Página 1
™ ™ Xcite Z350, Xcite Z380 Operator's manual 2-35 ES-MX Manual de usuario 36-73 FR-CA Manuel d’utilisation 74-112...
Página 2
Contents Conformity certificates..........2 Troubleshooting............26 Introduction............... 2 Transportation, storage and disposal......29 Safety................8 Technical data............31 Operation..............14 Service..............33 Maintenance............18 Registered trademarks..........35 Conformity certificates USA requirements WARNING: Battery posts, terminals and related accessories contain lead and Labels are placed on the engine and/or in the lead compounds, chemicals known to engine compartment stating that the machine will the State of California to cause cancer...
Página 3
The product numbers are found on the type plate. the speed of the product. An hour meter shows how Product overview on page 3 for the Refer to many hours the product has been used. location of the type plate. Intended use Product description The product is made to cut grass on open and level...
Página 4
2. Push the up and down buttons on the control operated until servicing is done. panel until the correct symbol is selected. Speak to your Husqvarna servicing 3. Push the OK button and wait 5 seconds. The dealer. selected symbol shows on the display together with the current value.
Página 5
button. The left control lever has a START/STOP LED indica- Description button. The control levers must be moved out to the park The drive to the blades is disengag- position (A) to start the product. The control levers Flashes red ed because the operator is not in can be moved forward and rearward from the neutral the seat.
Página 6
Operator Presence Control (OPC) Read the operator's manual carefully The OPC engages when the operator lifts from the and make sure that you understand the seat. The engine and the drive to the blades stop if instructions before you use the product. the blades are engaged or the parking brake is not Operation conditions on page 11 .
Página 7
Warning! Battery acid is corrosive, explosive and Do not put your foot here. flammable. Keep body parts away from rotating parts. Control levers out. yyyywwxxxx The rating plate shows the serial number. yyyy is the production year and ww is the production week.
Página 8
Fuel level. Reset remaining hours to servicing. Cancel reset of remaining hours to Engine speed. servicing. Confirm reset of remaining hours to Elapsed time for the current session. servicing. Battery. Go back to previous menu. Product liability As referred to in the product liability laws, we are not liable for damages that our product causes if: Ambient temperature.
Página 9
• Keep children out of the operating area and expressly approved by Husqvarna may under the watchful care of a responsible adult void the FCC authorization to operate other than the operator.
Página 10
Responsible Party • Use approved personal protective equipment when you use the product. Personal protective Husqvarna Professional Product, Inc. equipment cannot fully prevent injury but it 9335 Harris Corners Parkway decreases the degree of injury if an accident does occur. Let your dealer help you select the Charlotte, NC 28269 right equipment.
Página 11
To start the engine on 1. Start the engine. Refer to regularly. If the safety devices are defective, page 16 . speak to your Husqvarna service agent. 2. Push and hold the engine START/STOP button • Do not make modifications on safety devices. Do on the control panel for approximately 1–2...
Página 12
Do not tow this product. A spark arrestor for the muffler is available through • Use an approved transport vehicle for your approved Husqvarna dealer. transportation of the product. • A market's national or local regulations can set Protective covers limit to the transportation of the product.
Página 13
If the battery has a deformation or pressure. If a leak occurs, have the is damaged, speak to an approved product immediately serviced by a Husqvarna service agent. trained technician. WARNING: Read the warning WARNING:...
Página 14
Husqvarna Connect WARNING: Before you operate the Husqvarna Connect is a free app for your mobile product, you must read and understand device. The Husqvarna Connect app gives extended the safety chapter. functions for your Husqvarna product.
Página 15
Fuel level • To adjust the position of the seat, push the lever (B) below the seat to the side and push the seat The fuel level shows on the display. forward or rearward. Symbol Description The left indicator flash- es.
Página 16
bypass valves. The bypass valves are found on the • To set the product in mow position, push the deck release pedal (B). front of each transmission. To set the cutting height Follow the procedure below to disengage the drive system.
Página 17
2. Set the cutting deck to the transport position. 2. Disengage the parking brake. Refer to To set the cutting deck in transport engage and disengage the parking brake on Refer to position or mow position on page 16 . page 15 .
Página 18
b) Pull the right control lever rearward in the 4. Put the cutting deck in the transport position. direction of the neutral position to make the 5. Move the throttle control to the minimum throttle product turn right. The more you pull the right position.
Página 19
Maintenance schedule for the operator O = Refer to the engine manual for instructions. Maintenance Daily maintenance Do maintenance at Maintenance interval in hours a minimum of 1 Before After time each year Do a check of the parking brake. Do a check of the engine oil level.
Página 20
Maintenance Daily maintenance Do maintenance at Maintenance interval in hours a minimum of 1 Before After time each year Replace the foam pre-filter (if equipped). Clean the paper filter car- tridge. Examine the muffler and spark arrester screen. Start the engine and blades and listen for unusual sounds.
Página 21
4. Push the down button on the control panel • Use running water from a hose to clean the one time. The display shows the next servicing product. Do not use high-pressure. interval (A) and the elapsed time since the last •...
Página 22
4. Connect the other end of the black cable to a CAUTION: Do not use a boost CHASSIS GROUND (D), away from the fuel tank charger or start booster. A boost and the battery. charger or a start booster will cause To remove the jumper cables damage to the electrical system of the product.
Página 23
2. Remove the nut, the bolt, the axle and the anti- scalp roller. CAUTION: More than 4 turns can cause damage to the product. 4. Start the product. 5. Move the control levers forward fully and operate the product at full throttle. 6.
Página 24
5. Measure the distance between the ground and the cutting deck and cause serious the bottom of the blade tip on the side opposite injury. Use only approved blades. to the discharge side. The distance must be the 3. Attach the blade bolt. Torque the bolt to 61–75 same as the distance for the discharge side.
Página 25
Note: Technical data on page 31 Refer to for the types of engine oil that Husqvarna recommends. Do not mix different types of oil. 8. Tighten the dipstick fully before you start the engine. To replace the engine oil 6.
Página 26
Troubleshooting Troubleshooting schedule If you cannot find a solution to your problems in this operator's manual, speak to your Husqvarna service agent. Problem Cause PTO (Power Take- The engine does not start.
Página 27
Problem Cause The engine does not run smoothly. The carburetor is incorrectly set. The fuel filter or fuel jet is clogged. The check valve on the fuel tank cap is clogged. The fuel tank is almost empty. The spark plug is defective. Incorrect fuel mix or fuel type.
Página 28
Problem Cause The transaxle leaks oil. The seals, housing or gaskets are damaged. There is air in the hydraulic system. The cutting result is unsatisfactory. The tire pressure is different on the right and left sides. Refer to Tire pressure on page 23 . The blades are damaged.
Página 29
Warning messages on the display shows together with an error number, speak to your Husqvarna servicing dealer. A warning indicator flashes and the symbol for the type of warning shows. If the warning indicator Symbol Name Cause Safety warning. The other symbol shows the warning type.
Página 30
• Do not discard the battery as domestic waste. • Send the battery to a Husqvarna service agent or discard it at a disposal location for used batteries. 1922 - 006 - 13.12.2022...
Página 31
Technical data Technical data ™ ™ Xcite Z350 Xcite Z380 Engine Brand/model Kohler/KT735 Kohler/KT745 Nominal engine output, hp/kW 24/17.9 26/19.3 Displacement, cm Max. engine speed, rpm 3600 ± 75 3600 ± 75 Fuel, min. octane grade lead-free, max 10% Ethanol, max 15% MTBE Tank volume, gal/l 4.31/16.3...
Página 33
Approximate charging time to full charge at 80° F / 26° C STD battery State of charge Maximum rate at: 50 Amps 30 Amps 20 Amps 10 Amps 12.4 V 20 min 35 min 48 min 90 min 12.2 V 45 min 75 min 95 min...
Página 35
Registered trademarks ® Bluetooth word mark and logos are registered Bluetooth SIG, inc. and any trademarks owned by use of such marks by Husqvarna is under license. 1922 - 006 - 13.12.2022...
Página 36
Contenido Certificados de conformidad........36 Solución de problemas........... 63 Introducción............36 Transporte, almacenamiento y eliminación de residuos..............67 Seguridad..............43 Datos técnicos............69 Funcionamiento............49 Servicio..............71 Mantenimiento............55 Marcas comerciales..........72 Certificados de conformidad Requisitos para EE. UU. ADVERTENCIA: Los postes de batería, terminales y accesorios En el motor y/o en el compartimiento del motor relacionados contienen plomo y...
Página 37
Este manual de usuario es para el producto con el número de producto/número de serie: Motor: Transmisión: Los números de producto se encuentran en la placa medidor de horas muestra cuántas horas se ha Descripción general del de identificación. Consulte utilizado el producto.
Página 38
Descripción general del producto 1. Estante para accesorios 10. Pedal de elevación del equipo 2. Depósito de combustible 11. Palanca de control derecha con botón de la toma de fuerza 3. Ajuste de la suspensión del asiento 12. Fusibles 4. Ajuste de altura del corte 13.
Página 39
Consulte 3. Presione el botón OK y espere 5 segundos. El a su taller de servicio Husqvarna. símbolo seleccionado se muestra en la pantalla junto con el valor actual. Controles de la dirección Tipos de mensajes La dirección del producto se controla mediante las...
Página 40
del inglés “Power Take-Off”). La palanca de control Indicador Descripción izquierda tiene un botón START/STOP. Las palancas de control deben moverse a la Cuando presione el botón de la posición de estacionamiento (A) para arrancar el PTO: La transmisión a las cuchillas producto.
Página 41
de horas se selecciona en la pantalla del panel de Indicador Descripción control. Para leer el medidor de horas Se cumplen todas las condicio- Blanco par- nes de funcionamiento. Es posible 1. Presione el botón OK en el panel de control para padeante arrancar el motor.
Página 42
Mantenga las manos y los pies alejados del equipo de corte. Reversa. Mantenga las manos lejos de las Combustible. piezas giratorias. Tenga cuidado con las personas y No opere el producto sin deflector o los animales cuando opere el producto recogedor de césped.
Página 43
Faros encendidos. Información. Freno de estacionamiento acoplado. Medidor de horas. Indicador de toma de fuerza (PTO). La transmisión de las cuchillas está Restablecer las horas restantes para activada. realizar el mantenimiento. Cancelar el restablecimiento de las horas restantes para realizar el Mantenimiento.
Página 44
• Asegúrese de que no haya nadie más cerca del PRECAUCIÓN: Se utilizan para producto cuando arranque el motor, acople la señalar el riesgo de dañar la máquina, transmisión o empiece a mover el producto. otros materiales o el área adyacente •...
Página 45
L'exploitation est autorisée aux las modificaciones realizados al equipo deux conditions suivantes: que no cuentan con una aprobación expresa de Husqvarna podrían anular • l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et la autorización de FCC para hacer •...
Página 46
Equipo de protección personal de seguridad de forma regular. Si los dispositivos de seguridad están defectuosos, comuníquese ADVERTENCIA: con su taller de servicio Husqvarna. atentamente las instrucciones de • No realice ninguna modificación en los advertencia siguientes antes de usar el dispositivos de seguridad.
Página 47
interruptor de llave y este debe estar en la posición 4. Mantenga presionado el botón START/STOP del desbloqueada. motor en la palanca de control izquierda durante aproximadamente 1 a 2 segundos y asegúrese de que el motor se detenga. Para comprobar el interruptor de llave y la llave Para •...
Página 48
• No llene el depósito de combustible cerca de Se puede obtener un apagachispas para el chispas o llamas. silenciador a través de su distribuidor Husqvarna • Si hay fugas en el sistema de combustible, no aprobado. arranque el motor hasta que las repare.
Página 49
Funcionamiento Introducción Husqvarna Connect La aplicación Husqvarna Connect es gratuita para ADVERTENCIA: Antes de utilizar su dispositivo móvil. La aplicación Husqvarna el producto, debe leer y entender el Connect proporciona funciones extendidas para el capítulo sobre seguridad.
Página 50
Para empezar a utilizar Seguridad de combustible en la consulte página 48 . 1. Descargue la aplicación Husqvarna Connect en su dispositivo móvil. ADVERTENCIA: El motor y el 2. Agregue Husqvarna Connect a la aplicación.
Página 51
• Para ajustar la posición del asiento, empuje la Símbolo Descripción palanca (B) debajo del asiento hacia el costado y empuje el asiento hacia delante o hacia atrás. El indicador izquierdo está encendido. Hay en- tre un 11 % y un 25 % de combustible restante.
Página 52
Si es necesario mover el producto de forma manual, • Para colocar el producto en la posición de transporte, empuje el pedal de elevación del con el motor apagado, se debe desacoplar el equipo (A) hacia delante hasta que el equipo de sistema de transmisión.
Página 53
10. Presione el acelerador hasta la posición de Ajuste de la altura de Altura de corte, in/cm aceleración máxima. corte Para operar los faros 2,75/7,0 1. Asegúrese de que el interruptor de llave se 3,0/7,6 encuentre en la posición desbloqueada (A). 3,25/8,3 3,5/8,9 3,75/9,5...
Página 54
Detener el motor 6. Siga los pasos que se indican a continuación para girar a la izquierda o a la derecha cuando 1. Mueva las 2 palancas de control a la posición de avance. estacionamiento para detener el movimiento del a) Tire de la palanca de control izquierda producto.
Página 55
• Cuando corte áreas grandes, mueva el producto • Cuando utilice el kit de trituración, corte el hacia la derecha durante 1 o 2 vueltas alrededor césped con mayor frecuencia. del área de trabajo. Este procedimiento • Para obtener los mejores resultados de corte, mantendrá...
Página 56
Para llevar a cabo un Intervalo de mantenimiento Realice el manteni- Mantenimiento mantenimiento diario en horas miento por lo me- nos 1 vez al año. Antes Después Revise las conexiones de la batería. Revise el cable del acelera- dor. Verifique las ruedas delan- teras.
Página 57
Para llevar a cabo un Intervalo de mantenimiento Realice el manteni- Mantenimiento mantenimiento diario en horas miento por lo me- nos 1 vez al año. Antes Después Reemplace el filtro de acei- te del motor. Reemplace el filtro de com- bustible.
Página 58
6. Presione el botón de flecha hacia abajo y, cojinetes y las conexiones eléctricas luego, presione el botón OK para volver al menú y causar corrosión, lo que puede principal. dañar el producto. Para limpiar el producto 3. Limpie los terminales y los extremos de los cables de la batería con un cepillo de alambre.
Página 59
2. Quite los 2 tornillos (A) del soporte de la batería PRECAUCIÓN: No utilice la (B) y quite el soporte de la batería. batería del producto para arrancar otros vehículos. 1. Conecte un extremo del cable rojo al terminal POSITIVO (+) de la batería a la batería con poca carga (A).
Página 60
7. Gire el control de desplazamiento del lado 2. Retire la tuerca, el perno, el eje y la rueda de izquierdo gradualmente hasta que el producto apoyo. empiece a moverse en línea recta hacia adelante. Presión de los neumáticos Asegúrese de tener la presión correcta de los Datos neumáticos en los 4 neumáticos.
Página 61
5. Mida la distancia entre el suelo y la parte 2. Monte la cuchilla nueva con el lado sin sellos en inferior de la punta de la cuchilla en el lado la dirección del equipo de corte. opuesto al lado de descarga. La distancia debe ADVERTENCIA: ser la misma que la distancia del lado de El tipo...
Página 62
Nota: Datos técnicos en la página Consulte 69 para ver los tipos de aceite del motor que Husqvarna recomiendan. No mezcle diferentes tipos de aceite. 8. Apriete la varilla de nivel completamente antes de arrancar el motor. 6. Quite la correa de la bomba del motor y las poleas de la bomba.
Página 63
Retire la grasa no deseada después de la lubricación. Solución de problemas Programa de solución de problemas Si no encuentra una solución a sus problemas en este manual de usuario, consulte a su taller de servicio de Husqvarna. 1922 - 006 - 13.12.2022...
Página 64
Problema Causa Botón e El motor no arranca. La transmisión de las cuchillas está activada. Consulte indicador LED de la toma de fuerza (PTO) en la página 40 . Los controles de dirección no están bloqueados en la posición neutra. Para cargar la bate- La batería tiene muy poca carga.
Página 65
Problema Causa El motor se sobrecalienta. El filtro de aire o las aletas de refrigeración están obstruidas. Hay sobrecarga en el motor. El flujo de aire alrededor del motor no es suficiente. El regulador de régimen del motor está dañado. El nivel de aceite es demasiado bajo.
Página 66
Mensajes de advertencia en la de advertencia se muestra junto con un número de error, comuníquese con su distribuidor de pantalla mantenimiento de Husqvarna. Un indicador de advertencia parpadea y aparece el símbolo del tipo de advertencia. Si el indicador Símbolo...
Página 67
Símbolo Nombre Causa Focos Los faros están encendidos. Para cargar la batería Indicador de nivel de la bate- La batería tiene bajo voltaje. Consulte en la página 58 . ría Indicador de PTO (toma de La transmisión de las cuchillas está activada. fuerza) Indicador de freno de esta- El freno de estacionamiento está...
Página 68
Obedezca las regulaciones vigentes y requisitos de reciclaje locales. • No deseche la batería como un residuo doméstico. • Envíe la batería a un taller de servicio Husqvarna o deséchela en un lugar para eliminación de baterías usadas. 1922 - 006 - 13.12.2022...
Página 69
Datos técnicos Datos técnicos ™ ™ Xcite Z350 Xcite Z380 Motor Marca/modelo Kohler/KT735 Kohler/KT745 Potencia nominal del motor, hp/ 24/17,9 26/19,3 Cilindrada, cm Máx. régimen del motor, rpm 3600 ± 75 3600 ± 75 Combustible, grado de octanos mínimo sin plomo, etanol al 10 % máx., 15 % MTBE máx.
Página 70
™ ™ Xcite Z350 Xcite Z380 Peso bruto máximo del vehículo 1300/589,6 1300/589,6 (GVWR, del inglés “Gross Vehicle Weight Rating”), lb/kg Gradiente máxima, grados ° Ancho de corte, in/cm 54/137 54/137 Altura de corte, in/cm 1,5-4,5/3,9-11,4 1,5-4,5/3,9-11,4 Equipo de corte Construcción del equipo Fabricado con calibre 10 Fabricado con calibre 10...
Página 71
™ ™ Xcite Z350 Xcite Z380 Distancia entre los electrodos, 0,03/0,76 0,03/0,76 mm/pulg. Par de la bujía, pie-lb/Nm 22/27 22/27 Tiempos de carga de la batería Tiempo de caga aproximado para carga completa a 26 °C/80 °F Estado de car- Batería STD Régimen máximo en: 50 amperios 30 amperios...
Página 72
CAVITY PLUG Marcas comerciales SIG, inc. y cualquier uso de dichas marcas por La marca denominativa y los logotipos de ® Bluetooth Bluetooth son marcas comerciales de Husqvarna está sometido a un acuerdo de licencias. 1922 - 006 - 13.12.2022...
Página 74
Table des matières Certificats de conformité......... 74 Dépannage............102 Introduction............. 75 Transport, entreposage et mise au rebut....106 Sécurité..............81 Données techniques..........108 Fonctionnement............88 Service..............110 Entretien..............93 Marques déposées..........111 Certificats de conformité Exigences É.-U ainsi que les accessoires connexes, contiennent du plomb et des composés Des étiquettes sont placées sur le moteur ou de plomb, des produits chimiques dans le compartiment moteur pour indiquer que...
Página 75
Introduction Inspection avant livraison et du document d’inspection avant livraison auprès de votre concessionnaire. numéros de produit Une inspection avant livraison a été effectuée pour ce produit. S’assurer de recevoir une copie signée Coordonnées d’un agent d’entretien : Le présent manuel de l’opérateur est destiné à la machine ayant le numéro de produit ou le numéro de série : Moteur : Transmission :...
Página 76
Présentation de l’appareil 1. Porte-accessoires 10. Pédale de levage de l’unité de coupe 2. Réservoir de carburant 11. Levier de commande droit avec bouton de prise de force 3. Réglage de la suspension du siège 12. Fusibles 4. Réglage de la hauteur de coupe 13.
Página 77
été ef- bon symbole soit sélectionné. fectué. Communiquer avec votre 3. Appuyer sur le bouton OK et attendre centre de services Husqvarna. 5 secondes. Le symbole sélectionné s’affiche à l’écran avec la valeur actuelle. Commandes de direction Types de message La direction du produit est contrôlée par deux...
Página 78
commande gauche est doté d’un bouton ON/OFF Témoin à Description de la pièce (démarrage/arrêt). Les leviers de commande doivent être à la position Lorsque le bouton de prise de force de stationnement (A) pour que le produit démarre. est enfoncé : Le mécanisme d’en- Les leviers de commande peuvent être déplacés traînement des lames ne peut pas vers l’avant et vers l’arrière à...
Página 79
la boîte à fusibles pour l’identification des différents Témoin à Description de la pièce fusibles. Compteur horaire Le moteur ne peut pas démarrer. Le frein de stationnement n’est pas Le compteur horaire du produit indique le nombre Jaune cli- serré, les leviers de commande d’heures de fonctionnement du moteur.
Página 80
Faire attention aux objets projetés et aux ricochets. Neutre. Garder les mains et les pieds éloignés de l’unité de coupe. Marche arrière. Tenir les mains à l’écart des pièces en rotation. Carburant. Faire attention aux personnes et aux Ne pas utiliser le produit sans animaux lors de l’utilisation du produit déflecteur ou collecteur d’herbe.
Página 81
Le commutateur est déverrouillé. Température ambiante. Le commutateur est verrouillé. Information. Phares allumés. Compteur horaire Frein de stationnement serré. Réinitialiser les heures restantes avant l’entretien. Témoin de prise de force. L’entraînement des lames est engagé. Annuler la réinitialisation des heures restantes avant l’entretien.
Página 82
proximité si les instructions du manuel le produit, utiliser ou entretenir celui-ci. La ne sont pas suivies. réglementation locale peut fixer l’âge de l’utilisateur. • Veiller à ce que personne ne se trouve à MISE EN GARDE : Indique la proximité...
Página 83
CNR d’Innovation, Sciences et Développement apportés à cet équipement non économique Canada en vigueur aux appareils radio expressément approuvés par Husqvarna exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux peuvent annuler l’autorisation de la FCC deux conditions suivantes : d’utiliser cet équipement.
Página 84
Consignes de sécurité relatives au travail Équipement de protection personnelle sur les terrains en pente AVERTISSEMENT : Lire les AVERTISSEMENT : messages d’avertissement qui suivent Lire les avant d’utiliser le produit. messages d’avertissement qui suivent avant d’utiliser le produit. • Utiliser un équipement de protection personnelle homologué...
Página 85
Si les dispositifs de (démarrage/arrêt) du moteur : l’un sur le panneau sécurité sont défectueux, parler à votre agent de commande et l’autre sur le levier de commande d’entretien Husqvarna. gauche. • Ne pas modifier les dispositifs de sécurité. Ne pas utiliser le produit si les plaques et les Vérification des boutons ON/OFF (démarrage/arrêt)
Página 86
Ne pas faire l’appoint de carburant à proximité Un pare-étincelles pour le silencieux est disponible d’étincelles ou de flammes nues. chez votre concessionnaire autorisé Husqvarna. • S’il y a des fuites dans le système de carburant, ne pas démarrer le moteur jusqu’à ce que les Couvercles de protection fuites soient réparées.
Página 87
Garder le corps et les mains Husqvarna agréé. à l’écart des trous de goupilles et des gicleurs qui projettent du fluide sous haute pression. En cas de fuite, faire AVERTISSEMENT :...
Página 88
Sécurité – carburant à la (se reporter à 2. Ajouter à l’application Husqvarna Connect. page 86 ). 3. Suivre les étapes décrites dans l’application Husqvarna Connect pour connecter et ajouter le produit. AVERTISSEMENT : Le moteur et le système d’échappement deviennent Remarque : L’application Husqvarna...
Página 89
Le moteur fonctionne avec de l’essence dont l’indice a) Tirer sur la poignée du dispositif de réglage de la suspension pour dégager la goupille. d’octane minimal est de 90 RON (87 AKI), non mélangé avec de l’huile. Nous recommandons de l’alkylat biodégradable. •...
Página 90
™ • Pour serrer le frein de stationnement, pousser a) Pour Xcite Z350 : Pousser les deux leviers la grande pédale (A) vers l’avant jusqu’à ce de dérivation (A) vers l’arrière. que le support du loquet engage la goupille de ™ b) Pour Xcite Z380 : Tourner les deux leviers verrouillage.
Página 91
2. Tourner le bouton de réglage de la hauteur de 3. Engager le frein de stationnement. Se reporter Engagement et désengagement du frein de coupe. à stationnement à la page 89 . 4. Déplacer la commande d’accélérateur (A) à la position mi-régime. a) Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la hauteur de coupe.
Página 92
Utilisation du produit b) Tirer le levier de commande droit vers l’arrière en direction du point mort pour faire Démarrage du 1. Démarrer le moteur. Se reporter à tourner le produit vers la droite. Plus le levier moteur à la page 91 . de commande droit est tiré...
Página 93
6. Laisser le moteur tourner au ralenti pendant au • Faire avancer le produit à vitesse lente si l’herbe moins une minute jusqu’à ce que le moteur soit à est haute et épaisse. la température de fonctionnement habituelle. • Couper l’herbe selon un parcours aléatoire. 7.
Página 94
Intervalles d’entretien en heu- Effectuer l’entretien Entretien Entretien quotidien au moins une fois par an Avant Après Vérifier la présence de dommages sur l’unité de coupe. Vérifier l’unité de coupe pour tout ajustement. Vérifier la pression de gon- flage des pneus. Vérifier les branchements de la batterie.
Página 95
Intervalles d’entretien en heu- Effectuer l’entretien Entretien Entretien quotidien au moins une fois par an Avant Après Démarrer le moteur et les lames, écouter s’il y a des bruits inhabituels Affuter les lames. Remplacer les lames. Remplacer les bougies d’al- lumage.
Página 96
a) Pour réinitialiser la minuterie d’entretien, • Lorsque le produit est propre, démarrer l’unité de appuyer sur le bouton OK lorsque la coupe pendant une courte période afin d’évacuer coche (C) est sélectionnée. l’eau résiduelle. Pour nettoyer le moteur et le silencieux Maintenir le moteur et le silencieux exempts d’herbes coupées et de saleté.
Página 97
3. Raccorder une extrémité du câble noir à la MISE EN GARDE : borne NÉGATIVE (-) de la batterie sur la batterie pas utiliser un chargeur d’appoint complètement chargée (C). ou un booster de démarrage. Un 4. Raccorder l’autre extrémité du câble noir à une chargeur d’appoint ou un booster MASSE DU CHÂSSIS (D), à...
Página 98
Réglage des rouleaux anti- 2. Tourner les commandes d’alignement à fond. Se Présentation de l’appareil à la page 76 reporter à arrachement pour connaître l’emplacement des commandes d’alignement. Les rouleaux anti-arrachement maintiennent l’unité 3. Tourner les commandes d’alignement de quatre de coupe à...
Página 99
3. Tourner les pointes de lame extérieures pour les 7. Régler les deux boulons avant jusqu’à ce que les aligner côte à côte avec l’unité de coupe. pointes de lame arrière soient de 3,2 à 9,5 mm (1/8 à 3/8 po) plus élevées à l’arrière par rapport aux pointes de lame avant.
Página 100
4. Pousser le bras de renvoi pour réduire la tension 5. Desserrer les écrous du boulon à œil pour de la courroie de l’unité de coupe et retirer diminuer la tension de la courroie de la pompe. soigneusement la courroie des poulies. 6.
Página 101
à la page 108 pour connaître • Nettoyer la zone avant de lubrifier une pièce du les types d’huile moteur recommandés par produit. Husqvarna. Ne pas mélanger différents types • Pour lubrifier au moyen d’une burette d’huile, d’huile. utiliser de l’huile moteur.
Página 102
Dépannage Annexe sur le dépannage Si une solution à des problèmes est introuvable dans ce manuel d’utilisation, communiquer avec l’agent d’entretien Husqvarna. Problème Causes Bouton de Le moteur ne démarre pas. L’entraînement des lames est engagé. Se reporter à...
Página 103
Problème Causes Pour examiner les Le produit vibre. Les lames sont desserrées. Se reporter à lames à la page 99 . Une ou plusieurs lames ne sont pas équilibrées. Se reporter à Pour examiner les lames à la page 99 . Le moteur est desserré.
Página 104
Problème Causes Le résultat de coupe est insatisfaisant. La pression des pneus est différente sur les côtés droit et gau- Pression de gonflage des pneus à la page che. Se reporter à 98 . Les lames sont endommagées. La suspension de l’unité de coupe n’est pas de niveau. Pour examiner les Les lames sont émoussées.
Página 105
Messages d'avertissement à l'écran le témoin d’avertissement s’allume avec un numéro d’erreur, communiquez avec votre dépositaire Un témoin d’avertissement clignote et le symbole Husqvarna. correspondant au type d’avertissement s’affiche. Si Symbole Causes Avertissement de sécurité. L’autre symbole indique le type d’avertissement.
Página 106
Symbole Causes Pour char- Indicateur de niveau de la La tension de la batterie est basse. Se reporter à ger la batterie à la page 96 . batterie Témoin de prise de force L’entraînement des lames est engagé. Témoin du frein de stationne- Le frein de stationnement est serré.
Página 107
Ne pas mettre au rebut la batterie comme un déchet domestique ordinaire. • Envoyer la batterie à un agent d’entretien Husqvarna ou la mettre au rebut dans un emplacement de mise au rebut des batteries usagées. 1922 - 006 - 13.12.2022...
Página 108
Données techniques Caractéristiques techniques ™ ™ Xcite Z350 Xcite Z380 Moteur Marque/modèle Kohler/KT735 Kohler/KT745 Puissance nominale du moteur, 24/17,9 26/19,3 ch/kW Cylindrée, cm Régime maximal du moteur, tr/min 3 600 ± 75 3 600 ± 75 Carburant, indice d’octane min. sans plomb, 10 % d’éthanol max., 15 % de MTBE max.
Página 109
™ ™ Xcite Z350 Xcite Z380 Largeur de coupe, po/cm 54/137 54/137 Hauteur de coupe, po/cm 1,5-4,5/3,9-11,4 1,5-4,5/3,9-11,4 Unité de coupe Construction de l’unité de coupe Construite au calibre 10 Construite au calibre 10 Nombre de lames Longueur de lame, po/cm 21/53 21/53 Engagement de la lame Embrayage Ogura...
Página 110
Temps de charge de batterie Temps de charge approximatif à pleine charge à 80 °F / 26 °C Batterie stan- État de charge Taux maximal à : dard 50 A 30 A 20 A 10 A 12,6 V 100 % Complètement chargée 12,4 V 75 % 20 min 35 min 48 min 90 min 12,2 V 50 % 45 min 75 min 95 min...
Página 111
Schéma électrique CAVITY PLUG Marques déposées ® Bluetooth La marque et les logos sont des marques usage de ces marques par Husqvarna est soumise à Bluetooth SIG, inc. et tout déposées appartenant à licence. 1922 - 006 - 13.12.2022...