2 (82Hz) ~ E6 (1,319Hz) 接続端子: Input端子...
  • Página 15: セレクター・リスト

    歌詞エディターで作成した歌詞を発音します。(*2) Phrase 2 Phrase 3 *1: このパターンは、 長い音を弾いても一定時間で発音が止まります。ま た、 チョーキングなどのピッチ変化に追従せず、 最初に検知したピッ チに近い音名の基準ピッチで発音します。 *2: 歌詞エディターはiOS用Appです。日本語入力にのみ対応します。歌 詞エディターの入手方法と使い方は、 KORGウェブ・サイトを参照し てください。 ( http://www.korg.com/) ※ 「初音ミク」 は、 クリプトン・フューチャー・メディア株式会社の登録商標 です。 ※ 「初音ミク」 は、 クリプトン・フューチャー・メディア株式会社が開発した 「歌声合成ソフトウェア」 であり、 その 「パッケージキャラクター」 です。 ※ 本製品はハードウェアの容量制限上 「初音ミク」 のソフトウェアより抜粋 した歌声表現を搭載しております。 実際のソフトウェアの表現と異なる場 合がございますので予めご了承ください。...
  • Página 16: Miku Stomp Owner's Manual

    Be careful not to let metal objects get into the equipment. If something does slip into the equipment, unplug the AC adapter from the wall outlet. Then contact your nearest Korg dealer or the store where the equipment was purchased.
  • Página 17 THE FCC REGULATION WARNING (for USA) NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Página 18 To help you get the most out of your new instrument, please read this manual carefully. MIKU STOMP is an effect unit that detects the pitch of your guitar and vocalizes that pitch using the voice of the virtual singer Hatsune Miku .
  • Página 19: Parts And Their Functions

    The power turns on when you insert a plug into the Input jack, and turns off when you remove the plug. When you’re not using the MIKU STOMP, unplug the cable that’s connected to the Input jack so that the batteries are not used unnecessarily.
  • Página 20: Connections

    AC adapter or by two AA alkaline batteries. Provide the appropriate power supply as described in the “Power supply” section of the manual. 1. Connect your guitar to the Input jack of the MIKU STOMP. The power turns on. Connect your guitar directly to the MIKU STOMP. If an effect unit is connected before the MIKU STOMP in your signal chain, the pitch might not be detected correctly.
  • Página 21: Performing

    3. When you play single notes on your guitar, the pitch of your guitar is detected and Hatsune Miku sings those notes. There is a delay of approximately 30–100 ms from when you play until MIKU STOMP produces sound. Take this delay into account when you perform.
  • Página 22: Power Supply

    LED lights to appear! The pitch cannot be detected accurately if the guitar’s input signal to the MIKU STOMP is too high or too low.  When performing, try to mute the strings that you’re not playing! Pitch detection will be faster and more accurate if you cleanly mute the strings that you’re not playing.
  • Página 23 When attaching the battery cover, take care that the leads of the battery holder are not pinched. Depleted batteries should be immediately removed from the MIKU STOMP. Leaving depleted batteries in the battery com- partment may cause malfunctions (the batteries may leak).
  • Página 24: Auto Power-Off Function

    The setting of the auto power-off function is remembered even when the power is off. 1. With no plug inserted in the MIKU STOMP’s Input jack (i.e., with the power off), set the selector to “Ahh.” 2. While holding down the effect switch, insert a cable into the Input jack (the power turns on).
  • Página 25: Specifications

    Specifications Range of detectable pitches: E2 (82Hz) – E6 (1,319Hz) Connections: Input jack (6.3 mm monaural phone jack), Output jack (6.3 mm monaural phone jack), DC 9V jack Power supply: 2 AA-size alkaline batteries or Optional AC adapter (DC 9 V, Battery life : 5 hours of continuous use Current Consumption : 200 mA...
  • Página 26: Selector List

    *2 Lyric Editor is an iOS app. Only Japanese language input is supported. For details about obtaining and using the Lyric Editor, refer to the Korg website. ( http://www.korg.com/ ) - “ Hatsune Miku ” trademark by CRYPTON FUTURE MEDIA INC.
  • Página 27: Français Miku Stomp Manuel D'utilisation

    Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques dans le boîtier (trombones, par ex.). Si cela se produit, débranchez l’alimentation de la prise de courant et contactez votre reven- deur korg le plus proche ou la surface où vous avez acheté l’instrument.
  • Página 28 Lisez attentivement ce mode d’emploi pour vous familiariser avec votre nouvelle pédale et en tirer un plaisir de jeu maximum. MIKU STOMP est un effet qui détecte la hauteur des notes de votre guitare et “vocalise” chaque note de guitare avec la voix de la chanteuse virtuelle Hatsune Miku .
  • Página 29: Éléments Et Leurs Fonctions

    La pédale est mise sous tension quand vous branchez un câble à la prise Input. Quand vous débranchez le câble, la pédale est mise hors tension. Quand vous n’utilisez pas votre pédale MIKU STOMP, débranchez le câble de la prise Input afin d’économiser les piles.
  • Página 30: Connexions

    STOMP dans votre chaîne de signal, il se pourrait que la hauteur des notes ne soit pas détectée correctement. 2. Reliez la prise Output de la pédale MIKU STOMP à votre ampli de guitare ou autre équipement. Avant d’effectuer la moindre connexion, vérifiez que le volume de votre ampli est au minimum.
  • Página 31: Jeu Avec Miku Stomp

    Il y a un délai d’environ 30–100 ms entre le jeu de note sur la guitare et le moment où MIKU STOMP chante cette note. Tenez compte de ce délai quand vous jouez avec l’effet.
  • Página 32: Alimentation

    Si vous utilisez un adaptateur secteur - Branchez l’adaptateur secteur (disponible en option) à la prise DC 9V de la pédale MIKU STOMP et branchez sa fiche secteur à une prise de courant de tension appropriée. Avant de brancher l’adaptateur secteur, mettez l’effet hors tension...
  • Página 33 Si vous utilisez des piles Procurez-vous deux piles alcalines de type AA. Avant d’ouvrir le couvercle du compartiment à piles, vous devez mettre l’effet hors tension en débranchant l’adaptateur secteur (disponible en option) et le câble de la prise Input. Veillez à...
  • Página 34 Retirez également les piles de la pédale MIKU STOMP si vous n’avez pas l’intention de l’utiliser pendant une période prolongée. - Ne mélangez jamais des piles usagées avec des neuves, et ne combinez jamais des piles de types différents.
  • Página 35: Fiche Technique

    Activée: Le témoin Effet clignote. Désactivée: Le Témoin Peak clignote. 4. Appuyez sur le commutateur d’effet pour mémoriser le réglage. Le réglage est sauvegardé et la pédale passe en mode de fonctionne- ment normal. Les réglages ne sont pas mémorisés si les piles sont presque plates. Fiche technique Plage des notes détectées: Mi2 (82Hz) –...
  • Página 36: Options Du Sélecteur De Vocalises

    Pour en savoir plus sur l’utilisation de Lyric Editor ainsi que la façon de vous le procurer, surfez sur le site Internet de Korg. ( http://www.korg.com/ ) - “ Hatsune Miku” est une marque commerciale de CRYPTON FUTURE MEDIA INC.
  • Página 37: Miku Stomp Bedienungsanleitung

    MIKU STOMP Bedienungsanleitung Deutsch Vorsichtsmaßnahmen Aufstellungsort Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen. • es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist; • hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten können; • Staub oder Schmutz in großen Mengen vorhanden sind; • das Gerät Erschütterungen ausgesetzt sein kann.
  • Página 38 Hinweis zur Entsorgung (Nur EU) Wenn Sie das Symbol mit der „durchgekreuzten Mülltonne“ auf Ihrem Produkt, der dazugehörigen Bedienungsanleitung, der Batterie oder dem Batteriefach sehen, müssen Sie das Produkt in der vorgeschriebenen Art und Weise entsorgen. Dies bedeutet, dass dieses Produkt mit elektrischen und elektronischen Komponenten nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf.
  • Página 39: Bedienelemente Und Deren Funktionen

    Dank dass Sie sich für ein KORG MIKU STOMP Effektpedal entschieden haben. Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um eine einwandfreie Funktion Ihres neuen Geräts zu gewährleisten. Das MIKU STOMP ist ein Effektgerät, dass die Tonhöhe Ihrer Gitarre erkennt und in einen entsprechenden Gesangston der Stimme der virtuellen Sängerin Hatsune Miku umwandelt.
  • Página 40: Anschlüsse

    Zubehör erhältlichen Netzteil oder von zwei AA-Alkalibatterien gespeist. Genaue Hinweise hierzu finden Sie im Abschnitt „Spannungsversorgung“. 1. Schließen Sie Ihre Gitarre an die Input-Buchse des MIKU STOMP an. Das Gerät schaltet sich ein. Schließen Sie Ihre Gitarre direkt an das MIKU STOMP an. Falls Sie in der Signalkette ein Effektgerät vor das MIKU STOMP schalten,...
  • Página 41: Spielen

    2. Schließen Sie die Output-Buchse des MIKU STOMP an Ihren Gitarrenverstärker oder andere Geräte an. Regeln Sie an Ihrem Gitarrenverstärker die Lautstärke herab, bevor Sie irgendwelche Anschlüsse vornehmen. 3. Schalten Sie die angeschlossenen Geräte ein und erhöhen Sie deren Pegel leicht.
  • Página 42 3. Wenn Sie einzelne Noten auf Ihrer Gitarre spielen, werden diese erkannt und von Hatsune Miku gesungen. Die Verzögerung zwischen Ihrem Anschlag und der Wiedergabe durch das MIKU STOMP beträgt etwa 30-100 ms. Berücksichtigen Sie diese Verzögerung bei ihrem Spiel. Tipps zur genauen Tonhöhenerkennung  Um den Pegel Ihrer Gitarre einzustellen, schlagen Sie die 6.
  • Página 43: Spannungsversorgung

    Bei Verwendung eines Netzteils - Schließen Sie das als Zubehör erhältliche Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten) an die DC 9V-Buchse des MIKU STOMP an und stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose. Schalten Sie das Gerät vor Anschluss den Netzteils aus, indem Sie das Gitarrenkabel aus der Input-Buchse ziehen.
  • Página 44 Entfernen Sie verbrauchte Batterien umgehend aus dem MIKU STOMP! Sonst drohen Beschädigungen durch Auslaufen der Batterien. Entfernen Sie die Batterien auch, wenn Sie das MIKU STOMP über längere Zeit nicht verwenden. - Mischen Sie weder neue mit alten Batterien noch Batterien unter- schiedlicher Typen.
  • Página 45: Technische Daten

    Technische Daten Bereich der erkennbaren Tonhöhen: E2 (82 Hz) – E6 (1,319 Hz) Anschlüsse: Input-Buchse (6,3 mm Mono-Klinkenbuchse), Output-Buchse (6,3 mm Mono-Klinkenbuchse), DC 9V-Buchse Stromversorgung: 2 AA-Alkalibatterien oder als Zubehör erhältliches Netzteil (DC 9 V, Batterielebensdauer: 5 Stunden bei Dauerbetrieb Stromverbrauch: 200 mA Abmessungen (B x T x H): 74 mm x 120 mm x 50 mm...
  • Página 46: Wahlschalter-Liste

    Der Lyric Editor ist eine iOS-App, die nur Eingaben in japanischer Sprache unterstützt. Hinweise zu Bezug und Bedienung des Lyric Editor finden Sie auf der Korg-Webseite. ( http://www.korg.com/ ) - „ Hatsune Miku “ ist ein Markenzeichen der CRYPTON FUTURE MEDIA INC.
  • Página 47: Español Miku Stomp Manual De Usuario

    MIKU STOMP Manual de usuario Español Precauciones Ubicación El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como resultado un mal funcio- namiento: • Expuesto a la luz directa del sol • Zonas de extremada temperatura o humedad • Zonas con exceso de suciedad o polvo...
  • Página 48 Para ayudarle a sacar el máximo partido de su nuevo instrumento, lea detenidamente este manual. MIKU STOMP es una unidad de efectos que detecta la intensidad de su guitarra y vocaliza dicha intensidad con la voz de la cantante virtual Hatsune Miku .
  • Página 49: Partes Y Sus Funciones

    Partes y sus funciones 1. Conmutador de efectos: el efecto se activa o desactiva cada vez que pulsa este conmutador. Cuando está activado, Hatsune Miku vocaliza las notas que usted interpreta; cuando está desactivado, el efecto se omite. Se trata de una omisión auténti- ca que no envía la señal a través de los circuitos electrónicos.
  • Página 50: Conexiones

    El MIKU STOMP se alimenta con un adaptador de CA opcional (se vende por separado) o con dos pilas alcalinas AA. Proporcione la fuente de alimentación adecuada según lo descrito en la sección “Fuente de...
  • Página 51: Interpretación

    3. Cuanto toque notas individuales en su guitarra, se detectará la intensidad de la guitarra y Hatsune Miku cantará dichas notas. Se produce un retraso de aproximadamente 30–100 ms desde que toca la nota hasta que el MIKU STOMP genera el sonido. Tenga en cuenta este retraso durante la interpretación.
  • Página 52: Fuente De Alimentación

    Si se utiliza un adaptador de CA - Conecte el adaptador de CA opcional (se vende por separado) al jack DC 9V del MIKU STOMP y enchúfelo en una salida de CA. Antes de conectar el adaptador de CA, debe desactivar la alimentación desenchufando el cable del jack Input.
  • Página 53 - No mezcle las pilas medio gastadas con las nuevas, ni tampoco mezcle diferentes tipos de pilas. Función de desactivación automática El MIKU STOMP incluye una función de desactivación automática. Esta función desactiva automáticamente la alimentación si no se ha utilizado...
  • Página 54: Especificaciones

    El ajuste de la función de desactivación automática se guarda aunque la alimentación esté desactivada. 1. Sin insertar ningún enchufe en el jack Input del MIKU STOMP (es decir, con la alimentación desactivada), ajuste el selector en “Ahh”. 2. Con el conmutador de efectos presionado, inserte un cable en el jack Input (la alimentación se activa).
  • Página 55: Lista De Selectores

    *2 Lyric Editor es una app de iOS. Solo se admiten las entradas en japonés. Para ver información detallada sobre la obtención y el uso de Lyric Editor, consulte el sitio web de Korg (http://www.korg.com/). - “ Hatsune Miku ” marca comercial de CRYPTON FUTURE MEDIA INC.
  • Página 56: 中国語 Miku Stomp 用户手册

    MIKU STOMP 用户手册 中国語 注意事项 使用场所 在以下地方使用本乐器将导致乐器故障: • 阳光直接照射下 • 极端温度或湿度条件下 • 有过量灰尘、 肮脏的地方 • 经常产生振动的地方 • 接近磁场的地方 电源 请将指定的交流电源适配器连接到电压正确的交流电插座上。 不要 将交流电变压器连接到非本乐器规定使用电压的交流电插座上。 与其他电器设备的干扰 摆放在附近的收音机和电视可能会受到干扰。 使用本乐器时, 请 保持乐器与收音机和电视的适当距离。 操作 为了避免损坏, 请不要过度用力操作开关或控制按钮。 保养 如果乐器表面有灰尘, 用清洁的干布擦拭。 不要使用如苯或稀释 剂等液体清洗剂或易燃的上光剂。 保存本手册 通读本手册后, 请保管好以便日后参考之用。 将异物远离本乐器 不要在本乐器附近放置盛放液体的容器。 如果液体进入本乐器,...
  • Página 57 关闭电源并没有使本设备与电源完全断开, 所以如果长时间不使用, 或在 清洁前, 请将电源插头从插座中拔出。 请确保主电源插头或连接器随时 可用。 此设备应远离水滴或飞溅。 不要将盛有液体的容器, 如花瓶, 放置在 设备上。 将此设备安装在壁式插座附近, 保持电源插头方便可用。 用户重要提示 本产品严格按照产品使用国家的生产标准和电压要求制造。 如果您通过网路、 邮件或者电话销售购买本产品, 您必须核实 本产品是否适于在您所在的国家使用。 警告: 在本产品适用国家之外的其他国家使用本产品极其危 险, 同时制造商和经销商将不再履行质量担保。 请妥善保存您的购买收据作为购买凭证, 否则您的产品将不能 享有制造商或经销商的质量担保。 部件名称 铅 汞 ( pb ) (Hg) 印刷配线板 × ○ 外壳・把手・橡胶脚垫 × ○ 脚位开关...
  • Página 58 感 谢您购买 KORG MIKU STOMP EFFECT 脚踏板。 为了帮助您尽快熟悉新乐器, 请仔细阅读本手册。 MIKU STOMP 是一款检测吉他音调并使用虚拟歌手 Hatsune Miku 的声 音将音调声音化的效果器设备。 无需使用特殊的拾音设备, 只需连接您的吉他, 然后 Hatsune Miku 即 可唱歌。 注意: MIKU STOMP 仅支持单音符演奏。 如果您演奏和弦, 不会获得预期 的效果。 有毒有害物质或元素 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) ○...
  • Página 59: 部件及其功能

    3. 选择器: 选择 Hatsune Miku 要声音化的对象。 请参阅“选择器 列表” 获取详情。 4. Input 插孔: 将吉他连接至此 插孔。 注意: 将插头插入 In p ut 插孔后即接通电源, 拔下后即断开电源。 不使 用 MIKU STOMP 时, 应拔下插在 Input 插孔中的线缆以避免不必要的电 池损耗。 5. Peak LED: 吉他输入电平过高时此 LED 将亮起。 请按照本手册中 “准确音调检测提示” 所述调节音量电平。 6. Output 插孔: 从此插孔输出的信号应连接至您的吉他放大器或效 果器设备。...
  • Página 60: 连 接

    连接任何设备前, 请确保调低音量并关闭所有相关设备的电源, 以避免损坏设备或导致设备故障。 MIKU STOM P 可使用可选 (另售) AC 适配器供电, 也可以使用两节 AA 碱性电池供电。 请按照说明书中 “电 源” 一节所述选择合适的电 源。 1. 将吉他连接至 MIKU STOMP 的 Input 插孔。 打开电源。 注意: 应将吉他直接连接至 MIKU STOMP。 如果在连接 MIKU STOMP 之前已经在信号链中连接了某个效果器单元, 则可能无法正确检测 到音调。 2. 将 MIKU STOMP 的 Output 插孔连接至您的吉他放大器或其他设...
  • Página 61: 演 奏

    LED 变暗后即可使用本机演奏。 2. 旋转选择器选择您希望 Hatsune Miku 演唱的字词或音节。 吉他上演奏单音符时, 本机将检测您吉他的音调, Hatsune Miku 3. 在 将演唱这些音符。 注意: 在您开始演奏和 MIKU STOMP 发声之前约有 30 - 100 ms 的延 迟。 当您演奏时应考虑到这种延迟。 准确音调检测提示  为了调节吉他音量, 使用通常用来演奏主奏的力度演奏吉他第 6 弦, 尽可能调高音量电平, 但是不要出现 Peak LED 灯。 如果输入至 MIKU STOMP 的电平信号过高或过低, 都无法准确检...
  • Página 62: 电 源

    电 源 用 AC 适配器时 使 ・ 将可选 (另售) AC 适配器连接至 MIKU STOMP 的 DC 9V 插孔, 将其 插入 AC 插座。 连接 AC 适配器前, 您必须通过从 Input 插孔中拔出线缆以关闭电 源。 用电池 使 使用两节 AA 碱性电池。 打开电池组件时, 您必须通过拔出可选 (另售) AC 适配器且从 Input 插孔中断开线缆连接的方式关闭电源。...
  • Página 63: 技术规范

    MIKU STOMP 拥有自动关机功能。 如果在四个小时内没有开关操作或者未 使用旋钮, 亦或者未使用吉他, 则此功能将自动关机。 您可以按照如下方 式禁用此功能。 注意: 即使电源断电, 本机也会记忆自动关机功能的设置。 1. 确保 MIKU STOMP 的 Input 插头中没有插入插头 (即断电状态) , 将 选择器设置为 “Ahh” 。 2. 按下效果器开关的同时, 将线缆插入 Input 插孔 (接通电源) 。 继续按住开关, 很短时间后, Effect LED 或 Peak LED 将闪烁。...
  • Página 64: 选择器列表

    *1: 通过使用此模式, 即便您演奏了很多的音符, 声音仍在指定时长 之后结束。 同时, 声音不会跟随音调的变化, 例如推弦; 所产生的 声音以最靠近首次检测到音符的声音作为参考。 *2: Lyric Editor 是一款 iOS 应用程序。 仅支持日语输入。 有关获 取并使用 Lyric Editor 的详情, 请访问 Korg 网站。 (http:// www.korg.com/) “Hatsune Miku” 是 CRYPTON FUTURE MEDIA INC. 的商标。 “Hatsune Miku” 是 CRYPTON FUTURE MEDIA INC. 研发的“声音电子...

Tabla de contenido