Página 1
Manual de instrucciones Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese Español de entender su contenido antes de utilizar la máquina.
MANUAL DE INSTRUCCIONES CORTACÉSPED Índice Control de la toma de aire de refrigeración del motor ..............29 Índice ...............1 Control y ajuste del cable del estrangulador ..29 Introducción ............3 Cambio del filtro de aire ........30 Estimado cliente...........3 Cambio del filtro de combustible ....... 31 Generalidades............3 Control del filtro de aire de la bomba de Conducción y transporte por la vía pública..3...
Introducción Estimado cliente Gracias por haber elegido un cortacésped Husqvarna. La máquina está construida para eficacia máxima y corte rápido, primordialmente para grandes superficies. Los mandos agrupados y la transmisión hidrostática regulada por palancas de dirección contribuyen también a las prestaciones de la máquina.
INTRODUCCIÓN Servicio eficaz Los productos Husqvarna se comercializan en todo el mundo sólo en establecimientos especializados que ofrecen servicio. El fin es proporcionarle a usted, como cliente, la mejor asistencia y servicio posibles. Por ejemplo, antes de la entrega, la máquina habrá sido controlada y ajustada por el concesionario; vea el certificado en el Registro de servicio de este manual de instrucciones.
SÍMBOLOS Y ETIQUETAS Símbolos y etiquetas Estos símbolos aparecen en la máquina y en el manual de instrucciones. Estúdielos minuciosamente para conocer su significado. ¡ADVERTENCIA! Xxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxx x Xxxxx xxxxxx xx. xx xxxxxxxx xxxxx xxx xx. Se emplea en la presente publicación para avisar al usuario de que existe riesgo de lesión personal, en particular si no se respetan las instrucciones indicadas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Estas instrucciones están concebidas para su propia seguridad. Léalas con atención. ¡ADVERTENCIA! El símbolo adjunto significa que es necesario prestar atención a instrucciones de seguridad importantes. Se trata de su propia seguridad. Uso general •...
Página 9
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Tenga cuidado cuando esté rodeando un ¡ADVERTENCIA! objeto fijo, para que no tropiecen con él las cuchillas. No pase nunca por encima de Los gases de escape del motor objetos no identificados. de la máquina y determinados componentes del equipo contie- •...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Uso en pendiente La conducción en pendiente es una de las operaciones que mayor riesgo implican de que el conductor pierda el control o de que vuelque la máquina, con daños graves e incluso mortales como consecuencia. Todas las pendientes requieren precauciones adicionales.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Niños • La inatención sobre la presencia de niños cerca de la máquina puede dar lugar a accidentes graves. Los niños se sienten atraídos por la máquina y el trabajo de corte. Nunca dé por supuesto que los niños van a permanecer en el sitio donde los vio la última vez.
Página 12
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Antes de llenar combustible, espere a que se enfríe el motor. No fume. No llene gasolina cerca de chispas o de llamas. • En caso de producirse fugas en el sistema de combustible, no arranque el motor hasta que no lo haya remediado.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • No emplee nunca la máquina en interiores o en espacios sin ventilación. Los gases de escape contienen monóxido de carbono, que es un gas inodoro, tóxico y con peligro de muerte. • En caso de pasar la máquina por encima de un objeto, pare e inspecciónela.
PRESENTACIÓN PRESENTACIÓN El presente manual de instrucciones describe el cortacésped Husqvarna con palancas de dirección. Está equipado con un motor Kawasaki V-Twin de 23/25 caballos. La transmisión del motor tiene lugar mediante dos bombas hidráulicas accionadas por correas, las cuales accionan a su vez un motor hidráulico en cada rueda...
PRESENTACIÓN Estrangulador El mando del estrangulador se usa para el arranque en frío, con objeto de alimentar una mezcla más rica al motor. Para el arranque en frío se debe sacar el mando. 8011-508 Estrangulador Acelerador El mando del acelerador regula el régimen del motor y con ello también la velocidad de rotación de las cuchillas, siempre que se haya sacado el botón de acoplamiento del...
PRESENTACIÓN Acoplamiento del equipo de corte Para acoplar el equipo de corte se tira del botón; y en la posición presionada estará desacoplado el equipo de corte. 8011-510 Acoplamiento del equipo de corte Freno de estacionamiento El freno de estacionamiento se encuentra en el lado izquierdo de la máquina.
PRESENTACIÓN Ajuste del asiento Se puede ajustar el asiento en sentido longitudinal. Para el ajuste, se desplaza la palanca bajo el canto delantero del asiento hacia la izquierda (visto por el conductor sentado), y a continuación se puede desplazar el asiento hacia delante o atrás a la posición deseada.
PRESENTACIÓN Repostaje La máquina tiene dos depósitos de combustible, uno a cada lado y algo más atrás del asiento. Los depósitos tienen una capacidad de 22 litros cada uno. El motor debe funcionar con gasolina sin plomo de cómo mínimo 87 octanos (sin mezcla de aceite).
PRESENTACIÓN Palanca elevadora del equipo de corte La palanca elevadora sirve para poner el equipo de corte en la posición de transporte o en una de las 17 posiciones distintas para la altura de corte. La altura de corte se ajusta introduciendo un pasador en el agujero para la altura de corte correspondiente y bloqueando el pasador con la chaveta hendida en el interior (oculta...
OPERACIÓN Operación Antes del arranque • Lea los capítulos ”Instrucciones de seguridad” y ”Presentación” antes de arrancar la máquina. • Efectúe el mantenimiento diario antes del arranque (vea ”Programa de mantenimiento” en el capítulo ”Mantenimiento”). • Compruebe que hay combustible suficiente en los depósitos.
Página 21
OPERACIÓN Desplace hacia fuera ambas palancas de dirección a la posición neutra bloqueada (exterior). 8011-526 Palancas de dirección colocadas en la posición neutra bloqueada Desplace el mando del acelerador a la posición central. 8011-509 Ajuste el mando del acelerador Si el motor está frío, deberá extraerse el mando del estrangulador a su posición de tope.
Página 22
OPERACIÓN Abra la llave de paso para el depósito de combustible seleccionado. 8011-506 Abra la llave de paso de combustible Presione y gire la llave de encendido a la posición de arranque. 8011-559 Gire la llave a la posición de arranque Cuando arranque el motor, suelte inmediatamente la llave para que vuelva a la posición de conducción.
OPERACIÓN 10. Una vez arrancado el motor, presione sucesivamente hacia adentro el mando del estrangulador. 8011-508 Presione sucesivamente hacia adentro el mando del estrangulador 11. Ajuste el régimen del motor deseado con el mando del acelerador. Deje el motor a un régimen moderado, ”aceleración media”, durante 3 a 5 minutos antes de someterlo a mucha carga.
Página 24
OPERACIÓN Seleccione la altura de corte introduciendo el pasador en uno de los agujeros. Bloquee el pasador con la chaveta hendida en el lado interior. Presione hacia adentro el mando de bloqueo, sujételo y desplace lentamente la palanca elevadora de la posición de transporte hacia delante, contra el pasador.
OPERACIÓN Consejos prácticos para el corte ¡ADVERTENCIA! Limpie el césped de piedras y otros objetos que puedan salir proyectados por las cuchillas. • Localice y marque las piedras y otros objetos firmes para evitar las colisiones. • Comience con una altura de corte alta, reduciéndola hasta obtener el resultado de corte deseado.
OPERACIÓN Parada del motor Se recomienda dejar el motor en ralentí durante un minuto, para que alcance la temperatura normal de trabajo antes de pararlo, si ha estado trabajando duramente. Evite la marcha en ralentí durante largo tiempo, debido al riesgo de acumulación de sedimentos en las bujías.
MANTENIMIENTO Mantenimiento Programa de mantenimiento A continuación incluimos una lista con los puntos de mantenimiento a efectuar en la máquina. Para los puntos no descritos en el presente manual de instrucciones, solicite la asistencia de un taller de servicio oficial. Para mantener su máquina en las mejores condiciones y asegurarse de una operación segura, se recomienda que un taller de servicio oficial haga el servicio anual.
Página 28
MANTENIMIENTO Manteni- Manteni- Mínimo Intervalos de man- miento miento anual- tenimiento en horas diario semanal mente MANTENIMIENTO Página Antes Des- 100 300 pués Limpie la toma de aire de refrigeración del motor Lubrique las articulaciones del equipo de corte Lubrique la fijación de las ruedas delanteras (cada 200 horas) Lubrique los cojinetes de las ruedas delanteras Lubrique los ejes de las palancas de dirección...
MANTENIMIENTO Sistema de encendido El motor está equipado con un sistema de encendido electrónico. Las bujías son los únicos elementos que precisan mantenimiento. Para el tipo de bujía recomendada, véase ”Datos técnicos”. Suelte la zapata del cable de encendido INFORMACIÓN DE IMPORTANCIA y limpie en torno a la bujía.
Página 30
MANTENIMIENTO Motor de Funciona arranque Sistema de No funciona encendido 8011-553 Sistema de seguridad Español-...
MANTENIMIENTO Control de la toma de aire de refrigeración del motor Compruebe que la toma de aire de refrigeración del motor está libre de hojas, hierba y suciedad. La obstrucción de la toma de aire de refrigeración empeora la refrigeración del motor, pudiendo causar la avería del motor.
MANTENIMIENTO Cambio del filtro de aire Si siente que el motor se debilita, expulsa humo negro o funciona a sacudidas, puede ser debido a que el filtro de aire está obstruido. En la opera- ción con filtro de aire sucio, se pueden acumular sedimentos en las bujías con perturbaciones del funcionamiento como consecuencia.
MANTENIMIENTO Cambio del filtro de combustible Cambie el filtro de combustible montado en la tubería cada 100 horas (una vez por temporada) o con mayor frecuencia si está obstruido. Cambie el filtro de la siguiente manera: Aparte las abrazaderas de manguera del filtro.
MANTENIMIENTO Control del freno de estacionamiento Compruebe visualmente que no hay daños en los mandos, las articulaciones o el interruptor del freno de estacionamiento. Haga una prueba de conducción y compruebe que hay efecto de frenado. Para ajustar el freno de estacionamiento, diríjase a un taller de servicio.
LUBRICACIÓN Lubricación Programa de lubricación (2x) (2x) (2x) (2x) (2x) 8011-620 Programa de lubricación Generalidades Extraiga la llave de encendido para impedir el movimiento accidental durante la lubricación. Para la lubricación con aceitera, se debe llenar esta con aceite de motor. Para el engrase, se puede usar, a menos que se indique otra cosa, grasa 503 98 96-01 u otra grasa para chasis o cojinetes con una buena protección contra la corrosión.
LUBRICACIÓN Lubricación de cables Si es posible, lubrique ambos extremos de los cables y desplace los mandos hasta tope al efectuar la lubricación. Coloque las protecciones de goma en los cables después de la lubricación. Los cables con cubierta se atascarán si no se lubrican periódicamente. El atasco de un cable puede causar perturbaciones del funcionamiento.
Página 37
LUBRICACIÓN 3. Aceite de motor Cambio de aceite del motor El aceite del motor deberá cambiarse por primera vez al cabo de 8 horas de funcionamiento. A partir de eso, deberá efectuarse el cambio cada 100 horas de funcionamiento. INFORMACIÓN DE IMPORTANCIA El aceite de motor usado es nocivo para la salud y está...
Página 38
LUBRICACIÓN El nivel del aceite deberá estar entre las marcas de la varilla de nivel. Si el nivel se aproxima a la marca ”ADD”, rellene aceite hasta la marca ”FULL” de la varilla de nivel. FULL No llene nunca por encima de la marca ”FULL”.
Página 39
LUBRICACIÓN 5. Fijación de las ruedas delanteras Lubrique con una pistola de engrase, 1 engrasador en cada fijación de rueda, hasta que salga grasa. Utilice grasa de bisulfuro de molibdeno de buena calidad. La grasa de marca conocida (compañías petroleras, etcétera) es generalmente de buena calidad.
Página 40
LUBRICACIÓN 9. Ejes de las palancas de dirección Levante el asiento del conductor. Lubrique con una pistola de engrase, 1 engrasador en cada eje de palanca de dirección, hasta que salga grasa. Utilice grasa de bisulfuro de molibdeno de buena calidad. La grasa de marca conocida (compañías petroleras, etcétera) es generalmente de buena calidad.
Página 41
LUBRICACIÓN 12. Tensor de correa de bombas hidráulicas Lubrique con una pistola de engrase, 1 engrasador, hasta que salga grasa. Utilice grasa de bisulfuro de molibdeno de buena calidad. La grasa de marca conocida (compañías petroleras, etcétera) es generalmente de buena calidad.
ESQUEMA DE LOCALIZACIÓN DE FALLOS Esquema de localización de fallos Problema Causa El motor no arranca. • El mando de acoplamiento del equipo de corte no está presionado. • Las palancas de dirección no se encuentran en la posición neutra bloqueada. •...
Página 43
ESQUEMA DE LOCALIZACIÓN DE FALLOS • Cable de encendido defectuoso. • Bobina de encendido defectuosa. • Conexión de bujía defectuosa. • Mezcla de combustible rica o mezcla de aire en el combustible. • Combustible de tipo incorrecto. • Agua en el combustible. •...
Página 44
ESQUEMA DE LOCALIZACIÓN DE FALLOS Resultado de corte desigual. • Diferencia de presión entre los neumáticos de los lados derecho e izquierdo. • Las cuchillas están dobladas. • Las cadenas de suspensión del equipo de corte están desiguales. • Se ha soltado el soporte de la cadena. •...
ALMACENAMIENTO Almacenamiento Para preparar el almacenamiento de la máquina, siga los siguientes pasos: Almacenamiento durante el invierno Limpie minuciosamente la máquina, especialmente bajo el equipo de corte. Al final de la temporada, debe preparar la Retoque los daños en la pintura y rocíe una máquina, sin dilación alguna, para su almacena- fina capa de aceite de spray en la parte miento, y también en caso de que no vaya a ser...
DATOS TÉCNICOS Datos técnicos Dimensiones, ZTH5223 ZTH6125 pesos, etcétera Longitud 2057 mm (81 pulgadas) 2057 mm (81 pulgadas) Anchura (deflector bajado) 1600 mm (63 pulgadas) 1829 mm (72 pulgadas) Anchura (deflector replegado) 1346 mm (53 pulgadas) 1575 mm (62 pulgadas) Altura 1073 mm (42,25 pulgadas) 1073 mm (42,25 pulgadas)
DATOS TÉCNICOS Emisiones sonoras y ancho de corte Potencia sonora medida 104 dB(A) 104 dB(A) Potencia sonora garantizada 105 dB(A) 105 dB(A) Ancho de corte 1321 mm (52 pulgadas) 1549 mm (61 pulgadas) Sistema eléctrico Tipo 12 V, masa negativa 12 V, masa negativa Batería 12 V, sin mantenimiento...
REGISTRO DE SERVICIO Registro de servicio Medida Fecha, indicación del cuentahoras, sello, firma Servicio de entrega 1. Cargue la batería. 2. Monte las ruedas traseras. 3. Ajuste la presión de los neumáticos en todas las ruedas a 1 bar (15 PSI). 4.
REGISTRO DE SERVICIO Medida Fecha, indicación del cuentahoras, sello, firma 20. Informe al cliente de: El servicio de entrega ha sido realizado. Necesidad y ventajas de seguir el programa de servicio. No hay observaciones que Necesidad y ventajas de entregar la máquina cada señalar.
REGISTRO DE SERVICIO Medida Fecha, indicación del cuentahoras, sello, firma Servicio de 25 horas Compruebe el filtro de aire de la bomba de combustible. Compruebe el nivel de aceite del sistema hidráulico. Compruebe la presión de los neumáticos. Lubrique el tensor de correa del equipo de corte. Lubrique los tensores de correa de las bombas hidráulicas.
REGISTRO DE SERVICIO Medida Fecha, indicación del cuentahoras, sello, firma Servicio de 50 horas Realice el servicio de 25 horas. Limpie/Cambie el cartucho del filtro de aire (filtro de papel) (a intervalos más cortos si trabaja en un entorno muy polvoriento).
REGISTRO DE SERVICIO Medida Fecha, indicación del cuentahoras, sello, firma Servicio de 100 horas Realice el servicio de 25 horas. Realice el servicio de 50 horas. Cambie el aceite de motor. Compruebe la necesidad de cambio del aceite hidráulico (cada 300 horas). Compruebe la necesidad de cambio del filtro de aceite del motor (cada 200 horas).
REGISTRO DE SERVICIO Medida Fecha, indicación del cuentahoras, sello, firma Servicio de 300 horas Inspeccione la máquina. Póngase de acuerdo con el cliente sobre los trabajos adicionales que se van a hacer. Realice el servicio de 25 horas. Realice el servicio de 50 horas. Realice el servicio de 100 horas.
REGISTRO DE SERVICIO Medida Fecha, indicación del cuentahoras, sello, firma Como mínimo una vez al año Limpie la toma de aire de refrigeración del motor (25 horas). Cambie el prefiltro del filtro de aire (Oil-foam) (300 horas). Cambie el cartucho de papel del filtro de aire (200 horas). Cambie el aceite del motor (100 horas).
Página 55
REGISTRO DE SERVICIO Medida Fecha, indicación del cuentahoras, sello, firma Español-...
Página 56
REGISTRO DE SERVICIO Medida Fecha, indicación del cuentahoras, sello, firma Español-...
Página 57
REGISTRO DE SERVICIO Medida Fecha, indicación del cuentahoras, sello, firma Español-...